英语写作/翻译
-
钢笔临摹字帖米骏 编写书写钢笔字的坐姿与书写毛笔字的坐姿基本一致,要求头正、身直、臂开、足安。头正,微向前倾,眼睛与纸面的距离应保持一尺左右;身坐端正,两肩摆平腰背自然伸直,并略向前倾,胸口离桌沿一拳左右;两臂自然向左右张开,小臂平放在桌面上,左手按纸,右手握笔,使笔杆略微偏向右侧;两脚自然平放在地上,与肩同宽。其主要目的是身体平稳,挥写方便。 -
最新3年高考英语满分文孔军,张立华 主编暂缺简介... -
钢笔临摹字帖米骏 编写写字,是一个学习过程,在这个学习过程中要练好字,必须具备两个条件,即毅力和方法,二者缺一不可。也就是必须要保证有一定的时间和切实可行的学习方法。毅力是个人修养问题,应下决心去解决;方法是练字技巧问题,我们的老祖宗留传下来的宝贵经验,有不少至今还在沿用,对学习钢笔书法也是适用的。最主要的途径就是摹写,和“临写”。初学者可先摹后临,有一定基础者可以直接临写。要临摹,首先要解决临摹的范本,即字帖。再就是解决临摹的方法。 -
钢笔临摹字帖米骏 编写写字,是一个学习过程,在这个学习过程中要练好字,必须具备两个条件,即毅力和方法,二者缺一不可。也就是必须要保证有一定的时间和切实可行的学习方法。毅力是个人修养问题,应下决心去解决;方法是练字技巧问题,我们的老祖宗留传下来的宝贵经验,有不少至今还在沿用,对学习钢笔书法也是适用的。最主要的途径就是摹写,和“临写”。初学者可先摹后临,有一定基础者可以直接临写。要临摹,首先要解决临摹的范本,即字帖。再就是解决临摹的方法。 -
口译句型强化蒋凤霞 编著口译考试是国内含金量最高的素质英语考试之一,试题难度大,题量多,通过率控制严格,其证书也就有了很高的可信度。目前,国内比较被认可的口译考试有教育部的全国翻译考试;人事部的翻译考试;上海口译考试。口译考试包括汉译英和英译汉,内容上跨越了科技、经贸、旅游、城市发展、时事新闻、历史文化等多个领域,考查学生对地道英文的理解和判断能力,同时拓展了他们的逻辑思维和视野。因为一次性通过口译考试意味着巨大挑战,学生在复习口译教材和参加培训的基础上就需要大量的训练。 -
联络口译詹成 主编《高等学校翻译专业本科教材联络口译》是国内第一本专门进行“联络口译”训练的本科教材.在编写中贯穿并融合了知识和技能两条主线,将技能置于专题知识中,辅之以语言强化,达到训练并提高翻译实践能力的目的。全书共15个单元,具有如下特色:围绕某一特定工作情境编排训练内容,涉及商务、教育、旅游、医疗、司法等多个不同领域,重点训练学生在特定情境下完成口泽工作任务的能力;兼顾培养学习者的翻译技能和语言能力,对常用翻泽技巧和语言难点进行分析讲解;特别没计“经验与反思”环节,精选口译界知名译员的经验之谈,有助于开拓学习者视野,提高其职业素养。 -
小学生规范汉字书写楷书卢中南 书本套字帖分为《小学生规范汉字书写》《中学生规范汉字书写》两本。《小学生规范汉字书写》以汉字的笔:画、部首为基础,从形近字、词语、段落等方面的练习帮助小学生循序渐进的掌握汉字书写方法、原则,全面提高规范书写的能力。《中学生规范汉字书写》在字体上首先化中学生楷书的基本功,兼顾规范书写的同时更注重提高中学生的书.写速度,同学们两者兼顾。考虑到对规范书写的要求,我们特别邀请了著名硬笔书法家卢中南老师写范字。卢中南老师曾任中国现代硬笔书法研究会副秘书长、中国书法家协会笔书法委员会副主任,他的楷书技艺精湛,适合学生描摹练习。相信.同学们通本帖的练习。认真学习每一笔笔画,书写每一个范字,一定能不断地提高书写水平,顺利通过规范汉字书写等级考试。 -
高级口译口试备考训练口译教学与测试研究中心 编《高级口译口试备考训练(含盘)》共分14单元,分别给出了学生常见口译题材的常见词汇和句型。主要以练习的形式出现,后附译文、常见错误解析和难点化解等内容。《高级口译口试备考训练(含盘)》的特色,除了海量练习,还在于答案与解析部分针对读者的水平和学习需求,做了一定的讲解和简化,以及强调听译联系,在同类书籍中,特点较为突出。《高级口译口试备考训练(含盘)》资料来源于国家机构的权威官方网站、上海市口译考试的官方指定教材、国家人事部翻译证书的官方教材及部分任课老师的自编资料。 -
中学生规范汉字书写楷书卢中南 书本套字帖分为《小学生规范汉字书写》《中学生规范汉字书写》两本。《小学生规范汉字书写》以汉字的笔:画、部首为基础,从形近字、词语、段落等方面的练习帮助小学生循序渐进的掌握汉字书写方法、原则,全面提高规范书写的能力。《中学生规范汉字书写》在字体上首先化中学生楷书的基本功,兼顾规范书写的同时更注重提高中学生的书.写速度,同学们两者兼顾。考虑到对规范书写的要求,我们特别邀请了著名硬笔书法家卢中南老师写范字。卢中南老师曾任中国现代硬笔书法研究会副秘书长、中国书法家协会笔书法委员会副主任,他的楷书技艺精湛,适合学生描摹练习。相信.同学们通本帖的练习。认真学习每一笔笔画,书写每一个范字,一定能不断地提高书写水平,顺利通过规范汉字书写等级考试。 -
实用英语阅读与翻译薛水明 编著本书是应高职学生就业之需而编写的一本融实用语言阅读、商务知识和翻译技巧为一体的简易实训教程。本教程将语言、商务、翻译整合为一体,其内容涉及银行业务、外汇、国际贸易、货币、外商投资、保险业务以及翻译实践等方面的知识。 本书共有十四个项目,每个项目都有一个独立的工作内容和独立的技能模块并附有配套的翻译练习以及教学参考资料,其中教学参考资料包括练习答案、参考译文等。每个项目中都包括三篇文章,其难度循序渐进,充分体现了本教程的层次性、系统性和实用性。此外,书中编写的翻译实践内容重点突出翻译技巧和容易引起误解、误译的翻译案例。
