英语写作/翻译
-
初中生英语作文示范大全陈春勇 主编本书具有以下特点:1、名师领衔。本书编著者都是全国教育发达省区的名校特高级教师,学术背景深厚,教学业绩优秀,曾获“全国中小学外语教师园丁奖”等奖项,教学经验丰富,对语言学习,尤其是英语写作颇有研究。2、实用性强。从体裁上看,本书作文类型齐全,尽可能全面覆盖中学阶段的常见体裁和文体,这对于培养和增强学生的写作兴趣,丰富学生的写作素材,全面提高学生的写作能力大有好处;从内容上看,作文涉及面广,对现有作文题材均有介绍,不少试题选自最新考试真题或各地模拟试卷,内容丰富,满足了不同层次学生的需要;同时本书倾注了编者对中考试题深入而科学的研究成果,从选材到试题命制,既基于对新课程的理解,又力求与考题方向一致,对英语写作测试的走向做出了科学的分析预测。3、体例独特。本书打破以往同类书的编写模式,构建了全新的编写体例。具体栏目有:导写提示(考查重点、写作思路、提示词句)、精彩范文、范文译文、难词难句、名师点评(段落结构、精彩之处、范文词数)等。这些栏目环环相扣,布局合理,符合中学生的阅读习惯,能系统地指导学生注重基础,循序渐进,逐步提高。“导写提示”为同学们指点考查重点,引领写作思路;“精彩范文”选材精细考究,语言地道流畅、雕琢细腻,向同学们展示优秀范文的“迷人面目”;“名师点评”从宏观上对范文的段落结构、逻辑关系和写作技巧予以剖析,尤其对范文的画龙点睛之笔有富有启发性的引导提示,从微观上指出范文的精彩之处,点明写作思路、框架,提示写作用词、句式,这使同学们感到老师仿佛在与自己进行面对面的交谈。本书既有理论指导,又有实战演练,是指导广大中学生英文写作技巧和规律,并向其全面展示精彩范文的良师益友,会使同学们的写作水平产生一个飞跃。本书适用于中学生和具有初中级英语水平学习者,也可供教师备课参考。 -
初中生英语作文考场大全陈春勇 主编英语写作是中学英语学习的重要内容,是检验英语水平的重要标准之一,也是中考英语测试的重要组成部分。目前,随着中学英语写作测试评分标准的提高,对中学生的英语写作能力提出了新的、更高的要求。为了帮助广大中学生掌握英语写作技巧,提高写作能力,争取在英语写作中得高分、夺满分,我们特编此书。 -
高中生英语作文示范大全陈春勇 主编《高中生英语作文示范大全》作文类型齐全,尽可能全面覆盖中学阶段的常见体裁和文体,这对于培养和增强学生的写作兴趣,丰富学生的写作素材,全面提高学生的写作能力大有好处;从内容上看,作文涉及面广,对现有作文题材均有介绍,不少试题选自最新考试真题或各地模拟试卷,内容丰富,满足了不同层次学生的需要;同时《高中生英语作文示范大全》倾注了编者对高考试题深入而科学的研究成果,从选材到试题命制,既基于对新课程的理解,又力求与考题方向一致,对英语写作测试的走向做出了科学的分析和预测。 -
雅思写作从初步到精通陈文清 等编著《雅思写作从初步到精通》分为八章,从雅思写作最基本的常识入手汇集了所有重要的应试技法,也总结了大量的备考经验指导,同时提供了丰富的训练习题。《雅思写作从初步到精通》包含了历届雅思写作真题,既是写作技法,也是机经大全。书中所有训练题和例句均来自实际考试高分答案,帮助考生把学习技法的过程变成熟悉答案的过程。书中所汇集的词汇,系雅思写作高频词汇,经过启德雅思学校数万考生验证,具有实战指导价值。《雅思写作从初步到精通》配有光盘。《雅思写作从初步到精通》适用于参加雅思考试的考生。 -
英语演讲艺术与口译周青 著周青老师作为英语演讲和口译教学的实践者和研究者、各类比赛的指导教师和亲历者,熟谙国内的英语演讲、口译教学和比赛等情况。《英语演讲艺术与口译》收集的相关材料丰富详实。对英语演讲与口译交际行为与技能的异同点进行了较为全面的分析。《英语演讲艺术与口译》的第三、第四章分别对英语口译和演讲在行为方式、技能要求、培训方法、人才选拔等方面的特点进行了对比,也是周青老师个人的用心所在。第五章“英语竞赛实战指导”中,作者质朴的文风和真挚的情感道出了比赛的真谛。 -
实用翻译基础教程刘晓民,金龙 主编《实用翻译基础教程》是一部内容丰富、特色鲜明、具有较强的学术性和实用性的翻译教材。《实用翻译基础教程》对翻译的定义、翻译的标准、翻译的过程、译员的素质及对译晶的要求等所有涉及翻译核心的问题,都有充分的分析,对于文本、文体、文化等一系列学术问题都作了明确的阐释,亦从词语翻译、句子翻译、篇章翻译等层面进行了深入探讨。《实用翻译基础教程》可用于英语专业翻译教学、非英语专业翻译选修教学,也可用于高职院校翻译教学以及一般非英语专业研究生翻译教学。由于实用性较强,《实用翻译基础教程》也适合英语爱好者和翻译爱好者阅读。 -
高级英语口译教程付江涛 主编《高级英语口译教程》以实用目的为纲,在理论讲解的同时,穿插大量实战练习,使学生可以把理论梳理与集体研讨实实在在地结合起来,早日达到对汉英双语的自由运用。本教材突出了技能理论讲解与实战演练相结合的特点,让学生从听、说、记忆练习等基本功训练入手,由浅入深,逐步掌握口译的要领和技巧。书中所涉猎口译材料包括外交、旅游、文化、宗教等众多话题,帮助学生通过训练成为全面复合型口译人才。 -
交际法测试理论指导下的口译测试模式研究蒋凤霞 等著《交际法测试理论指导下的口译测试模式研究》阐述了交际法测试理论,并试图就口译测试的形式、内容和对考生表现评估几方面给出一些建议,在考试问题和评估手段上也提出一些细化的建议。《交际法测试理论指导下的口译测试模式研究》对学习翻译的人员、组织翻译教学的机构有重要的实践指导意义。并让人们更好地了解会议翻译这一从本质上具有国际性质的行业。 -
新编实用翻译教程练习参考答案戎林海 主编本教程的编写遵循“由浅入深、循序渐进”的原则,阐述了翻译的基础理论知识,讲解了翻译的技巧与方法、英汉互译中的语言特点以及各种文体的翻译策略等,并通过典型例句、补充练习和译文赏析将理论研究和翻译实践有机结合起来。教程理念新颖,特色鲜明,实用性强,适合高校英语专业学生、翻译专业学生和社会学习者学习参考。 本书为配套的练习参考答案。 -
同声传译基础仲伟合 主编,仲伟合 等编随着近年来我国对职业译员需求的增加,许多高校纷纷在本科和硕士研究生阶段开设了同声传译课程。2006年,教育部首次批准广东外语外贸大学等国内三所院校试办翻译本科专业,其专业设置方案中就有同声传译课程。同声传译既是翻译本科专业学位课程设置中的核心课程,也是目前社会上许多有志于从事更高层次口译工作的青年迫切希望学习的一项技能。但是,大多数院校同声传译课程开设的时间相对较短,多数授课教师不具备相应的同声传译工作经验,市面上专门介绍同声传译技能的教材更是寥寥无几。正是在这样的背景下,编者们结合广东外语外贸大学高级翻译学院同声传译课程多年的教学实践,尝试编写了这本同声传译入门教材——《同声传译基础》,希望为国内众多在本科阶段开设同声传译课程的院校提供一本方便、实用的教材。
