英语写作/翻译
-
英语笔译综合能力汪福祥《全国翻译专业资格(水平)考试《英语笔译二级考试大纲(试行)条例》《笔译综合能力》考试目的和考试基本要求中明确指出:考生需“具备快速阅读中等长度英语文章并用汉语写出概要的能力。具备快速阅读中等长度汉语文章并用英语写出概要的能力。具备对各种文体英语文章的阅读理解能力。”为了使读者能在《英语笔译综合能力》的基础上得以继续提高,我们不但在本辅导教材的编写模式以及内容的安排上做了相应的调整,而且更着重在“辅导”二字上下功夫,强调辅导的层面、方法和效果。本书的辅导方法强调以下三点:(1)“综合性”,(2)“引导性”,(3)“启发性”或“喻示性”。以每单元第一部分的“知识综述”为例。在本书内我们将该单元要重点解决的问题不但交待得很清楚,而且也使读者在意识上先行一步,为所有要的事有个思想上的准备。此外,本书十分强调内容安排的引导性。在这方面,我们既为读者提供了较有代表性的“范例”,也为读者提供了思考的路向。还有,本书的最大特点是启发性和喻示性。学习功率毕竟主要取决于学习者的思索和领悟,而本书的内容安排恰是根据这一特点突出对读者领悟能力的引导和启发。 -
实用英语口译入门教程戚文琴【内容提要】 口译课是一门实践性非常强的课程,因此本教材以实用为宗旨,以打基础为切入点。全书共十二单元,分三个学期使用。所涉及的内容都是当今社会最常见的话题。除第一单元和第二单元外,每个单元均由三个部分组成,逐步增加难度。第一部分是英译双/汉译英各15句单句;第二部分是两个对话;第三部分是中英短文各两篇。教师可根据学生的实际水平有重点地选择使用。考虑到本书的实用性,第一单元省略了口译中不常用的有关数学的内容,如:带分数等。本教材略去了有关口译的知识性内容。然而教师应该在进入使用教材阶段之前,用二至三个课时介绍口译概论,重点讲述并与逃生讨论口译和过程,口译和口语之间的差异,口译过程中英汉-汉英两种语言转换过程中涉及的各种语言、文化和心理方面的因素,包括汉语与英语之间在语法和用法上的差异等。 【目录】 Unit One 数字和记笔记Unit Two 祝酒和演说辞Unit Three 外事活动安排Unit Four 企业介绍Unit Five 饮食与餐桌礼仪Unit Six 景点和导游Unit Seven 节日和文化习俗Unit Eight 环境保护和公共卫生Unit Nine 人口和家庭Unit Ten 教育和科技Unit Eleven 经济和贸易Unit Twelve 政治关系和国际合作 -
英语口译教程仲伟合《英语口译教程》分上、下两册,本书是其中的上册部分。该书分15单元,每一单元由3个部分组成。第一部分是指点迷津,该部分循序渐进地介绍了口译的各项技能及基本理论。第二部分是实战操练,该部分设计了可以巩固第一部分中介绍的技能的各种练习,提供有2篇英译汉和2篇汉译英的全真国际会议发言材料作为交替传译或同声传译实战训练素材,并在所提供的口译练习中按口译译前准备工作的要求提供了关键词解释。第三部分是实战参考,该部分提供的译文是按口译的方式译出的,与同一份材料的笔译可能有一定的差异。 -
汉译英基础教程马秉义 编著本书试图从比较语言学的角度,以句子为基础研究汉英句子结构的翻译理论与技巧,以句群为重点研究汉英思维模块的翻译理论与技巧,以文章为整体研究修辞、文化诸方面的翻译理论与技巧。教程分为三篇,第一篇汉英句子翻译,着重介绍了汉英句子在语法和惯用法方面的主要异同之处。第二篇汉英句群翻译,所用范例大多取自名家之手,经得起推敲,对初学翻译的人很有参考价值。第三篇汉英文章翻译。本书特别侧重学习汉译英的思路和汉译英的实践。介绍汉英句子在语法和惯用法方面的主要异同,比较常见的汉英群模式,再配以汉英文章翻译。所用范例大多取自名家之手,经得起推敲,对初学翻译的人很有参考价值。 -
新托福考试写作高分指导泰德时代新托福考试研究中心 编著,黄晓玉 主编新托福无论从考试形式还是从考试内容等方面都突破了以往的传统考试,很多考生参加我们公司组织的新托福模拟考试后都反映对新托福考试很不了解,这个系列的重点在于让广大考生和读者对新托福考试有全面具体的了解,并通过教程式的学习丛书,让读者熟悉新托福在听说读写方面的要求,以大量的练习和教程讲座的形式,帮助学习者有效提高英语的应用水平。.本书共分四章:第一章主要向读者介绍新托福写作、分析新托福写作与旧托福写作有何不同、弄清新托福写作出题的指导思想、新托福要求考生应具备的写作能力、新托福写作的评分标准及考生应如何应对新托福写作考试等问题。..第二章主要侧重于语言基础知识的掌握上,在引导应试者提出观点、丰富内容、组织文章和连接篇章的同时,帮助他们用词造句、写出正确的语言文字来,以提高文章的总体质量。编者以语言学与语言教学中的一些有效理论和研究为指导,对多年教学中所收集的学生写作中的错误,从词汇、语法和连结三个层次进行分析,找出错误的根源。第三章是实战练习。第四章是模拟试题,共收入十四套新托福写作考试模拟题,供广大应试者练习使用。书后附有对这些模拟题的分析和注释,可供应试者在备考中参考使用。... -
淘金式巧攻1-6级英语高分作文潘晓燕 主编把“生搬硬套”变成“高分作文”的妙法一 洞悉差异,赢在起点:《淘金式巧攻1-6级英语高分作文》的第一篇,从阐述英汉思维模式和英汉语言特点的差异着手,通过介绍12种变换句型的方法,帮助考生摆脱“中式英语”的困扰,让考生学会纯粹、地道的英语表达方法。二 锁定文型,殊途同归:《淘金式巧攻1-6级英语高分作文》总结出5种考试文型:比较型作文、分析型作文、议论型作文、图表型作文和书信型作文。针对每一种文型,本书进一步做出了明细分类,并且一一对应说明,然后再进行归纳总结。以“分阶突破”感受“渐入佳境”的飞跃一 万能模板,结构突破:每个考生的英语起点不同,写作水平也参差不齐。《淘金式巧攻1-6级英语高分作文》用“分阶突破”的方法来使每个人都得到提高。第一阶段是“8分作文结构突破”,以“万能模板”为基础,教考生布局谋篇。在这一阶段,本书通过“结构未达标作文”和“8分达标范文”的对比点评,帮助考生掌握合理搭建作文框架的技巧。二 优化改写,篇章升级:在这个阶段,考生将学会用两种方法来美化作文。“段落优化”解决句子、段落之间的衔接问题,使行文更加通顺流畅。“自由作文”则通过改写句子来进一步美化文章。本书以“8分达标范文”为例,用点评框分析衔接句子和段落的方法;同时还罗列多种句型帮助考生灵活改写。二生掌握这两种方法之后,结合使用就能写出“鸡尾酒作文”,从此8分到11分的文章升级不再遥不可及。三 修辞润色,锦上添花;学会写“鸡尾酒作文”之后,在第三阶段“14分作文语言亮点”的帮助下,考生的写作更上一层楼。从“临摹训练”走到“滴水穿石”的境界一 临摹训练,蹒跚起步:《淘金式巧攻1-6级英语高分作文》设计了不同层次的训练题,让考生脚踏实地地进行写作练习,逐步提高写作水平。第一阶段的“8分作文临摹训练”犹如幼儿的学步车,提供贴心的练习模板和具体要求,让考生进行搭建文章框架的训练。二 点石成金,健步奔驰:第二阶段的“11分点石成金训练”,提供范文和各种不同的句型改写要求,通过反复操练,力求让考生对句子改写得心应手。三 滴水穿石,破茧成蝶:第三阶段的“14分滴水穿石训练”通过改错、词汇改写、用指定倏手法改写句子这三种训练来帮助考生达到掌握语言亮点的目的。 -
新托福考试写作专项突破模拟试题泰德时代新托福考试研究中心 编新托福无论从考试形式还是从考试内容等方面都突破了以往的传统考试,很多考生参加我们公司组织的新托福模拟考试后都反映对新托福考试很不了解,这个系列的重点在于让广大考生和读者对新托福考试有全面具体的了解,并通过教程式的学习丛书,让读者熟悉新托福在听说读写方面的要求,以大量的练习和教程讲座的形式,帮助学习者有效提高英语的应用水平。.本系列是按照ETS官方标准样题编写的全真模拟试题,帮助应试者在经过全面深入的复习后测试自己的真实英语水平,迅速进入应试状态,做考前最后冲刺。在听、说、读、写的四本模拟训练分册中,除了全真试题、注解、答案外,还有精彩的解析和点评,应试者可以在更高层次上了解新托福考试对听、说、读、写四项技能交叉测试的技能。同时,本套丛书均配有专项模拟光盘,使应试者在准备中熟悉考试形式,进入考试状态。... -
大学英语四级最新题型应试攻略·写作黄贵,王玉芳 主编本书共分四个部分:第一部分,四级作文概述,包括四级作文命题特点、评分原则和标准、题材分析、题型剖析和谋篇布局;第二部分,实用写作技巧,包括四级作文实用技巧、四种基本文体写作方法、学生作文错误分析、常见应用文等;第三部分,200余篇四级范文,选材广、题材新、对四级考生有较高的参考价值;第四部分,附录,包括四级作文常用短语、常用动名词和不定工搭配用法、历年英语四级考试作文题目等。 -
英汉互译技巧及实例赵广平《英汉互译技巧及实例》是为解决在校大学生在学习英语时,尤其是在翻译时所遇到的具体问题和实际困难而编撰的一本“以学用为重点,以实际应用为目的”,针对性较强的英语学习书籍,旨在培养学习者的语言综合运用能力。从学习者的角度列举了大量鲜活、典型和熟悉的实例,反映了翻译过程中所遇到的普遍问题以及解决方法。《英汉互译技巧及实例》共分十章,每一章由3~5个小节组成。《英汉互译技巧及实例》所选的例句语言规范,包括日常生活用语、文化教育、经济贸易用语以及科技和专业用语,具有时代性、知识性、趣味性及可操作性。形式多样、内容丰富的例句可使英语学习者在学习过程中积极思考,自觉参考,获取知识并最终提高学生在实际语言环境中的语言运用能力和语言技能。 -
外贸英文信函范例与常用精句(台湾)黄水乞 著随着科技的进步,昔日的主要通信手段——贸易书信已受到了多方面的挑战。首先是电话、传真、电子邮件的广泛使用;其次是交通工具的发达,国与国之间往往只需几小时飞行,不少商人为了磋商重要问题,宁可亲自前往,当场解决问题,以节省时间;再者是一些大的国际机构在国外建立跨国公司,这样做生意就更直接、更及时了。尽管如此,贸易书信仍然是外贸业务的基本组成部分。在某种意义上说,它在交易中起着更为重要的作用,是电话、电报、电传、传真、电子邮件等所无法取代的。事实上,电话、电报、电子邮件的联络往往仍须通过书信来确认。那么,什么是贸易书信呢?贸易书信是一种书面信息,写信人试图通过它来影响收信人,使之采取某一行动或态度,以达到预期的目的。也就是说,写信人应力求让收信人同意信中的信息。不论这一目标是看得见的,如推销书信,还是看不见的,如友好书信,这种努力皆应成为书信的一部分,这是检验一封书信成功与否的重要标志。一封成功的推销信能使收信人认为值得为某产品或服务掏钱;一封理想的催款信能使债务人相信支付货款方为上策;一封有说服力的求职信能使未来的雇主认同求职者是该项工作最合适的人选。
