英语写作/翻译
-
中学英语疑难600例张光珞 主编北京海淀区特高级教师联手打造,全国知名教育家张光珞领衔主编,铸造本书的权威定位。全书以语法作为分类标准,针对中高考及英语等级考试中的常见疑难,进行了权威的解答。巧妙设问,精彩解析,一问一答,便于读者对症施治,事半功倍。 -
无敌英语关键词邵紫 编写本书的特色:解说详尽,理解清晰,以“新颖而醒目”的栏目,深入分析关键词的运用,使读者充分理解并加以熟记,进而完全掌握与应用。丰富例句,延伸使用:适量编排各式例句丰富关键词的使用面,增益英语作文的词藻,争取高考应试高分,提升英语会话能力。重点归纳,提分必备:将关键词使用时,务必留心的重点详加归纳,集成“注意”指导栏目,是应考提分必备之钥!例句特多,随手检测:全书例句多达2000余,且精心设计测验题。只要善用所附红色透明片,便能随时随地自我检测。... -
高中英语综合知识300题冯大雄 主编《新世纪中学英语学习方略及训练丛书:高中英语综合知识300题(修订版)(附最新综合模拟测试卷)》由两部分组成。第一部分基础知识训练,第二部分综合模拟试卷。第一部分由三个单元组成,第二部分由六套最新综合模拟试卷组成。书末给出听力材料和全部练习的答案。 -
魔法英语初中短语大全魔法英语研究中心 编本书收录词条最全、用法讲解最全。习题例句最全、规律方法最全。短语大全,名副其实。于雨,资深英语教师,现任国家基础教育实验中心外语教育研究中心研究员。《英语辅导报》等知名报社社外编辑,发表文章达50余万字,编有《e译通双色金典英汉对照课文译注》等书。本书根据教育部颁发的课程标准和各省市中考说明,结合作者多年一线教学经验及词汇学研究成果,精心编写而成。收录短语800余条,涵盖现行各版本教材中出现的常用短语,本书编排科学,内容详实,拓展充分,语言活泼,是一本颇具魔力的实用工具书。 -
漫画英语会话极短句朱丹,王妍 编本书精选了英语日常会话中出现频率极高的典型短句,配以幽默生动的漫画,读者可以在轻松欣赏漫画的同时,轻而易举地就将英语经典日常会话熟记于心。本书包括各种场景下最常用的880个英语简短句表达,按照一字句、二字句、三字句、四字句、五字句、六字句、七字句、八字句进行分类,内容丰富,涵盖面广。通过对这些新颖、实用、代表性强的短句的学习,读者能够快速提高英语的会话表达能力。生动搞笑的漫画让你在学习语言时不再感到枯燥与乏味,而且还可以使你在很短的时间内,在轻松的笑声中牢牢记住各种场景下的习惯表达,让你在各个场合下用英语交流时都信心百倍,应付自如。另外,本书还配有磁带两盘,可以使读者在欣赏精彩漫画的同时,领略到纯正地道的英语发音,让你在学习和掌握本书内容时达到意想不到的效果!< -
赠语与箴言李永忠 书《英文字贴——赠语与箴言》精选了197条赠语和594条箴言作为素材,通过不同的笔体和书写风格,融入了英文书法、阅读赏析和实际应用等三重功能,为读者进行书法练习提供了全新的书写环境。本书适合于英文书法练习者使用,特别适合于大、中学学生在练习书法的同时进行阅读欣赏。 -
英语作文钢笔字帖李本权 书在英语越来越普及、越来越实用的今天,写好英语书法,不仅是人际交往、考试卷面的需要,也是学好英语的最佳途径之一。目前的中考、高考,英语作文占有相当大的比重,因此,为了帮助广大中学生练习好英语书法,同时又练有所用,我们特邀英语书法家李本权先生,精心编写了这套《英语作文钢笔字帖》,共5种,计有《写人篇》《写事篇》《写景篇》《写物篇》和《应用文》,全部采用国际通行的意大利斜体,飘逸潇洒,舒展大方,规范实用。真诚地感谢你使用我们的字帖,如果你有什么好的建议,请来信指出,我们一定会格外重视的。 -
文学文体学与小说翻译申丹 著《文学文体学与小说翻译》系统而深入地论述了文学文体学的性质和功能、词语表达、句法及其选择;另一方面它又探讨了将文学文体学应用于小说翻译的可行性和必要性。并认为其两者之间有互为补充作用。《文学文体学与小说翻译》学术水平高,有独创性,并在文体学理论上有新突破。《文学文体学与小说翻译》可供文学研究者阅读。 -
外贸英文信函范例与常用精句(台湾)黄水乞 著随着科技的进步,昔日的主要通信手段——贸易书信已受到了多方面的挑战。首先是电话、传真、电子邮件的广泛使用;其次是交通工具的发达,国与国之间往往只需几小时飞行,不少商人为了磋商重要问题,宁可亲自前往,当场解决问题,以节省时间;再者是一些大的国际机构在国外建立跨国公司,这样做生意就更直接、更及时了。尽管如此,贸易书信仍然是外贸业务的基本组成部分。在某种意义上说,它在交易中起着更为重要的作用,是电话、电报、电传、传真、电子邮件等所无法取代的。事实上,电话、电报、电子邮件的联络往往仍须通过书信来确认。那么,什么是贸易书信呢?贸易书信是一种书面信息,写信人试图通过它来影响收信人,使之采取某一行动或态度,以达到预期的目的。也就是说,写信人应力求让收信人同意信中的信息。不论这一目标是看得见的,如推销书信,还是看不见的,如友好书信,这种努力皆应成为书信的一部分,这是检验一封书信成功与否的重要标志。一封成功的推销信能使收信人认为值得为某产品或服务掏钱;一封理想的催款信能使债务人相信支付货款方为上策;一封有说服力的求职信能使未来的雇主认同求职者是该项工作最合适的人选。 -
翻译与后现代性陈永国 主编发表于1923年的本雅明《译者的任务》在沉寂半个世纪后,以其对语言的单一关怀在当代西方批评理论,尤其是在当下方兴未艾的翻译理论研究中,激起了千层巨浪。继之,德里达、德曼等解构主义大师,斯皮瓦克、根茨勒、韦努蒂等后殖民翻译理论家,包括一些热衷于后殖民文化理论、女性主义、全球化和比较文学研究的批评家,分别从相异视角探讨了当下西方翻译理论的重要性,指出了跨文化语境下由翻译促进的国际交往的特征,在更深的语言层次上探讨了以翻译为体现的话语、意义、符号、权力、政治及其在经济和军事格局中的分量。全书汇集相关于翻译与后现代文化政治的经典文本计25篇,广涉语言、文化、政治;贯通哲学、文学、神学;论及话语、权力、身份;涵盖南/北、东/西、全球。编者志在勾勒后现代文化理论视域下的翻译理论全景图。
