英语写作/翻译
-
远洋航海英语写作吕弘等编暂缺简介...
-
实用大学英语写作彭金定编著英文题名:Practical college English writing:高等学校教材
-
英汉实用书信手册傅似逸编著《英汉实用书信手册》选收不同用途的常用书信,顾及不同类别、不同层次人士的需要,并提供写作规则指导与辅助句型表达。“书中英汉范文,格式规范,表达地道,短小精悍,门类齐全,富有代表性,”(连淑能)是各类涉外人员、商贸人士以及文理工科师生实用的文秘写作工具书。<
-
汉英时文翻译贾文波著面对着我国又一次兴起的翻译高潮,铭记着翻译事业的崇高使命和我们对翻译界朋友的责任,我们在总结经验、发扬成绩的基础上,郑重推出这套“翻译与实务全书”。我们的想法是:加强策划,体现信息时代和市场经济环境下翻译和新任务和新特点,继续及时反映译学研究、文学翻译和翻译教学最新发展趋势,同时更多地关注科技翻译、法律翻译、商务翻译、新闻翻译等领域的实务,加强针对性,提高实用性,外译中与中译外并重。我们寄诚挚期望广大读者和作者的大力支持与合作,希望朋友们帮助我们实现初衷,继续有所奉献于我国新时期的翻译事业。
-
英语常用修辞入门李冀宏著本书专讲积极修辞,介绍英语常用修辞格20余种,旨在帮助英语学习者熟悉、掌握这些积极修辞手段,从而提高英语理解、表达能力及文学欣赏能力。
-
描写交际翻译学程永生著本书包括国内外翻译理论略述、翻译与交际、翻译语境的层次性、翻译语境的动态性、翻译与文化、翻译与语言、翻译与语体风格等内容。
-
英语读写举一反三李红梅,顾丽君编著《英语读写举一反三》本书共分两大篇:第一篇,阅读技巧;第二篇,写作技巧。详细地介绍了一些阅读和写作方面的技巧和方法:第一篇:阅读技巧,作者结合各种实例,讲述了阅读技巧、解题方法。每一道阅读题不仅有答案,而且告诉读者从哪一段找答案,以及运用何种阅读方法找答案,这样可以使读者在对答案有疑问时,从解析部分得到详尽的回答,在潜移默化中领悟答题方法和技巧,因此对提高阅读水平起关键作用。能够使读者对这些技巧方法,融会贯通,起到举一反三的作用。第二篇:写作技巧,作者同样给出各种实例,讲述写作的方法和技巧。每一作文题,不仅配有范文,而且有分析、讲解。使读者知道应该怎样下笔,如何写好。最重要的是:本书还对写作中常遇到的疑难问题分类进行讲解。使读者在短时间快速提高英语写作水平。本书选材精练,语言简洁,以展现语言难点、重点、疑点为主线,以指明方法、技巧为重点,以讲与练为特点。本书正是为满足广大英语学习者提高英语阅读和写作水平而精心编写的。
-
英语翻译教程温秀颖等编著;南开大学外国语学院英语系教材编写组编本书共分10个单元,每个单元包括3课,两课英译汉,一课汉译英。每课有原文、作者简介、原作简介、注释、译文、译者简介、译文赏析、翻译技巧学习、翻译理论学习和练习。按照大纲的要求,可问的材料主要取自于英美原著、报刊文摘、公文演讲等,而练习则主要取自于现当代报刊、杂志,目的是为了让读者更多地接触现当代语言。本书读者对象是本书共分10个单元,每个单元包括3课,两课英译汉,一课汉译英。每课有原文、作者简介、原作简介、注释、译文、译者简介、译文赏析、翻译技巧学习、翻译理论学习和练习。按照大纲的要求,可问的材料主要取自于英美原著、报刊文摘、公文演讲等,而练习则主要取自于现当代报刊、杂志,目的是为了让读者更多地接触现当代语言。本书读者对象是大学英语专业本科生、翻译工作者和翻译爱好者。
-
英汉翻译综合教程王宏印编著本教程集作者三十余年翻译工作与教学研究之经验,运用多学科交叉研究和多渠道贯通方法,综合性组织英汉翻译教学。作者提出以文本再造为核心的翻译新概念,力求从理论探讨,技法掌握,篇章习作和译作赏析四个方面,通过应用、科技、论述、新闻、文艺五种文体系统而科学地进行翻译教学和训练。多年来本书经过数次修订再版,内容更加充实、更加适合翻译教学与研究的需要,可作为英语专业课教材,也可供有关研究人员和广大翻译爱好者使用。
-
新大纲大学英语四、六级考试词汇掌中宝杨庆云 主编本书各词条具有以下栏目:[考点提要]主要考点,固定搭配,动名词、动词不定式用法,不规则动词的过去式、过去分词与现在分词,特殊名词的复数形式,虚拟、倒装、省略、一致用法[常用词组]常考词组和短语,特殊用法[典型考题]精选1990年1月:2002年6月间四级考试全真试题,并注明具体的年月出处[考题解析]分析考题,解释各个选项的含义和用法,复杂考题给出了相应的考句翻译[词语辨析]大学英语四级常考的易混近义词含义异同、用法区别、搭配区别[联想记忆]同义词、近义词以及反义词的对比记忆[记忆方法]词语前缀、后缀,词根派生,词性变化本丛书词汇各栏目丰富、实用,让考生在实践中领会、理解,从而记忆词汇。本丛书小巧便携,帮助读者跨越词汇记忆关和词汇运用关。