英语写作/翻译
-
美国成语生动表达词典朱茂林主编生动表达是语言的调味剂,离开它,语言将变得贫瘠、枯燥、没有生气,其表现力也将大为削弱。表达思想,描写人物、事件,清晰、明白是最基本的,但这还不够,要使其更具说服力,更加副真、丰满,栩栩如生,生动表达就起着相当重要的作用。英国英语中有大量的富有生动表达作用的词汇和成语,这因然与其词汇量丰富有关,但更重要的是美国人在使用语言上具有开放性格,他们不守,不怕出现新的变化,并且十分喜欢使用这种画面式的词汇。因为它们生动幽默,具有讽刺性,富有想象力,直言不讳且又俏皮,虽精俗却又不乏见于报刊杂志。一个夸张,一句轻描谈写,恰切的明喻和隐喻,甚至单纯语音上的重复、模仿都能到画龙点晴的特殊效果。我们编译的《美国成语生动表达词典》参考了大量的工具书,共收进近万条富有生动表现力的成语,并按其性质分为十二大类近七百个小类,词条多附有例句。 -
翻译技巧与研究曾剑平 主编本书从总体上分成三大部分:英汉互译技巧篇、专题研究篇和翻译实践篇。第一部分简明扼要地阐述了翻译的基本理论知识,引用大量的例句说明英汉语言之间的差异,介绍了英汉互译一系列常用方法和技巧。第二部分对翻译理论作了更深入的研究,内容涉及文学、法律、文化、科技等方面。第三部分属于实践类型,要求读者利用所学的翻译技巧知识翻译句子。本书可供高等院校各层次的沉重使用,也可供业余翻译爱好者参考。 -
新编英语写作教程练习答案陈立平本书按照全国《高等学校英语专业英语教学大纲》编写,同时综合英语专业四、八级考试大纲的要求,对学生进行英语写作的系统训练。本教材是在参阅最新国内外优秀写作教材和网上资源的基础上,借鉴国内外写作教学理论,结合中国学生学习写作的特点编写的,顺应新形势的要求,其目的是帮助学生掌握并熟练运用英语写作基本知识和技巧,全面完成教学大纲规定的英语写作教学的内容和要求。 -
淘金式巧攻大学英语词汇伍乐其主编;赵君[等]编撰《淘金式巧攻大学英语词汇·6级分册》(以下简称《巧攻》)是以最新颁发《大学英语教学大纲词汇表》为准绳,由10位具有丰富大学英语教学和多年4、6级考试研究经验的教师精心编写而成。本次修订,增补了新题型要求掌握的新词汇(高频考试词汇、常用词汇和次常用词汇)30个,更新了部分过时的例句,做到与时俱进。本书的主要特色有:1.收词全面,释义权威《巧攻》收录了最新《大学英语教学大纲词汇表》的全部6级词汇,词条释义严格遵循大纲,体现其权威性。2.电脑分频,沙里淘金《巧攻》按电脑词频统计的使用频率,将每本书分成四个重要程度不同的等级,分别是高频考试词汇、常用词汇、次常用词汇、领会式掌握词汇,把学习效率提高了数倍。高频考试词汇是在分析近10余年4、6级考试全真试题(词汇部分)基础上编写的,是考试必备词汇,特别是近年来考题的重复率呈上升趋势,更凸显其重要性。领会式掌握词汇是指只要求看到英语单词能理解其词义,不要求拼写的单词,通常出现在考题的题干或迷惑项。3.跨序编排,巧妙记忆《巧攻》词条编排突破传统词典式排列,每课词条按跨字母顺序排列,每课都能学到各不同字母开头的词条,避免近形词干扰记忆,杜绝经常困扰学生“临到考试,还背不完A开头的词条,碰到S开头的词条就不知所措”的现象。做到每学完一课都有收获,随时能参加考试。4.经典例句,提分秘笈《巧攻》例句与历届4、6级词汇考题同源来自权威词典、21st Century(《21世纪英文报》)等。词条是死的,句子才是活的,背熟了单词,不等于掌握了它。只有在具体的语言环境中运用自如,才算真正掌握。有一些考生把4、6级单词背得很熟,还是不能通过考试,就说明了这一道理。《巧攻》例句取材广泛,内容新鲜热辣,信息量大,内容和句式结构与真题风格一致,不同于有些参考书上的“傻瓜填词式造句”。几千条经典例句多次重复使用大纲中的词汇,使你做到对单词“温故而知新”;很多领会式掌握词汇都出现在例句中,使你在学习关键词的同时通过阅读句子“领会式”地掌握这些单词,一举多得。精彩的例句不但能增强你的学习兴趣、丰富你的百科知识,还能提高你运用词条、阅读理解、甚至于写作的能力。5.红片自测,效果立现《巧攻》例句、考点多达20000余条,且精心设计为测验题,将每条例句、考点里的关键词用红色印刷,只要善用所附红色透明片隐去关键词,便能随时检测学习成果。6.考点详尽,有的放矢《巧攻》考点涵盖4、6级考试中常出现的词语辨析、短语/搭配、习惯用法、特殊变化、反义、派生/构词法等。针对性强、覆盖面广。7.典型考题,强化训练《巧攻》在每课后面附有相关训练题——篇章词汇训练、综合完型训练、中译英训练。它是作者对历年真题的考点进行层层筛选和剥离,再结合新题型的考法而精心设计的全真模拟试题,是读者备考的利器。 -
BBC进阶英语英Judy Garton-Sprenger,英Simon Greenall编著英国广播公司(BBC,BritishBroadcastingCorporation)是一家著名的综合性传媒机构,不仅拥有庞大的国际广播网,更是全球最大的英语教学中心。在中国改革开放之初,BBC的电视英语教学节目”FollowMe”(跟我学)曾风靡一时,是众多英语学习者首选的教材。《BBC基础英语》和《BBC进阶英语》是继FollowMe之后,英国广播公司在中国推出的最为重要的英语学习教材,在教授方式、课文选材、编写系统性上有独到之处。本套教材不仅强调纯正的皇家语音、继承了中国传统英语教学注重阅读,语法知识,使用标准英语的语法结构,而且还吸收了美式英语教学注重实际、强调语言多元化应用的特点。本套教材比其他教材配有更多的学习录音带,旨在突破听、说关,利用大量的练习,使广大英语学习者不当聋子、不作哑巴。本教材的目标是:帮助学习者获得多项语言技能,能在现实生活的各种场合使用英语,完成多种形式的语言交流任务。学完本套教材,可有益于以下方面:●口语、句子结构和语法三项学习的平衡和提高●听、说、读、写技能的全面发展●日常生活交际和工作任务完成●应对国际,国内各种英语场合●社会活动和职业性的思想交流每册教材均配有5盒录音带,其中课文音带2盒、语言复习音带3盒。(价格另计)1TALKINGABOUTPEOPLEGivingpersonalinformation;Talkingaboutcharacterandbehaviour;Talkingaboutlikesanddislikes.给予个人资料;谈论性格与行为;谈论喜好与休息。2Talkingaboutroutine;Sayinghowoftenpeopledothings;Talkingaboutprofessionalqualitiesandskills.谈论日常生活;说明做事的频率;谈论职业素质与技能。 -
当代研究生英语刘润清主编;郭浩儒册主编★《当代研究生英语》是一套面向新世纪、具有开拓性的教材。本教程是根据最新的《研究生英语大纲》设计编写的一套全新的研究生英语教材。★本教程针对目前研究生英语教学发展趋势、研究生英语学习的规律及特点,以“新颖”、“实用”、“与英语考证接轨”等为原则进行编写。★本教程本着“出精品”的宗旨,对每册教材精心设计、精心选材、精心编写,力求做到编适于教、编利于学。★本系列教程包括《读写教程》、《翻译教程》、《听说教程》、《视与教程》和《自学读本》等分册,并配有教学参考书、录音带、录像带、光盘,以备现代化英语教学之需。《翻译教程》是一本以英译汉为主要内容又兼顾汉译英的中级英语翻译教程,是“当代研究生英语系列教程”的重要组成部分。本教程共11章。第一章为引言,是对全书内容的概括性介绍,以下各章分别从词汇、语法、段落和篇章结构以及修辞方面由浅人深地介绍翻译过程中的各种问题和应对技巧。每章的材料足够4课时之用,学习全书共需36~40学时,但教师可以根据学生水平和实有学时进行调整增删。本教程的目的是培养研究生的翻译能力。教学对象是具有大学英语四级(CET-4)以上水平的研究生,也可供同等水平的其他英语学习者提高翻译能力使用。翻译大体包含对原文的阅读理解和用目的语写作表达两个方面。《当代研究生英语(翻译教程)》对两者都予以讲解,但重点是放在对原文的阅读理解上,因为正确的阅读理解是一切翻译技巧的基础。因此,学习本教程还可以帮助学生大幅度地提高阅读理解能力。本教程的主要特点有以下几个方面:1.内容反映翻译研究的新思路。《当代研究生英语(翻译教程)》采用词一句一段一语篇和文体的结构形式,先从词的理解、词义辨析、句子成分、句式调整等方面讲解,进而从语篇分析的角度讨论句子之间的照应关系,利用词汇纽带和逻辑纽带进行连接,最后以不同文体的文章翻译作结。这种编排形式突破了单纯从句子角度讲解翻译的局限,把在一定的情景和文化背景中的篇章翻译也包括进来,反映了翻译研究的新思路。2.理论紧密结合实际。学习翻译理论和技巧的目的是做好翻译,因此,《当代研究生英语(翻译教程)》在讲解翻译理论和技巧时力求简明扼要,少用专业术语,用例句说明观点,又用学到的理论和技巧指导实践。我们认为,这是学习翻译的最好方法。3.例句涵盖面广,内容新颖。为使本教程适合理工医农文法经济等各专业的研究生使用,《当代研究生英语(翻译教程)》从英语原文书报杂志中选择了大量例句、段落和整篇文章。这些文章内容新颖但又不过分专业,在语言和内容两方面都能满足研究生的需要。4.讲解细致、便于自学。对例句采用提问式讲解,以激发学习者的积极思维。有时还有错误译文与分析,以利辨异。所有例句均附有参考译文,以便对照学习。5.水平适中,利于提高翻译能力。编者多年从事大学英语和研究生英语教学,深知学生水平和需要。《当代研究生英语(翻译教程)》以大学英语四级后为起点,由浅入深,循序渐进,利于提高同学的阅读理解和翻译能力。 -
ABC汉英谚语词典(美)罗圣豪(John S. Rohsenow)编著本词典由美国芝加哥伊利诺大学罗圣豪(John S.Rohsennow)教授编著,2002年由夏威夷大学出版社出版。全书收录汉语古今谚语约4000条,释义准确,译文忠实可靠,并且引用了大量文献例证。词目严格按字母顺序排列,遵循中国国家语委制订的《汉语拼音正词法基本规则》,检索便捷。总的来说,这是一部实用性和学术性兼备的高质量的工具书。词典搜集了古今汉语中的谚语和警句,译文忠实可靠。不仅如此,作者还对这些具有浓郁乡土气息和深刻的文化背景的谚语和警句的寓意,作出了合理的解说,并引用了文献中实际使用的例证,说明汉语谚语在进入了21世纪之后,依然具有顽强的生命力。 -
新闻写作教程刘明华,徐泓,张征著内容简介:本书继承了原中国人民大学出版社出版的汤世英主编的《新闻通讯写作》的优点,根据时代的发展和要求,补充了新的内容,突出了新的特点,归结起来,有五大特点。第一,特设“总论”部分,介绍新闻报道的基本原则、基本方法、基本要求、角度、跳笔、语言等带有普遍性的内容;第二,设置专门章节论述当今应用比较广泛的非事件新闻、分析性新闻和描写性新闻等;第三,对网络新闻这一新的研究课题给与了强烈关注;第四,运用案例教学,对同一题材不同写法的新闻作品进行比较阅读;第五,重点介绍新闻报道的主流体裁,即消息和通讯,并涉及到了兼有叙事、描写、抒情、议论、解释、预测等各种功能的新闻体裁的现象和写作方法。总之,将理论与写作实践、传统习惯与时代精神尽可能完美地结合了起来。精彩片段:序本书既被纳入“21世纪新闻传播学系列教材”范围,似乎总该有一点新意。这为我们出了一道难题。新闻报道方式、新闻写作技巧,可以,也应该随时代的推移而不断创新。但是,新闻报道活动本身又有其特殊的规律。反映这一规律的新闻写作的基本原则、基本方法、基本要求,是带有普遍性的,不应被忽视。毋宁说,只有遵循基本原则、运用基本方法、符合基本要求,才能写出合格的、优秀的新闻作品。消息如此,通讯也不例外。基于上述考虑,本书特设“总论”,以较多的篇幅强调了这样一些基本问题。在新的时代,某些类型的报道开始显示出其特有的传播价值,备受青睐。非事件性新闻:包括预测未来事件的预测性新闻、具有使用价值的服务性新闻、以观点见长的分析性新闻,以再现为特点的描写性新闻等,都在其列。为此,本书在中编和下编增设了部分章节,对这样一些类型的新闻的写作方法进行了论述。网络新闻写作是一个新的研究课题。依据一些网络媒体的试行经验,本书对这一演进中的事物也做了初步的探讨,提出了我们的意见。学习新闻写作的方法之一,是阅读新闻作品。对同一题材不同写法的新闻作品进行比较阅读,分析其优劣,探究其原因,对学习更为有益。本书重点选用了90年代以来的各类新闻作品,其中有同类比较,也有精品佳作,可供参考。事实上,新闻报道领域已经出现了某种程度的“体裁兼融”现象。在篇幅上,它们介于消息与通讯之间,在写法上,兼有叙事、描写、抒情、议论、解释、预测各种特点,功能齐全,可以说是“详报”与“深报”的结合。这种报道方式在非日刊报纸上更为多见。它们的出现是读者的需要,也是媒体竞争使然。??以兼融手法写作的这类“四不像”新闻,不可能取代传统的消息与通讯,尤其不可能动摇消息的主角地位。写好这类新闻,也需要了解消息与通讯写作的基本要求,打好根基。本书作者虽然注意到了这种新的变化,但未能进行专门的论述,是为一憾。国际新闻界有云:“新闻常新”。新闻写作最忌守旧。本书谈到的一些具体的方法和技巧,只是迄今实践经验的总结,它们不应成为框框,更不是戒律。但愿本书对繁荣我国的新闻写作,对在校青年学子、广大新闻爱好者的学习,对第一线新闻从业人员的研究,能够有所帮助。目录:第一章怎样学习新闻写作――代绪论第一节新闻写作的重要性第二节新闻写作与采访的辩证关系第三节功夫在笔外上编总论第二章新闻写作的真实性原则第一节新闻写作对真实性的要求第二节新闻报道失实的原因第三节新闻写作如何避免失实第三章新闻写作的真实性原则第一节新闻为何要用事实说话第二节选择典型事实说话第三节通过再现场景说话第四节运用背景材料说话第五节借助“直接引语”说话第四章新闻写作的基本要求第一节一种受限制的写作第二节时效性:新鲜快速简短第三节可读性:具体生动通俗第四节针对性:信息知识思想第五章新闻角度第一节一个关系成败的切入点第二节寻找最佳新闻角度第三节选择新闻角度的几种方法第六章新闻跳笔第一节何谓新闻跳笔?第二节如何运用新闻跳笔?第七章新闻语言第一节新闻写作对新闻语言的要求第二节如何使用白描语言中编消息??第八章消息是新闻报道的主要体裁第一节消息体裁的特点第二节消息体裁的优势第九章消息写作的重要环节(之一)――导语第一节导语的定义与任务第二节导语写作的基本要求第三节导语的大致类型第四节导语修辞技巧第十章消息写作的重要环节(之二):主体与结尾第一节主体重任在肩第二节主体的结构方式第三节消息结尾第十一章消息写作的重要环节(之三)――新闻背景第一节写消息切记交待背景第二节精选背景材料第三节巧妙穿插第十二章事件性消息第一节报道事件是消息的基本使命第二节报道事件需注意的几个问题第三节动态消息第四节简讯第十三章非事件性消息第一节非事件性消息日益受到重视第二节非事件性消息写作的基本要求第三节预测性消息第四节服务性消息第十四章描写性消息第一节描写性消息的定义、功能第二节描写性消息写作的几点要求第三节新闻素描第四节花絮第十五章分析性消息第一节分析性消息的特点、地位第二节分析性消息的写作第三节解释性消息第四节新闻述评下编通讯第十六章通讯的基本特征第一节什么是通讯第二节通讯是一种新闻体裁第三节通讯与消息文体特征的区别第四节通讯与消息功能的区别第十七章通讯写作的基本环节(之一)――通讯的主题第一节什么是通讯的主题第二节通讯主题的要求第三节通讯提炼主题的方法第十八章通讯写作的基本环节(之二)――通讯的选材第一节通讯选材的特点第二节通讯选材的类型第三节通讯感性素材采集的渠道第十九章通讯写作的基本环节(之三)――通讯的结构第一节通讯结构的特点第二节结构通讯的原则第三节通讯结构的表现形式第四节通讯的开头与结尾第二十章人物通讯第一节我国人物通讯的发展轨迹第二节人物通讯报道对象的若干类型第三节人物通讯的采写特点第二十一章事件通讯第一节事件通讯报道对象的基本类型第二节怎样写好事件通讯第二十二章工作通讯第一节工作通讯的报道内容第二节工作通讯的写作第二十三章风貌通讯第一节风貌通讯的分类第二节风貌通讯的写作第二十四章社会观察通讯第一节社会观察通讯的主要功能第二节社会观察通讯的基本类型第三节社会观察通讯的采写要求第二十五章专访第一节专访的文体特征第二节专访的文体类型第三节专访的写作要领第四节专访成功的决定性环节第二十六章新闻特写第一节特写的文体特征第二节特写的取材与分类第三节特写的写作要领第二十七章网络新闻写作第一节不可忽视的新媒体第二节网络媒体的传播特点第三节网络新闻的种类第四节网络新闻的写作技巧第五节网络新闻写作需注意的问题第六节培养数字化记者作者简介:刘明华,中国人民大学新闻学院教授,著有:《西方新闻采访与写作》、《名记者系列丛书?本多胜一》、《天皇的军队――“衣”师团侵华罪行录》(译著)徐泓,中国人民大学新闻学院教授、博士生导师。张征,中国人民大学新闻学院教授,著有《漫谈新闻采访》等。 -
英汉翻译教程李四清“梯田”系列自考辅导图书是北京梯河教育研究院全国自考命题研究中心力邀北京大学、清华大学、中国人民大学、北京师范大学、中国政法大学、北京外国语大学、武汉大学、华东师范大学、浙江大学、南开大学、山东大学等主考院校的权威专家执笔,紧扣“自学考试大纲”和“指定教材”编写,遵循自学的学习特点和规律,以教育测量学的重要理论为指导,为莘莘学子打造的专门用于备考的辅导用书。本书是全国高等教育自学考试最新指导定教材《英汉翻译教程》的配套辅导用书修订本。本书的编写及修订依据:全国高等教育自学考试指导委员会组编的最新指定教材《英汉翻译教程》。 修订具体内容所做的重要基础工作:1 深入分析研究考试大纲的要求和新命题精神;2 深入分析研究最新高等教育自学考试全国统一命题考试的题型、分值分布、答题要求及评分标准;3 广泛分析自考生在学习和实际解答试卷中存在的问题,有针对性地进行全面辅导和同步训练。本书结构及特点:全书共分三部分:第一部分教材内容同步辅导/同步训练,第二部分考试预测试卷,第三部分最新全国统考试及参考答案。对于考生来说,可以说是一册在手,全都拥有。第一部分以自学考试大纲规定的考核知识点及能力层次要求为线索,以课文为序将每课的辅导分为四部分:核心内容提示、教材练习参考答案、同步练习,练习参考答案,有的课还有历年真题精选及详解部分。核心内容提示是对考试要点的归纳总结,帮助考生理解大纳要老谋深算,掌握教材内容。教材练习参考答案是对教材课后习题做出的标准答案,有助于考生加深理解和消化教材习题。同步练习是作者综合本课考核知识点及考试大纲要求精心编写而成,并配有参考答案。同步练习题型、题序与最新全国统考试题完全一致,它反映了考试趋势,亦检测考生对每课内容的掌握程度。编写中力求做到点面结合,突出重点。历年真题精选及详解将近年具有典型性及代表性的统考真题根据知识点归纳在每课之后,加上权威的解析,更有利于考生了解历年考试动态及考核重点。第二部分是作者综合全书、结合考试大纳要求精选出的数道押题,题型、题序、题量与全国统考试题完全一致,一定程序上反映了考试趋势,同时亦检测考生对于本课程的掌握程度。第三部分汇集了新教材启用后的所有全国统考试卷及答案。考生可以了解到最近、最新的考试试题的发展动态。考生学完全书,再通过对历届考卷的强化训练、巩固已经学过的知识点、考试重点,可以科学地进行自我考核、自我评估及自我调整复习方向,攻克弱点及不足,从而达到事半功倍的效果。 -
英语学习背景知识精粹蒋澄生,廖定中编语言的学习离不开对文化背景的知识的了解。学习英语亦是如此。本书内容涉及英语国家的政治、历史、地理、文学、语言学、教育、哲学、科技、艺术、社会生活等多方面的知识,收入的词条近500个。在大、中学的英语学习与教学中所遇到的一般性背景知识,大都可以在本书中查到。本书对高校英语语言文学专业的学生、非英语专业的学生、中学师生及参加成人高校英语学习的学生都有较高的参考价值;还可作为报考英语专业或外国文学专业研究生的考生的辅助读物。在编写中,我们力求做到语言通俗、涉及面广、知识新、容量大。本书所收词条按汉语拼音顺序排列。有些词条没有单独编排,其内容散见于其他相关词条的说明中。利用书末所附英文索引,读者可以迅速、准确地查到要查的词条。
