英语写作/翻译
-
英语翻译技巧百问百练马光主编本书取材广泛、语言精练、风格新颖,具有较强的实用性。本书的重点从词法的基本理论知识,通过英汉两种语言的对比翻译和大量精心筛选的典型译例,深入浅出地介绍了英汉翻译实践过程中的常用技巧与方法,文中所涉及的翻译理论和实践等方面的问题也带有一定的遍性。本书还配有一些难度适中的翻译材料供练习使用,参考答案附在书后。读者每阅读完一个章节,便可即学即用,通过练习实践来掌握翻译技巧,培养和提高翻译技能,以便在今后的翻译实践中切实做到举一反三、触类旁通。 本书的读者对象为大中专院校的师生、英语自修者及业余翻译爱好者,对于具有初、中级英语水平的科技、教育工作者亦有一定的参考价值。
-
英语写作纵横谈毛荣贵编著暂缺简介...
-
写作200题赵仕凤暂缺简介...
-
英语写作高分指导蔡基刚编著本书主要针对英语考试命题写作中考生所关心的和存在的实际问题,进行解答和指导,帮助他们写出高分作文。书中提供了34套大学英语四六级考试、托福考试、研究生入学考试和学位通过考试等各种不同类型的作文题,让读者练习。
-
书信英语宁有权,刘永军编改革开放以后,对外交往开始活跃起来。为适应交流的需要,多种英文书信指南书相继面世,但随着时间的推移,书信应用的范围日益广泛,旧的英文书信出版物已显得不够全面,不能满足读者的需要。在这种情况下,我们组织编写了这本新书。本书的特色与国内已出版的同类书相比,本书有以下几个特色:(1)内容全。除一般的社交书信外,怎样写卡片(圣诞卡,情人卡,生日卡等),留言条,情书,出国留学书信,向外资、合资企业求职信、科技人员实用书信等等,各类书信应有尽有,可谓一本实用书信大全。 (2)信例多。全书信例五百余封,既系统地说明了各类书信的写作方法、标准格式、特殊用语、称呼落款、避讳禁忌,又举一反三,给读者一个完整的各类书信的准确、生动、潇洒、感人的标准。(3)语言新。所选英文信例均出自海外近几年出版的英文书刊,无论从内容上,还是从语言上都强烈地反映了时代的气息,使本书具有一本很实用的工具书和理想的英语读物的双重价值。(4)英汉对照,详加注释,每类信后附模式化的开头和结尾,以及常用语句。
-
英汉互译实用教程自学指导手册郭著章编本书内容主要包括读者应考需要的、而《教程》中又没有提供的材料,如翻译练笔材料的译文等。凡《教程》中已经讲明的内容,此手册不再涉及。《教程》中的其他内容,只要是读者依靠英汉互译自学必备工具能自行解决的,此手册不再涉及。
-
汉译英常见错误辨析词典胡光远,吕止争编暂缺简介...
-
新科技英语中英编写组《新科技英语(教师用书)》在进行了学生调查的基础上精选主题。课文内容涉及世界科技发展的最新领域,并反映典型的科技文体的表达形式。 在练习编写上以学生学习为中心,全面地培养学生读、写、译的能力。特别值得一提的是,在阅读练习的设计上增加了阅读过程的指导。课文右边给出一定的单词注释和设计一些阅读提示性问题,使学生阅读过程中得到正确的引导和帮助。此举在学生的反馈意见中,得到了积极的反应。此外,本教材还配有一本详尽使用的教师手册,以帮助任课教师理解《新科技英语(教师用书)》的编写意图,解决一定的语言和文化障碍,更好地组织课堂教学。
-
留美大学生英语作文点评蔡基刚编著本书旨在对英语写作教学从应试教学到素质教育转变起抛砖引玉的作用。全书收集了在美国留学的世界各国大学生所写的49篇英语作文,内容涉及自己的童年,丰富的校园生活,留美的生活和工作,指点江山,评论社会热点问题。文章都写得真挚感人,给人以深刻的印象。
-
中国翻译简史马祖毅著本书是一部系统阐述我国自远古迄“五四”运动以前历代翻译活动的专著。它对我国历史上出现的三次翻译高潮——东汉到唐宋的佛经翻译、明末清初的科技翻译和鸦片战争后到“五四”前的政治思想与文学翻译作了重点阐述,评介了各个时期的重要译家及其译作、提出的翻译理论与