英语写作/翻译
-
英语写作教程1张在新 主编,张在新 编著本套教材根据北京外国语大学英语学院多年来写作教学的经验和研究成果编写而成。教材遵徊通过思维训练来学习写作的全新理念,打破了英语写作教学中纯粹学习语言和结构的传统模式,具有如下突出特点:★将创新思维策略与写前构思技巧结合,同时也将批判思维训I练渗透到写作阶段,并重点在议论文中运用,为学习者挖掘写作题材、培养和开发创新能力、提高批判思维水平提供一个全新的体验空间。★采用在实践中学习的教学理念。教学内容的编排遵循由浅入深、精讲多练的原则;课堂练习、课外作业围绕教学的目的和技能而设计。★编者博客提供适量影视片段、电视公益和商业广告等多媒体材料作为练习的补充,学习者能从日常生活的可视侧面中感受创新思维和批判思维在写作学习中的重要性及实践意义。
-
英语论文写作石坚,帅培天 主编,石坚 等编从事高校英语写作教学及研究多年,一直向往一整套供师生从低年级到高年级使用的写作教材。这套教材应包括基础英语写作、英语应用文写作和高级阶段的英语论文写作。在基础阶段,英语写作应从句子到段落,再到篇章,帮助学生打下坚实的英文写作基础;应用文写作则为增强学生应用英语进行交际的能力添砖加瓦;在高级阶段,论文写作应从普通论文讲起,再到学术论文,初步培养学生从事学术研究,撰写学术文章的能力。这套教材可分阶段自成体系,但从知识和技能的讲解及训练规划上讲,应循序渐进,具有连贯性。这套教材应有很好的可操作性,理论的讲解和技巧的介绍应深入浅出、环环相扣,且能及时和准确地得到操练,转化为学生的“知识”。这套教材既然是英文教材,必须让学生在使用过程中自始至终沉浸在英美语言文化的浓厚氛围之中,逐步脱离汉语母语的影响,养成新的写作习惯,写出地道的英语文章。让中国学生把英语文章写得真正像英美人士所写,并非易事,但正因为此,一套好的英语写作教材,更应把东西方思维模式、行为方式、生活习惯等对各自语言和语言的应用的影响说得使人信服;更应跟进国外读与写联姻的新潮,在避免目前国内读写教材读是读、写是写的做法的同时,安排充足的范文、例句,服务于写作知识与技巧的介绍,把读和写真正有机地联系在一起,提高学生对英语语言的认知能力和对第一语言者思维和行文方式的认识。这样的写作教材,让人向往,也给人以创作的冲动。“高等学校英语写作进阶系列”正是这种创作冲动的产物。
-
这样复习英语写作最有效刘华,王敏 编著《这样复习英语写作最有效》共分为8章。第1章为总论,通过分析和讨论新版《高校英语专业四级考试大纲》对写作的要求、命题方式和评分标准,详细解读英语专业四级考试的特点和方向。第2章至第4章针对作文写作的各个环节和步骤,用实例依次讲解命题作文的审题和立论、篇章结构和段落布局、细节安排和语言表达等内容。第5章讨论便条写作的具体方法和应注意的方方面面。第6章和第7章针对考生命题作文中出现的常见问题,用实例解析考生的命题作文在内容和语言表达层面上的不足和缺陷。第8章精选了一些优秀的范文供读者参考。书后的附录还列举了20个适合学生备考练笔的作文题目。
-
英语写作石坚,帅培天 主编,石坚 等编从事高校英语写作教学及研究多年,一直向往一整套供师生从低年级到高年级使用的写作教材。这套教材应包括基础英语写作、英语应用文写作和高级阶段的英语论文写作。在基础阶段,英语写作应从句子到段落,再到篇章,帮助学生打下坚实的英文写作基础;应用文写作则为增强学生应用英语进行交际的能力添砖加瓦;在高级阶段,论文写作应从普通论文讲起,再到学术论文,初步培养学生从事学术研究,撰写学术文章的能力。这套教材可分阶段自成体系,但从知识和技能的讲解及训练规划上讲,应循序渐进,具有连贯性。这套教材应有很好的可操作性,理论的讲解和技巧的介绍应深入浅出、环环相扣,且能及时和准确地得到操练,转化为学生的“知识”。这套教材既然是英文教材,必须让学生在使用过程中自始至终沉浸在英美语言文化的浓厚氛围之中,逐步脱离汉语母语的影响,养成新的写作习惯,写出地道的英语文章。让中国学生把英语文章写得真正像英美人士所写,并非易事,但正因为此,一套好的英语写作教材,更应把东西方思维模式、行为方式、生活习惯等对各自语言和语言的应用的影响说得使人信服;更应跟进国外读与写联姻的新潮,在避免目前国内读写教材读是读、写是写的做法的同时,安排充足的范文、例句,服务于写作知识与技巧的介绍,把读和写真正有机地联系在一起,提高学生对英语语言的认知能力和对第一语言者思维和行文方式的认识。这样的写作教材,让人向往,也给人以创作的冲动。“高等学校英语写作进阶系列”正是这种创作冲动的产物。‘作为本系列教材中的分册,《英文写作——句子·段落·篇章》的主要读者对象为大学本科低年级学生,对其他英文学习者和工作者而言,不乏为一部指导陛的参考用书。
-
商务英语笔译边毅 编著本书是《商务英语系列课程教材》之一,共15个单元,分为两个部分:前9个单元为英译汉,后6个单元为汉译英。每个单元的基本内容为:佳译赏析(具体学习和分析优秀译作)、他山之石(探讨某些译作中存在的不足)、学生译作分析(点评学生在翻译实践中常见的问题)、翻译技巧介绍(通过实例介绍常用的翻译技巧)、课堂翻译训(供教师课堂安排学生实践之用)、课后练习(供学生课后巩固提高)。本书可供商务英语等专业的学生使用,也可供具有一定英语水平的自学者学习参考。
-
实用英语写作简明教程王芝基 主编《实用英语写作简明教程》共分10章,内容涵盖了常见的各类应用文,如书信、通知、启事、广告、邮件、备忘录、简历、日程安排、说明书、合同协议等。基于学生应试的需要,《实用英语写作简明教程》将历年的PRETCO考题进行分类、归纳、加工,所供范例精当,代表性强,其取材在保持整体性和系统性的前提下,凸现了PRETCO中的重点和难点。书中除了安排相当数量的范例和练习供教师参考或学生使用以外,还简要地介绍了实用英语写作方法。
-
英汉文化互译教程兰萍 主编在社会、科技迅猛发展,国际交流日益频繁的全球化背景下,对本土及他国文化的理解和阐释便成了跨文化交际的重要前提。更确切地说,国际交流的成效取决于如何理解并阐释本土及外国语言所承载的文化。目前国内外的翻译研究早已聚焦“文化阐释”的主题,力主从文化角度去深化翻译理论、完善翻译策略、诠释原文内涵。《英汉文化互译教程》正是追随这一时代主题,旨在通过吸收英汉社会文化知识、了解英汉语言差异、体验国际经济全球化背景下的跨文化交际等多元文化学习途径,培养学生借助文化的启示学习英汉互译基础知识和基本技巧的能力,从而提高英汉互译水平。本教材适用于具有中级以上英语水平的中国英语学习者和英语爱好者,可作为课堂教学材料和自学教材。针对词汇量和阅读理解能力都达到一定高度但翻译能力和英汉语言文化知识相对不足的学习者,本教材以当代文化翻译理论为指导,以文化、语用知识输入为主线,穿插介绍英汉互译的基本原则和基本技巧,注重对比英汉语言及文化差异及其对翻译的影响,使之借助笔头翻译建立起跨文化交际意识和文化阐释能力。较之目前的英汉互译教材主要针对英语专业、偏重文学翻译、理论内容偏多、语言难度较大、实用性较弱等局限,本教材摒弃以翻译技巧讲授为线索并侧重于词句处理的传统框架思路,遵循“文化指导翻译”的编写原则,展现出视角新颖、理论规范实践、文化丰富内涵、文理学科兼顾、教材与工具书相结合、“与学习、研究、工作接轨”等特点,始终把握从语言对比和跨文化视野两个切入点论述翻译问题,从更宏观的角度“授人以渔”,力求在提高学生翻译能力的同时,提升其文化知识、跨文化意识和人文素养。
-
英语专业毕业论文写作教程覃先美,李阳 著《英语专业毕业论文写作教程》涉及英语专业毕业论文写作的基本概念、数字书写方式、标点与格式要求、选题范围、资料准备、写作要素、结构布局、语言特点、立论原则、论据处理、论证方法、阶段性工作及流程、论文指导、答辩以及范文评析等内容。书后的附录为毕业论文写作的资料查阅、文献参考等提供了极大的便利。
-
商务英语写作与翻译王战平 主编《商务英语写作与翻译》是高等学校商务英语规划教材之一,是为顺应当前国内对既熟悉国际商务知识又具有扎实英语语言技能的复合型人才的需求而编写的,旨在培养学员在商务环境下运用商务知识和英语语言技能迸行商务写作和翻译的能力。本教程分为十二个单元,内容主要涉及企业商务活动中常用的英文写作和翻译技巧。写作分六个单元,内容包括求职信、传真、电子邮件、备忘录、报告和建议书、商贸信函、促销文案的基本知识和写作方法。翻译分六个单元,内容包括商务信函翻译、商标翻译、产品说明书翻译、商业广告翻译、商务合同翻译的基本知识和翻译技巧。本教材由在商务、外贸方面具有多年工作和教学经验的编者编写,在语言上深入浅出,通俗易懂,在商务主题和语料的选择上具有较高可操作性和实用性。本教材适用于高校英语专业学生、非英语专业二级英语水平以上的学生、中外企业员工以及各大专院校和培训机构商务英语口语的学员和教师。由于笔者水平有限,希望各位读者指正和批评。
-
英文科技论文写作陈苏,黄彦 著《英文科技论文写作(材料化学化工类)》全面阐述了英文科技论文的写作方法,全书共分14章,重点介绍了标题、作者署名与单位、摘要和关键词、引言、实验部分、结果与讨论的撰写,插图、表格的绘制和设计,以及科技论文写作中常用的单词、短语和句子,并提供了大量案例和点评。书中所介绍的写作原则和心得体会有很多也适用于其他形式的科技文体,如本科、硕士、博士学位论文。《英文科技论文写作(材料化学化工类)》既可以作为高年级本科生、硕士和博士研究生科技英语课程的教材,也可供广大科技工作者参考。