英语写作/翻译
-
小学生必背古诗钢笔正楷字帖王惠松 书,缪云燕,王颖 选辑《小学生必背古诗钢笔正楷字帖》字帖的特色是摹、临、描三者结合,十分方便初学者自学速成。初学者可先在本字帖里已备好的透明纸上摹写,然后再用自备的纸临习,最后还可以描红。通过反复地勤写多练,广大中小学生一定能培养出浓厚的习字背诗的兴趣,写出一手工整清秀的汉字,熟背中华古诗文名篇。特别要说明的是,练就一手工整清秀的字,在参加中小学生写字考级方面就有极大的帮助。如:1~3级写字考级,学生可以自选题目,一般能写好两首五言唐诗(40个字以内),即能顺利通过;4~5级写字考级,要求写好正楷字50字左右,虽是命题考级,但多是在中小学必背古诗词中选定;6~10级写字考级,要求能写两种字体以上,而正楷和行书字体必写。这套字帖经修订后,在字体要求和内容上都为学生写字考级提供了较全面的保障。相信中小学生在认真临写本帖后,能够顺利通过写字考级。
-
听说与译述仲伟合,何刚强 主编《高等学校翻译专业本科教材:听说与译述》分为语言能力、笔译能力、口译能力、学科素养四大板块,其编写紧扣翻译专业培养目标,力图区别于传统英语专业的翻译教学,突出“翻译专业”特色。教材以提高翻译能力为导向,注重夯实学生的中英文语言功底,培养基本的翻译意识,使学生了解基本的翻译理论,掌握基本的翻译技巧。
-
英语同步字帖刘雪莹 书《英语同步写字:第7册(外研版)》与教材同步,特别防近视专用设计,针对记忆曲线反复训练,字母,单词,句型齐备新颖实用。让小学生在练习写字的同时达到巩固英语知识记忆的能力。
-
英语同步字帖刘雪莹 书本书与教材同步,特别防近视专用设计,针对记忆曲线反复训练,字母,单词,句型齐备新颖实用。让小学生在练习写字的同时达到巩固英语知识记忆的能力。
-
英语同步字帖刘雪莹 书《英语同步写字:第1册(外研)》与教材同步,特别防近视专用设计,针对记忆曲线反复训练,字母,单词,句型齐备新颖实用。让小学生在练习写字的同时达到巩固英语知识记忆的能力。
-
古韵新声都森,陈玉筠 选译《古韵新声:唐诗绝句英译108首(英汉对照)》精选唐朝108位诗人的108首诗歌译为英文,为便于阅读欣赏,译者都森和陈玉筠对这些诗歌进行了注解,注解力求简洁,点到即止。中国古典诗歌的英译工作相当困难,都森先生长期从事翻译工作,对中国古典文学十分热爱,旅居美国后致力于向海外传播中华文化,《古韵新声:唐诗绝句英译108首(英汉对照)》这本书是他多年努力的结晶。
-
英语写作高效突破李西普 著《新浪潮图书系列·英语写作高效突破:学法新浪潮》特点:高分遣词、句型各级、文体突破、热点集训、活页模拟。高一高二学习用,高三高考复习用。
-
初中必背古诗文钢笔行楷字帖王惠松 书,缪云燕,王颖 选辑《初中必背古诗文钢笔行楷字帖》字帖的特色是摹、临、描三者结合,十分方便初学者自学速成。初学者可先在本字帖里已备好的透明纸上摹写,然后再用自备的纸临习,最后还可以描红。通过反复地勤写多练,广大中小学生一定能培养出浓厚的习字背诗的兴趣,写出一手工整清秀的汉字,熟背中华古诗文名篇。特别要说明的是,练就一手工整清秀的字,在参加中小学生写字考级方面就有极大的帮助。如:1~3级写字考级,学生可以自选题目,一般能写好两首五言唐诗(40个字以内),即能顺利通过;4~5级写字考级,要求写好正楷字50字左右,虽是命题考级,但多是在中小学必背古诗词中选定;6~10级写字考级,要求能写两种字体以上,而正楷和行书字体必写。这套字帖经修订后,在字体要求和内容上都为学生写字考级提供了较全面的保障。相信中小学生在认真临写本帖后,能够顺利通过写字考级。
-
中国英诗汉译史论张旭 著《通天塔丛书:中国英诗汉译史论(1937年以前部分)》试图从现代翻译学的视角探讨“抗日战争”爆发以前中国英诗汉译的情况,它既是一部有关翻译诗歌的断代史,又是一部学术著作。全书除绪论外分为两个主要部分,对应于两个历史时期:“五四”以前的萌建期和1919年至1937年的发展期。绪论部分提纲挈领地介绍了本研究的特色、性质、内容和沿革。这一部分吸收了国内外已有的研究成果,同时提出了研究者自己的观点。另外两部分分别介绍两个历史时期的翻译状况、特色、涉及的主要诗人、译者群、目标语、重大的翻译事件等,评价一些重要的诗歌翻译活动和翻译作品,并从民族诗歌发展的角度考察英语诗歌这种异质文化因子是如何通过翻译文学这一中介在中国流传与接受,又是怎样冲击和影响中国诗歌创作的。
-
翻译的技巧钱歌川 著《翻译的技巧》为钱歌川先生最经典的百科全书式的英语翻译技巧指南。全书编写严谨、结构合理、条理清晰,注重基础知识点的辨析与讲解,理论与实践相结合。一册在手,读者可以在牢固掌握英语语法和句型特点的基础上,游刃有余地学习翻译的技巧。全书共分为三编。第一编重点为中译英,系统梳理英语的各种句型,引领读者迅速进入英语语境;第二编重点为英译中,包含11项134条语法知识点,基本覆盖英语常见的惯用句和特殊表现法,令读者迅速摆脱洋径浜式英语;第三编主要为长篇的中译英和英译中材料,中文材料有浅近的白话和艰深的文言片段,英语材料全取近代人作品,主题多样,可使读者接触到英文表现的各种面貌。附录部分选取了16篇英美名家代表作的节译,可为读者打造直接阅读文学名著的基础。全书三编皆附有大量习题以供读者练习之用,书末提供了详细的习题答案。本书不仅适合英语翻译的从业人员和学生使用,任何渴望提高自己的英语水平的读者,都可以跟随本书循序渐进地夯实英语基础,锻炼自己的语感,领略中英双语的语言魅力。