英语写作/翻译
-
英语科技文写作辛书伟在本书的九章中,我们在精讲写作基础知识和写作技巧的同时,列举了大量的范文,基于取材于现今英美国家的教材和报刊,所以语言十分地道,有很强的时代感。每章后有大量的练习,但考虑到练习的伸缩性很强,表达方式很多,没有附答案。在全书编写过程中,我们力求用英语表达,除个别稍难理解的单词和词组外,没有附汉语翻译,这更有利于培养学生的英语思维方式。本书的阅读对象为具有大学英语四级水平的英语学习者,难度适当,易于理解和掌握,是一本有价值的英语写作辅导书,同时也可作为英语写作的双语教学材料。 -
美国习俚语成蕾主编本丛书精选了时下英美流行的习语、谚语、惯用口语、时尚生活用语、成语、网络流行语等人们喜闻乐见的语言形式,以一种轻松活泼的漫画形式——四格漫画的表现模式呈现给读者。这种"漫画娱乐+语言学习"的模式把漫画的趣味性和语言的知识性融合在一起,既增强了漫画的教育功能,又提高了语言的感染力和渗透力。寓教于乐,娱教合一,正是出版本丛书的初衷。英语作为当今时代国际交流的"世界语"正被越来越多的人所重视,懂得并熟练运用英语已成为信息时代新新人类的标志之一。本书精选了近200条美国习俚语,以对话和四格漫画的形式鲜活地表现出语言的使用背景。此外,还对其中的语言难点和重点知识进行讲解,方便读者深刻理解语言的含义,从而掌握地道的英语表达方法。本书适合具有初、中级英语水平的读者使用。 -
中国中学生英汉双解学习词典暂缺作者暂缺简介... -
考研英语词汇精解与记忆张彩霞,王杰编著本书收录了考研大纲所规定的6000单词,在对词条系统介绍和分析的基础上,加深词义的诠释,拓展词条的记忆范围,它把教师词汇教学的优秀教案汇集起来,把历年来考研真题中的词汇部分挖掘出来,进行加工整理,使其更系统、更有资料价值,弥补了课堂词汇教学量和质的不足。本书还特别注重例句的采撷和编写,所有的例句均要求与考研试题所涉及的话题范围、难易程度相符合,所选用的语句多数来自近年的报刊杂志,语言简练,语意新颖,实用性强,考生通过这些例句可以很好地理解词义,加强记忆,教师也可以从中选择一些例句用于平时的词汇教学。本书即是一本准工具书,也是一本词汇教科书,还是一本语句资料书,既能反映近年来考研试题的走向,又适应当前考生的实际需要,为考生备考提供了帮助。 -
形容词365陈璞主编;陈朝阳等编摆在您面前的,是一套外文出版社最新倾力推出的《易速全能英语系列》。 “易速”者,是指本系列编写的目的在于帮助读者“容易”“快速”地掌握英语;“全能”者,是指本系列涉及英语学习的方方面面——动词、名词、形容词、副词、介词、短语、句型、同近义词语辨异、典型错误解析和基础语法。“365”者,是指本系列采用“每天学一点”的形式,使读者充分利用零碎时间,日积月累而增加自己的英语知识,逐步提高使用英语的能力和水平。 本书主要特点有四:一是内容丰富。所涉及的词条不仅有常用副词,还有常用的副词短语;所阐释的内容不仅有词义,还有其主要用法,例如修饰哪些词类、充当哪些成分、在句中位置如何、有无比较级等等。二是例句众多,一般辞书中副词的例句通常极少,本书则汇集了大量例句,举一反三,自然熟能生巧。三是每日一词,日积月累,悠闲之间便可轻松掌握英语副词。四是版式活泼,引人入胜。相信您读过本书后,定会受益匪浅。副词虽数量较少,但也大有学头。 -
英语写作叶茂,罗德新 主编《快速高分》丛书为广大考生探索和提供了一条省时、便利、高效的捷径,搭建了多条高速公路和立交桥,让他们能在最短的时间内以最快的速度到达心中的目的地,完成人生的第一次辉煌。《快速高分》丛书是以2003年《考试说明》为依据,并在对高考进行预测的基础上精心编写的。每本书一般分为“快速解题与能力闯头”、“难点防错与突破”两大部分,前一部分侧重指导考生怎样快速解题,后一部分侧重指导考生怎样突破难点。书中大致设有以下几个栏目:[最新考点透析]对考点作简要分析,帮助考生明确各考点的内涵入测试范围。[快速解题技法]指导怎样快速解题,让考生从中悟出解题既快又准的诀窃。[经典名题例析]一般选用近两年的高考题和比较典型的模拟题,注意结合实例分析快速解题及避免失误码的方法。[难点防错诀窃]指导考生解答难点题时怎样找准突破口,怎样防止出错。[模拟闯关演练]和[仿真突破训练]拟题新颖而典型,既能训练考生快速解题、突破难点的能力,又对2004年高考题有一定的预测性;答案准确而详细,又解题提示、解题过程,文言文材料附有译文。 -
新新汉英对说曾敏 等编写我们编的这本小书《新新汉英对说》能使你如愿以偿。本书既突出常用交际语、新词汇、时新语,又很注重汉英两种语言表达的差异。例如“看病”;“看书”;“看电视”;“看货”;“看黑板”;“看球赛”,又如“开车”;“开飞机”;“开船”;“开门”。同样一个中文的“看”字“开”字在不同情景的译法却大不一样,这是学外语一个值得特别注意的问题,有了这本简明易学、学用方便的现存的表达书会使你兴趣倍增。在车上、飞机上、轮船上、火车上,只要游览几分钟,定会学到很多新的交际语、新表达、新知识。我们完全相信,在一个不长的时间,“You can not only speak English fluently but also express yourself in English”。 -
英汉互译实用教程郭著章,李庆生编著自初版问世以来,本书已重印十多次,为近十万读者(主要是高校英语专业学生)提高翻译水平服务15年;曾连续5年先后由湖北人民广播电台、深圳电台每周用2小时分4次播放,促进了数百万计的听众英语翻译水平的提高;曾被大学出版社协会评为优秀教材一等奖;至今全国已有几十所院校的外语院系及部分省市自考办指定该书为英语专业翻译课程教材;根据使用该教材高校的信息反馈,删除了个别陈旧的内容,吸收了译界研究新成果,保留了原版的特色,新增了部分同类教材从未涉及或极少涉及的内容;英汉、汉英翻译兼顾,以文学翻译为主、科技翻译兼顾。内容丰富,联系实际,深入浅出,选材广泛,例句生动,练习多而精,附录新颖,吸收各家之长;适用面广,主要适用于高校英专学生(包括大专和本科生)和自考考生;有关内容也适于考研人员和研究生学习和研究英汉互译使用;编排方式及体例结构易于自学。一册在手,读者能正确了解英语专业学生应具备的翻译知识和技能,更易达到与时俱进、跟上译学新发展之目的。 -
美语阅读与写作练习(美)Greg Costa编著;金科译本书以美国短篇小说为题材,以基础英语(词汇、语法)的讲解为根本,结合阅读与写作的练习,重点提高读者的美语思维能力,(结合练习)强化读者的发散性思维,使学生通过此书,既掌握了基础英语的运用,又深化了英语的整体水平,并且提高了读者的美国文学鉴赏能力,“一箭多雕”。本书精选9篇脍炙人口的美国短篇小说故事,它们可以说是美国文化和历史中一笔小小的财富。本书可供具备中级英语水平的读者赏析,尤其是正在学习英语精读和写作的同学们。本书内容丰富,语法特点具体鲜明。动词时态、句子结构以及词语类型在每篇文章后的各类题型中都将得到讨论与练习。语法练习来源于文章当中,每个练习中的语法结构都在文章中得以应用。 -
应用写作孙秀秋编著前言应用文与我们日常生活和工作有密切的关系,在社会生活中有重要的作用。现在,我国市场经济正以极大的热情呼唤各类应用写作人才,掌握应用写作知识,提高应用写作水平是当代机关、团体、企业事业单位工作人员的必备条件,也是一个有教养的现代公民,特别是当代的大学生必备的素质之一。为此,我们开设了应用写作课。应用写作是一门关于应用文写作的基础技能训练课。适合人文科学各类专业学生学习和使用。全部课程分为10章,需用40个课时;4学分。本书从理论与实践相结合的角度阐释了当代应用写作理论,简明扼要地介绍了国家机关、企事业单位等常用的国家行政机关公文和各类应用文的特点、写法以及写作注意事项,并附有百余种案例。对在应用文写作过程中的文风、语法、修辞、逻辑、标点、数字运用等写作技巧问题分别进行了论述,指出在应用文写作中容易碰到的问题。本书在编写过程中注意了以下几点:第一是内容新。本书是按照2001年修订后实施的《国家行政机关公文处理办法》最新标准而编写的,对各个文种基本概念的界定,公文种类、适用范围等更加规范、科学。公文的例文也力求是最新的。第二是理论联系实际。本书注重应用理论和实践知识、方法技能的讲述,对每种文体的概念、适用范围、特点、作用进行了详细的介绍,同时对应用写作与其他文种的区别、写法及撰写注意事项等方面加以阐述,每种文体后面附有若干例文。这样编排是为了有效地提高应用写作能力和宜于教学、自修及研究。第三是专业性与普及性相结合。本书既突出了应用文的写作特点,又能回答应用文所涉及的问题;既有法定公文,也有行政事务应用文;既有经济方面,也有礼仪等方面的各种应用文。使之既适合专职文秘工作者,也适合各行各业的工作人员使用;既可以作为高等院校教材,也可以作为工作中的备查资料。书中文字力求通俗易懂,叙述深入浅出,使具有中等以上文化水平的人都能阅读。第四是实用性。为方便应用文的撰写与审核修改工作,本书专门将应用文的种类、构思、撰写和修改列为一章;将应用文的语体特点、常见语法错误以及应用文的逻辑、修辞等作为一章;并附有最新的《国家行政机关公文处理办法》等三个文件,以便工作人员使用时查找、参阅。应用写作是一门应用学科,它的应用性极强。因此,在学习过程中,除了要掌握基本理论知识,加强各方面的修养以外,更主要的是要理论联系实际,要多写、多练。本书内容比较广泛,除教学大纲规定的内容外,其他部分可供课外学习或工作参考。孙秀秋2003年6月
