英语写作/翻译
-
翻译研究思果著翻译研究,《翻译研究(原创版)》告诉读者在翻译实践中哪里有地雷,哪里有险滩,哪里有流沙,也指明了安全的道路。贯穿全书的思想是:译文要像中文。诗人、散文家余光中先生为文介绍:《翻译研究(原创版)》是最适当的翻译教材。散文家、翻译家思果先生写作治学四十多年的心血结晶,研究翻译的杰作。《翻译研究(原创版)》的内容包括序、序二、翻译要点、字典名称缩写表、引言、总论、把英文译成中文的基本条件、参考书、固有名词的翻译、新词、专门名词的翻译、中文语法、代名词、被动语气、中文修辞、中文字词、英文字、白话文和对话、白话文的节奏和音调、毛病、中国的中文、句型、改编、利用成语与迁就习惯、标点符号、英诗中译、其他、翻译评改等。 -
大学应用写作张耀辉主编;李亚林[等]撰稿本书主要介绍应用写作的基本理论,介绍事务文体、公文文体、信息文体、财经文体、诉讼文体、公关礼仪文体、科技文体的写作知识。对应用文体中的一些主要类别都有论述,可以满足各种不同专业应用写作课程的教学需要。 -
英语作文范文辞典孙建主编本书册共分宫阙、园林、坛庙、长城和郊野风光五部份。全册收入摄影图片一百三十余幅,它们展现了古城北京的人文景观和兼有南北特色的自风光。随图附有说尽的说明文字,介绍各处胜迹的方位、建造年代,及其轶闻掌故。书册由熟识北京史的赵洛先生撰写序文,概述北京逾三千年的历史变迁。 -
通天塔之后(美)乔治·斯坦纳(George Steiner)著本书初版于1975年,是18世纪以来第一部对翻译理论及翻译过程作出系统性研究的著作。它规划出自己的研究领域,并迅速成为一部既有争议又有重大影响的作品。即便是今天,作为一部现代经典力著,它的地位也是毋庸置疑的,其中的许多精辟见解依然令人振奋或发人深思。《通天塔之后》初版以来,乔治·斯坦纳对其进行了全面修订,增加新注释,扩充已有的注释,并对参考文献作了全面修正和更新。第二版和第三版新增序言又将本书置于阐释学、诗学以及翻译研究的环境之中,并就社会、技术、政治等的发展动态与翻译关系作了探讨。 -
按实例学英语写作徐剑,袁辉编著本书共分4章,内容包括:基础知识、英语中常用的修辞方式、文体知识、常用应用文体。 -
迷你英语沈一龙暂缺简介... -
新英语教程刘平梅主编;张文霞,杨志强编本书为《新英语教程》(第三版)的主干教材《写作实践》(全一册)。共10个单元,每个单元包括课前预习、课堂讲解及练习、单元小结和课后作业4个部分。教材内容注重篇章写作,讲解通俗易懂,范例语言接近学生的真实写作水平。授课时数约需20个学时。 -
同等学力人员申请硕士学位英语统考指导丛书罗立胜主编《同等学力人员申请硕士学位英语统考指导丛书》之《写译分册》是根据国务院学位委员会办公室确定的考试大纲编写的,旨在帮助考生掌握必要的写作及翻译知识,提高其应试能力。本书分为写作和翻译两部分。写作部分结合考试题型以及考生在写作中的薄弱环节,有针对性地进行讲解和训练。本书各章节的确定是以考试大纲的有关规定为基础,因此,具有更强的针对性和实用性。在写作部分中,安排了一定数量的写作题,这些题目具有较好的覆盖面及实际写作意义。书后附有全部写作题的参考范文,以便考生在独立完成写作后进行对照与检查。在翻译部分中,根据新考试大纲的要求,重点讲解汉英单句翻译和短文翻译两种题型。同时安排了10套单句汉英翻译模拟题,并配有参考答案。 -
描写交际翻译学程永生著本书包括国内外翻译理论略述、翻译与交际、翻译语境的层次性、翻译语境的动态性、翻译与文化、翻译与语言、翻译与语体风格等内容。 -
贸易英文书信闻顺发,陈淑女编著本书范例精选自欧美及台湾实务来往的贸易书信,绝不是一般的例句类书籍可并论。Sales letter、lnquiry、Reply、Follow-up letter、Offer and Quotation、Shipping and Packing、Payment、Complain、Collection。Contract and Agreement等共有范例约二百余,均经美国专家校正,每封示范信,除有本篇大意解说外,均有数条句型分析从互换,读者不但学会了在同样的语意中可有二种不同的用法,增加学习的乐趣,也在不自觉中提高了英文水准。这本专为教授从事贸易中如何与国外通信所编的书籍,可作为办公室必备的参考书,也适合做为在校生模仿写作的对象。 闻顺发,1971年开始从事进出口贸易,迄今三十年。1980年创办台湾第一家“高大国贸秘书培训中心”。1981年任高大贸易有限公司总经理。1983年开始领导研发Wen's进出口贸易软件。1989年获台北市长吴伯雄颁发办学热心绩优奖。1999年被台湾有线电视“非凡一台”及“华人商业台”被誉为台湾著名的贸易教育推动导师,贸易实务经营顾问。
