英语词汇/语法/阅读
-
秦始皇的故事元阳/等暂缺简介... -
波兰文学易丽君著本卷以丰富翔实的资料、简练明快的语言勾勒出一千多年来波兰文学的发展概貌,比较全面地介绍了中世纪、文艺复兴、巴洛克、启蒙运动、浪漫主义、实证主义、青年波兰、两次世界大战间和二战后波兰各个文学时期的文学特点、流派和重要的作家、作品;着重评介了象J.科哈诺夫斯基、I.克拉西茨基、A.密茨凯维奇、H.显克维奇、W.莱蒙特、S.I.维特凯维奇、C.米沃什、J.伊瓦什凯维奇和W.席姆博尔斯卡等一批波兰文学大师的创作特色及其代表作;阐明了波兰文学在世界文学中的地位以及与拉丁文化、欧洲文学的渊源关系,同时也对涉及的诸多文学思潮、流派的特点作了扼要的说明;在阐述波兰文学的发展过程中也相应介绍了各个文学时期的历史背景和民族精神风貌。从本卷中读者可以了解到产生过两位世界文化名人和四位诺贝尔文学奖得主的波兰文学的一个清晰而较为完整的发展脉络,还可了解到一千多年来波兰历史的重大变迁和波兰民族的一些特性,以及一些有关文学流派的知识。本卷力图照顾各层次读者的需要,可供广大文学青年、外国文学爱好者、大学生、研究生和文学研究家们参考。李金涛副教授参与了本书涉及20世纪早期荒诞派文学部分的工作;袁汉熔先生阅读了全部书稿,提出了许多宝贵意见。作者在此一并致谢。 -
散文佳作108篇乔萍,瞿淑蓉,宋洪玮编著本书所选的文章大多取自《中国翻译》、《英语世界》等经常发表一些智小译文的刊物,也有部分约稿和译者的投稿。每篇都附有原文以相对照,篇幅一般在2000字左右。文末由译者酌情或加注或附译法提示,不求一致。文章一律以散文体裁,因为这种体裁最常见也最实用。题材则力求多样:说理、叙事、写景、纪实、抒情、书信、小品、科普,等等,不一而足,因为现实生活本来就包罗万象,精彩纷呈。至于英汉两种原著方面,我们也是着重选现当代的优秀作品,同时也照顾到在文学史上有一定地位的经典作品。文章的内容自然要有益心智,催人开拓眼界,奋发向上;文字也要在忠实于原作的基础上做到通达晓畅,令人不但读得下去,而且学得进去。 -
史铁生小说选史铁生著编辑推荐:本书为《中国文学宝库·现代文学系列》丛书之一。全书采取英汉对照的形式,收录了史铁生的小说数篇,其中包括:《我的遥远的清平湾》(My Faraway Qingpingwan)、《奶奶的星星》(Granny's Star)、《我与地坛》(In the Temple of Earth)等等。本书是将中国文学的最新荟萃配设高水平的英语译文,是推荐给新世纪大学生的第一批读物,使中国大学生不但能够读懂英语的莎士比亚,而且能让世界感动于中国文学的伟大。 -
现代英语词汇学陆国强编著本书共分十二章,可归结为四大部分:第一部分由第一、二、三章组成,主要探讨英语词汇的来源、词的形态、词的构成方式、词的语义理据等。第二部分由第四、五、六、章组成,着重研究词的语义特征、词的语义变化和词的语义分类。第三部分由第七、八、九、十章组成,着重探讨词汇在句子层次上的应用和理解。第四部分由第十一、十二章组成,把词汇放在语篇层次上作超顺段的分析和研究。本书所引的例证以现代英语语言材料为主要依据,为求反映现代英语词汇使用的特点,其中部分摘自有关现代英语词汇研究的原著,部分选自现代英美辞书,而大部分取材于现代英美报刊和文学作品。 -
1999GRE词汇精选俞敏洪著本书涵盖绝大部分类比、反义、填空、阅读单词,对已重点考过的类比、反义词上※标记,配有标准美音磁带帮助记忆。本书包括GRE必考单词近6000个。本书被誉为“红宝书”,自94年出版至今,已再版十几次,几乎所有的GRE的中国考生,都人手一本。GRE词汇考试至今,所考单词几乎没有超出本书所选范围。新版在保持原有风格独特的记忆方法的基础上又增加了英文解释、同义词和例句。 -
大学英语诵读文选虞建华编著本书精选60名优秀作家的64篇短文。选择的第一原则是要求语言简洁流畅,琅琅上口,以适合中国读者的阅读能力。如果生词满篇,结构复杂,那么,思想内容再深刻,描述再生动,恐怕读者也难以领情。所选的文章涉及广泛,风格迥异,体裁多样,包括散文、小说、传记、诗歌、随笔、讲演和论述等。作品篇幅大多只在500字左右,最长的也在千字以内,精致小巧,但都是些立意高远,笔力老到,构思巧妙,代表性强的佳作。这些作品是编者在20余年高校英语教学的大量阅读中挑选出来的,沧海采珠,如今集于一册,奉献给读者。也许这些篇目能带给您一阵心旌摇荡的激奋,或者让您重新获得童年的稚趣,或者引您进入认识的新天地,或者为您提供榜样的力量,使您得到鼓舞。希望这些作品能给您的生活增添一点浪漫,一点激情,一点感悟;也许,它们也会给你增加一点沉重,一点哀伤,一点老成。希望您在阅读别人的经历、认识和感想中,更多地了解生活,拓宽思路,开阔眼界。 -
散步、信步、漫步(美)[K.特朗普]Kathryn Trump等著;于善雨等译英语词汇学习的新思维《散步信步漫步》(上、下册)(Walk,Amble,Stroll)对学习英语的学生来说,持续并迅速地拓展其词汇量是非常关键的。《散步信步漫步》一书的目标就在于给学生提供一种有效并有趣的方法帮助他们扩展词汇。我们围绕着一个基本的概念来讲授与其相关的词汇。相关的词汇群我们称之为“词域”。*要讲授的单词在一个词域中出现时,词域为学生提供了一个可以使其更迅速地掌握大量单词的结构;*目标词汇在一个图表中显示。词汇的位置反映了单词之间的关系,使学生对词域一目了然,并能够记住单词;*单词都在丰富多彩的句子和段落中使用;*通过循序渐进的练习来巩固词汇。这包括简单的练习,解决问题的练习,以及更复杂的无固定答案的练习等。学生可以从单词练习开始,逐渐自己创造情景,灵活使用单词;《散步信步漫步》(上册)全书共分四个单元。每个单元围绕同一个主题分为三章。每一个词域的介绍方式都是按照词域准备、词域、词域探索、练习的步骤来进行的《散步信步漫步》(下册)全书共十八个单元。各个单元有相似的结构,包括:词域准备、词域、词域探索、练习、词域扩展五个部分。 -
现代西方戏剧名家名著选评张耘著此序?聪罚痛恿阶仿ニ灯稹?1997年春节期间,我去正乙祠看京剧。坐落在北京古文化街琉璃厂附近的正乙祠已修缮一新。这座有着"中华第一戏楼"之称的戏楼是清代四大戏楼之一,已有三百多年的历史。它是北京城内唯一的一?罟爬系南仿ァ!吨泄蟀倏迫椤烦疲异糇魑蛔巴暾南仿ソㄖ保侵泄仿シ⒄故飞系睦锍瘫U馐且蛔笔痹胗⒐锥匮萆勘妊窍肪绲摹盎非蚓缭骸逼朊南仿ァN杼ㄉ戏降暮嶝疑闲醋拧笆⑹篮蜕彼母龃笞郑讲喙业囊环粤吹溃骸把荼独牒系贝裎耷按拢垡盅锇嶙谐S芯缰腥恕薄T谡异籼啪┫罚业乃夹鞑唤傻搅松勘妊堑墓氏绨牒优纤固乩馗5隆?1995年6月我在镇里的剧院看了莎士比亚的《仲夏夜之梦》。由此我想到中西戏剧各自的特色以及相互间的交流。我国自13世纪元代杂剧兴起起,戏剧就一直是寻常百姓喜闻乐见的艺术形式。关汉卿、王实甫、马致远、李潜夫等杂剧大师给后代留下了宝贵的戏剧遗产。李潜夫的《灰阑记》很早就传到了欧洲,并译成多种文字,还曾在欧洲上演,深受西方人的喜爱,是为中国戏剧传入欧洲的开始。莎士比亚、易卜生、契诃夫、萧伯纳、布莱希特是我国人民十分喜爱的欧洲剧作家。中国人最早听到莎士比亚的名字是1856年,即清咸丰六年,英国传教士慕维廉译的《大英国志》中提及莎士比亚(当时译为"舌克斯华")。1929年莎剧首次在中国舞台上演出,剧目是《威尼斯商人》,地点是上海。1986年,在莎士比亚逝世370周年时,我国举行了历史上空前规模的纪念莎翁的盛大演出,一时竟有十几台莎剧在北京的舞台上演出;与此同时还有许多莎学研讨会。最值得一提的是我国许多剧种纷纷移植莎剧,如京剧、越剧、豫剧等。近十几年来,不少现代西方戏剧相继在中国舞台"亮相",如米勒的《推销员之死》、贝克特的《等待戈多》、奥尼尔的《漫长的一天到黑夜》等。在中西戏剧文化交流日益频繁的今天出版《现代西方戏剧名家名著选评》是"生逢其时"。这本书精选了现代西方戏剧史上最有声望和代表性的戏剧家和他们的代表作,对作家和作品作了深入的介绍和评论,例如作品的特点、写作手法、作品的主题思想和人物刻画等等。对戏剧创作的特点、舞台的设计、类光、音响等与舞台艺术有关的问题,也作了探讨。这无疑有助于读者和观众更深入地欣赏和了解现代西方戏剧。而两百余部英语参考书目又是现代西方戏剧研究者所不可缺少的。由于中西文化的差异和社会、生活环境的不同,现代西方戏剧对中国读者说来还不是很容易。例如贝克特的《等待戈多》,这出荒诞派戏剧1935年在巴黎首次演出时曾引起轰动。但是在中国,它不会产生任何轰动效应。更多的反应会是"莫名其妙"。贝克特把现代人的呆滞死板的生活搬上舞台,在戏剧的结构和创作风格上造成"节柏的推延"的戏剧效果,人生就像是在一个直径不大的圈子里绕着圈子走,没有目的,也没有结果。人的存在和活动都是荒诞的。生活在今天的中国人很难体会西方人的这种压抑感、荒诞感、忧患感和囚禁感。这部著作对《等待多戈》的评介简明、透彻地剖析了剧本,使我们对西方"荒诞派戏剧"的特点有个基本的掌握。作者张耘教授在北京外国语大学英语系给研究生讲授了多年的"现代西方戏剧"和"美国戏剧"。她曾在美国耶鲁大学和明尼苏达大学研究西方戏剧,并曾在明尼苏达大学英语系讲授过一个学期的"现代西方戏剧"课。她在这个领域的造诣可以从这部著作中看出。要评说现代西方戏剧,就要使我国的读者多少体会到一点现代西方戏剧的特点。虽然我从小就是个戏迷,但这里所列的12部戏剧,在英舞台上我看过的只有3部,其他有的剧作我只是泛泛读过,因为我自己的专业并非西方戏剧。这次写序,读了《现代西方戏剧名家名著选评》中的文章,发现我对现代西方戏剧的了解比过去深了。我相信读者会有同样的感觉。张耘教授过去送我不少她写的英语诗;如今又读到她的戏剧评论。读她的作品总是一件快事。 -
跨文化交际学概论胡文仲著《跨文化交际学概论》主要讲的是跨文化交际学。在我国跨文化交际的研究始自80年代初期,时间不算长,但是,发展的速度却相当快。学术杂志发表的论文已达数百篇,专著也已有二三十部。1995年在哈尔滨召开了我国第一届跨文化交际研讨会,并成立了全国性的跨文化交际研究组织——中国跨文化交际研究会。1997年在北京又召开了第二届研讨会。参与跨文化交际研究的包括外语界、对外汉语界、语言学界和心理学界的学者和教授,他们的研究角度虽然不同,但是他们都对跨文化交际学在我国的确立做出了自己的贡献。
