英语写作/翻译
-
英汉演说辞探析与对比李传芳,徐振忠 著暂缺简介... -
翻译策略与文化杜争鸣 著《翻译策略与文化:英汉互译技巧详解》以作者近20年从事翻译实践与教学的第一手资料和经验总结出发,深入讨论语言翻译中难以避免的各种文化问题——比如文化冲突、文化适应与调停等,揭示英汉语言思维的不同传统差异及由此而造成的翻译障碍,分析翻译技巧的产生、运用与译者在翻译过程中的灵活性与创造性。全书由“词语概念的文化调停”、“遣词造句的文化重组”、“语篇构建的文化阐释”、“文化翻译实例祥解”四个部分组成,共包括50篇讨论文章。所有文章都密切联系翻译实践中的具体问题,从小处着手,从大处着眼,用浅白、通俗的语言揭示翻译技巧背后的深层语言思维差异,举一反三,总结规律,对加深外语理解、认识汉语母语“真面目”,对提高外语学习效率和英汉互译技能都具有直接的促进作用。 -
成功写作入门埃里克(Jean Wyrick) 著《成功写作入门》于1979年首次出版,已再版十次,盛销不衰。本书内容丰富,与写作相关的概念和步骤,都佐以具体事例进行清晰明了的讲解。作者熟悉和了解当代大学生,以其为背景的素材,信手拈来。作者引导读者循序渐进地进行学习和练习英语写作。书中大量的学生习作和专家范文相得益彰。每章后的练习和作业都与正文内容相匹配,帮助教师及时检查学生是否掌握了所学内容。传统的大学写作课程、教材或写作手册往往枯燥、生硬、充满了条条框框,令学生望而生畏,本书作者则文笔流畅,语调风趣、幽默,循循善诱,对所讲内容深入浅出,娓娓道来,引人入胜。此外,本书版面设计新颖,精选的图片有助于学生放松心情,活跃思维,激发他们写作的愿望与创作的激情。 -
高中生英语满分作文大全吕品闪亮英语诚邀十余位中外英语专家倾情加盟,专家们在认真研习了高考试题书面表达部分的命题特点之后,确定了整本书权威性、实用性、趣味性三合一的整体基调。从权威性角度出发,本书的每一篇选文都是全国各地各类考试的优秀范文,辅以名师的真实批注。同时,更提供专业、科学的写作方法指导与高考命题分析,彰显权威性。从实用性角度出发,本书将写作划分为四步,科学、实用。同时,更收录了众多写作素材,让你在写作中可以信手拈来,体会灵感源源不断的快感。从趣味性角度出发,你不仅能够看到丰富、时尚的版面设计,更能够欣赏到来自国外中学生的优秀作文,让你感受多姿多彩的英语写作,兴趣盎然。不仅如此,你还可以看到,本书涵盖了四大写作基本要素。收录了各种文体的经典范文,可供你模仿;强调写作方法指导,促进你的领悟;提供贴近命题趋势的练习,强化你的实践效果;全书的设计理念更是非常modem,强烈的时尚感能够唤起你浓厚的兴趣。 -
英汉翻译技巧黄成洲,刘丽芸 主编《新世纪翻译技巧丛书》共分上、下两册,即《英汉翻译技巧——译者的金刚钻》和《汉英翻译技巧——译者的金刚钻》。本书共分四部分,十一章。第一章介绍西方翻译理论、翻译标准及翻译过程。第二章论述英汉殊异。第三章探讨直译、意译、归化与异化的翻译方法。第四章、第五章、第六章、第七章分别研究词法、句法、语篇、风格翻译技巧。第八章介绍各种文体的翻译技巧。第九章介绍23种修辞的翻译技巧。第十章介绍翻译中疑难问题的翻译方法。为了方便读者巩固所学知识,第十一章提供了名篇翻译练习,还在附录中给出了练习参考答案。本书的特点可用七个字概括:新、巧、佳、强、精、宽和全。本书定位在国内高校英语专业研究生、本科生的翻译教学上,同时也可作为翻译爱好者和翻译工作者的参考资料。 -
英语语类写作教程李静 主编《英语语类写作教程》旨在帮助读者了解并掌握英文写作的一般规律和技巧。书的前半部分着重陈述了英语写作中的一般规律和惯例,从选题到提纲,从选词到句子,从句子到段落,从段落到文章,都分别进行了详细的陈述,并配有大量的范例。《英语语类写作教程》后半部分介绍了不同语类(体裁)的写作特点。通过这部分的学习,读者不仅可以掌握不同语类的词汇和语法特点,而且能够了解特定语篇的信息组织方式,了解如何构建语篇以及对于一定语境下的语篇应该把握什么。 -
简明英汉互译教程李昌银,崔晓霞 主编《简明英汉互译教程》的最大特点是兼顾了翻译教材的人文性和适用性。人文性方面:首先,本书用第一章专门介绍中西翻译史,除了阐述自中国先秦和欧洲古希腊以来的翻译活动和翻译理论的发展以外,更强调了翻译在文化交往和民族文化形成过程中的作用。其次本书特地开辟一章,对历代翻译佳作进行简要分析,目的是提高学生对译作的审美兴趣和欣赏水平,达到怡情养性的效果。适用性方面:首先,本书由英汉两种语言的对比出发,找出语际转换的基本规律和原则,并将这些原则用于指导翻译活动,做到理论联系实际,有的放矢。其次,在讲解翻译技巧的各章中,不流连于空泛的理论,而是在简单介绍一个规则之后用充争的例句进行支撑,起到立竿见影之效。最后,除了一般文体的翻译外,本书还开辟专章讲授科技文体和经贸文体的翻译,以便更好地满足学生和社会的需要。 -
基础英语写作郭常亮,戴明达,彭小飞 主编《高职高专经济管理基础课系列教材:基础英语写作》按照大学英语教学大纲中规定的写作要求精心安排内容。全书共分四个部分,即技能篇、文体篇、词汇篇和应试篇。全书从基本知识和基本技能入手,有步骤地进行写作训练。作者介绍了不同文体的特点、要求和写作方法。在词汇篇中,还列举了大量常见文学用语和过渡用语,对学生写作能力的提高提供了有效的指导。《高职高专经济管理基础课系列教材:基础英语写作》最后针对国内考试常见的英语作文题型做了大量的、系统的介绍,并列举了短文写作的一些实用方法。《高职高专经济管理基础课系列教材:基础英语写作》以实用为目的,适合高等学校学生使用,也可作为写作参考书。 -
高级英语口译陶友兰、鲍晓英《高级英语口译:理论、技巧与实践》本着理论与实践相结合的原则,根据口译的特点和社会对口译服务的需求,以用户为中心,从口译研究与口译跨学科理论、口译与文化、口译职业技能的培养、口译应变策略、高级口译应试技巧等层面较为系统地阐述了口译理论研究现状,着重介绍了如何提高口译技能,并配有十个最新专题的口译实践供学员练习。本书每一章既可独立成篇,又互为一体。特别是在口译实践练习中,每一节都针对一个专题,笔者根据口译的特点和学习者的心理设计了大量配套练习,并附有参考答案,便于自学和对照。本书可供成人教育学院自考生、具有大学英语四六级水平的学生、英语专业学生以及有志于提高口译水平的人员使用,同时也可供口译课程教师、涉外工作人员参考使用。 -
实用英语写作冯秀红 主编《实用英语写作》根据《高职高专教育英语课程教学基本要求》,结合学生实际,针对写作难点,循序渐进地帮助学生掌握英语写作方法。《实用英语写作》共分为三部分。第一部分为基础写作,内容包括词的选择、句子的写作、段落和篇章的构成及展开方法、四种基本文体的写作模式等等。第二部分为实用写作,包括各类信函的写作方法、简历、申请、通知等应用文体的写作格式和要求,并列举了大量范例供学生模仿。第三部分则介绍了目前主要英语类考试如应用能力测试(又称三级)、四六级、雅思中写作的要求,讲解了方法、注意事项等。《实用英语写作》综合性极强,对学生通过考试有很大的指导意义。《实用英语写作》选材大多来自国内外专家的专著和最新出版的书籍或刊物,内容新颖、生动有趣,语言地道易于模仿。适合各类高职高专学生使用,也可供从事相关工作、想提高英语写作水平或通过测试的读者使用。
