英语写作/翻译
-
中国大学生英语作文评改毛荣贵,(美)[D.S.休斯敦]Dorine S.Houston编著本书为中美学者借助“信息高速公路”倾力编写的大学英语作文教学的专著。荟萃了全国数十所大专院校100篇英语作文,本书对此有一分为二的点评、有细致入微的修改、有周到可信的说明。全书共分校园风景,老师您好,掩卷凝思,热点话题,江山多娇,思考人生,纵论横析,七彩生活,初涉尘世,人物素描,说爱谈情等11个专题,每个专题的单篇由三个部分组成:①导读部分,由中美编者对作文作整体评价。准确扼要,辅以例句;②正文部分,对作文中修改过的句子划线编号;③评改部分。对每一句经过修改的句子,提供原句,供读者比较,同时还提供“修改说明”。修改内容广涉冠词、时态、语态、语气、词汇、拼写、标点、大小写、惯用法、主题句的设定、同/近义词的选择、句子的衔接、段落的安排、乃至思想内容的商榷等等。本书还向读者忠实展示了美国教授对百篇作文所折射的形形色色的中国文化的反映与评价,中西文化在书中碰撞、交融。本书可供英语爱好者选读。 -
余先生的故事Amy M.Y.Li,Jude W.P.Kong编著据商务印书馆(香港)有限公司1993年版编译,商务印书馆国际有限公司取得重印权著者译名:A.M.Y.李。 -
贴切传神搞翻译郑琼如编著暂缺简介... -
古诗文英译集孙大雨译暂缺简介... -
英汉互译实用教程郭著章,李庆生编著暂缺简介... -
英语商业信函写作指南温赖特(A.Wainwright)编著暂缺简介... -
英语书信写作与应用汪福祥编著暂缺简介... -
英汉翻译基础古今明编著古今明,上海市人,1928年毕业于上海市圣约翰大学。五十年代从事处事翻译,1961年起在高校任教,现为解放军国际关系学院英语教授,学院《外语研究》学报副主编。1971年开始从事翻译人员培养工作,所著《实用英汉翻译教程》获1989年全国优秀教学成果奖军队级一等奖。为国际关系学院翻译专业硕士点创建人,已指导硕士研究生十多人,1993年被评选为江苏省优秀研究生导师。主持翻译军政著作及资料多种,并参加编译《现代世界文化词典》、《实有汉英词典》等工具书。的年研究重点是奈达翻译学说和对比语言学,已陆续发表一批有关论文。曾任全军翻译系列高级职称评委,总参外文专业高级职称评委副主任。全书共分为三十个单元,每个单元有一篇翻译练习并配有一篇相应的讲解材料,以帮助读者了解翻译的基础知识和常用方法,并通过适量的实践掌握基本的翻译技能。翻译练习的参考译文附于书后。翻译练习的题材裁丰富多样,包括了散文、故事、历史、地理、科学技术、政治经济、文化艺术等;选材注意文字生动活泼,并且都有一个相对完整的情节或观点,以便于读者联系全文来掌握好何翻译各个部分词句的分寸。讲解材料循序渐进地介绍翻译的基本知识和方法,包括绪论、词义判断和表达、句子结构的理解和转换、长句处理、以及比喻和引申这样几个难点的处理等五个部分;在讲解中对英语和汉语的异同进行了必要的对比,以促进对原文的理解和译文中的表达。本书的编写着眼于实际效用,力求做到深入浅出的通俗易懂,帮助读者学会英汉翻译的基础知识和技能,并达到一定的熟练程序。 -
高级英文写作教程王振昌等编本册(教师用书)是根据《高级英文写作教程》课后练习中所提出的问题而编写的。课后练习包括写作对象和目的、篇章结构、句法分析和词汇研究四个部分,涉及到写作的意图与对象,文章的组织与结构、段落的过渡与扩展、句型的选择与运用、词汇的分析与比较、语言的逻辑与表达、文体风格与语气、修辞与典故、节秦与韵律、引语与暗语、构词与词源等各方面的问题。其中有些问题相当微妙、难解,我们在编写答案时颇感棘手,很难做出绝对肯定或否定的回答。再者,由于读者对原文理解角度不同和观点上的差异,得出的结论与答案也不会全然一致,有的甚至截然不同,这是可以理解的。本书所提供的只是参考性的答案。 -
英语辞格徐鹏著封面及书脊题:徐鹏编。
