英语写作/翻译
-
专业翻译实战速成戴剑飚 主编《紧缺人才培训丛书:专业翻译实战速成(修订版)》在全面论述翻译基本理论的基础上,通过翻译实例,理论与实践相结合,系统地介绍了优秀翻译必备的专业素养和职业技能。全书共分为四个部分:基本翻译方法与技巧、翻译实战项目、专业翻译素养、附录,紧紧围绕着实例,从翻译的微观技巧入手,到语言实践能力的培养,再到大量的翻译实际应用,最后到翻译人员专业素养,循序渐进地论述成为一名专业翻译所需的全方位能力。在附录里,还收录了“翻译产业现状分析”和“专业翻译谈翻译”,让读者更好地了解翻译行业。《紧缺人才培训丛书:专业翻译实战速成(修订版)》可作为翻译课程入门教材,有志于专业翻译的年轻人可将其用作快速提高翻译能力的自学教材,翻译工作者也可拿来参考。 -
英语口译理论与实践技艺康志峰 编著本书是“上海市紧缺人才培训工程教学辅导系列丛书”之一,该书共分7章,具体内容包括口译基础理论研究、口译的历史研究、口译与东西方文化研究、我国口译教学与培训现状分析、口译综合理论研究、英译汉实践技艺等。该书可供各大院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员参考阅读。 -
商务英语信函写作王元歌 主编商务英语信函是现代商务活动中一种必不可少的工具,而商务英语信函写作则是一种非常重要的沟通表达手段和方式。商务英语信函有其自身独特的语言特点和要求,因此商务英语信函的写作形式和方法就非常讲究,一封规范得体的商务英语信函能够符合特定的商务环境并能顺利地达到商务目的。本书旨在为商务英语信函写作教学提供有益的参考和帮助。本书的主要特点: 针对现代商务活动中各个业务环节所涉及的各种商务英语信函,分章节进行详细的介绍和讲解; 内容丰富而适中,包括常用的贸易信函、商务便函、通知函、邀请函、感谢信、祝贺信、简历、申请函、推荐信、商务报告、商务合同等; 列举了大量的信函样例,并对商务信函写作的各种相关词汇、表达方式进行了总结和归纳,书后提供参考译文和参考答案,方便学习理解。 -
中英文科技论文写作教程刘振海 等编著中英文科技论文写作是高等学校研究生和本科生必备的一项基本功。《中英文科技论文写作教程》是在作者历经数十年的教学实践讲义的基础上编写而成的。内容融中、英文科技论文写作为一体,以国内外相关标准和规范为依据,并结合大量写作和编辑实践的实例讲解。《中英文科技论文写作教程》内容包括:科技论文的特征、类型及其基本结构,英文命题与关键词的选定,英文摘要的写法,标点符号,数字用法,量和单位,科技名词术语,插图和表格的设计,参考文献的标注与著录,科技英语论文写作中应注意的问题,科技英语的基本句型、结构及应用,科技汉语语言文字,科技论文制作及计算机与网络技术在编辑工作中的应用,投稿、审查和发表,科技文献的国际检索系统及对文献的要求,与科技论文相关的著作权法,等等。《中英文科技论文写作教程》可作为化学、化工类专业的研究生教材,也可作为化学、化工类专业本科高年级教材,同时还可作为科技与工程技术人员以及科技期刊编辑的参考书。 -
商务英语写作孙志祥 主编《高等学校最新商务英语系列教材:商务英语写作》可以作为本专科英语专业、国际经济与贸易专业、涉外文秘专业、对外汉语专业及其他涉外专业的应用写作教材。《高等学校最新商务英语系列教材:商务英语写作》同时可以作为企业在职人员培训时使用,以及有志于从事国际商务活动的人士自学之用。《高等学校最新商务英语系列教材:商务英语写作》共由16个单元组成,每单元均由相关知识与写作指南、示范阅读、注释和交际园地等部分组成。相关知识和写作指南部分详细介绍了与主题相关的知识和写作原则。示范阅读部分主要选取了具有代表性的范例供读者阅读与赏析,在阅读中体味与把握写作原则和要领。注释部分包括一些常用词汇和表达方式以及对文中一些要点的补充。交际园地部分包括筒答题和案例分析。简答题旨在帮助读者进一步理清写作原则与要领,案例部分则给读者提供了分析解决实际问题的机会,提高写作技能和水平。全书共16个单元,用作全日制学生的教材时,建议一周开设2个课时,每2~3个课时讲解一个单元。此外,由于《高等学校最新商务英语系列教材:商务英语写作》涵括内容较广,教师可根据自己学校的专业特点和相关课程开设情况酌情选讲,自行安排讲解课时和顺序。 -
现代商务英语写作滕美荣 主编21世纪是一个经济全球化日益深入的世纪。中国自加入世界贸易组织后,在与世界经济的不断接轨与融合中,经济获得了更快的发展。随着我国国际贸易规模的迅速扩大与国际合作项目的日益拓展,社会急需一大批熟练掌握英语、通晓商务知识并善于进行跨文化沟通与交流的商务人才。《现代商务英语写作》正是为满足新世纪对国际商务沟通人才的旺盛需求应时而生的。本书的主要内容包括国际商务书信写作、商务社交书信写作、求职书信写作以及商务报告、通知和备忘录写作等实用类型的写作。本书在编写方法上继承现代商务英语写作中的有效做法,把写作知识和写作技能训练与实际业务活动相结合,力求提高读者的商务写作能力。本书的编写特点在于注重理论与实例相结合。例如,本书提供大量的写作范例供读者模仿,这些写作范例大部分选自真实的案例;对每章范例进行缜密注释;为读者提供实用书信写作句库;在每章节中附加实用练习,使读者通过练习巩固所学的知识。本书旨在使经贸、外语类院校的高年级学生和具有一定经验的国际、国内商务工作者了解和掌握商务磋商过程中频繁使用的写作类型,并使之能写出有效的商务往来书信,全面提高商务沟通写作能力,以便灵活、高效地应对在国际商务交往中产生的繁杂的实际问题。编者真诚地希望本书能够对正在进行国际商务领域理论学习和正在从事国际商务实际工作的广大读者提供指导与帮助,同时,也希望广大读者对书中的不足之处给予批评和指正。在本书的编写过程中,编者得到了李战江、张中宁先生的鼎力支持,他们提供了大量实用的商务信息与资料,并提出了宝贵建议;同时,也得到李梦溪的大力帮助,她承担了资料整理与部分文字录入工作。在此,对他们的帮助与支持表示由衷的感谢。 -
英语应用文写作实训教程薛水明 主编《高职高专商务英语实训系列教程:英语应用文写作实训教程》是按照高职高专学院的培养目标和教学实际要求,以现实案例为蓝本,通过不同的实例分析把隐藏在专业教学背后枯燥乏味的理论知识变得更简单有趣,同时又通过大量的实训练习有效地激活学生的学习欲望,更快地提高学生获取所需知识的能力。《高职高专商务英语实训系列教程:英语应用文写作实训教程》由三个部分组成。第一部分是常用社交信函,主要涉及日常生活和工作中经常使用到的英文信函。第二部分是常用商务信函,主要包括实际贸易中某一个业务接单流程。由于这部分内容涉及广泛,所以我们只列出一部分简单而又有帮助的商务信函。第三部分是商旅信函,主要包括旅游广告、旅行计划、商旅票据和旅客指南等内容。 -
新理念英译汉教程严轶伦,薛荣,夏蓓洁 主编《新理念英语专业系列规划教材:新理念英译汉教程》为普通高校本科英语专业使用教材,编写理念及特色如下:(1)立足于英语翻译的基础知识(翻译的基础理论和技巧)。(2)立足于英语翻译的实用方法。(3)讲解语言文化的差异以及由此带来的翻译方面的问题。本书选材广泛。含有与文学、财经、商贸、科技、旅游、新闻等相关的实用文体,体现出丰富的知识性和专业性。本书结构完整、内容充实。每一项内容都包含结合实例的理论论述、译文赏析、实践题(教师讲解,附答案)、练习题(供学生练习,附答案)。本书绝对是一本理念新、选材新的专业英语翻译教材,既好教又好学。 -
英语口译综合能力3级黄源深 总主编,周国强 主编本教材是为全国翻译专业资格(水平)考试英语口译(三级)的“口译综合能力”测试所编写的考试培训辅导教材,由全国翻译专业资格(水平)考试委员会委托编写。既可供组织培训使用,也可供有志参加该项考试的自学读者使用。 本教材完全根据全国翻译专业资格(水平)考试英语口译(三级)大纲规定的关于“口译综合能力”测试的要求编写。本教材分16个单元,如用于培训,每次用一个单元(以3课时计),可用16次。每单元分4个部分,分别训练“口译综合能力”测试中要求的不同技能。每部分列出的词汇和注释可以在放录音前由学生预习或由教师略作解释。一般情况下,录音只放一遍后即可做有关练习。但是,教师可根据学生的实际水平和录音材料的难易程度,重放录音1至2遍后再做练习。本书编写的宗旨是通过强化练习,帮助学员更加熟悉与口译综合能力(4-5级)题材有关的内容与翻译资格考试题型,提高听力理解能力。 -
简明英语句法及句子写作(加拿大)Harry J.Huang句子是独立传递思想的最小单位,其功能如同人体细胞。细胞是否健康,决定了人体是否健康。由此可见,病句会影响段落的“健康”,段落不“健康”,文章自然不“健康”。当然,影响文章“健康”的还有动词时态、拼写、标点等很多因素。学习英文过程中总有自己固执难改的语病,只有将语病找出来,与正确的例子进行对照分析后背熟英文句法规则,反复训练,勤习,直到自己能熟练撰写基本无错误的句子文章为止。这一学习方法被证明永远有效。
