英语词汇/语法/阅读
-
美国文学背景概观史志康主编;史志康主编《美国文学思想的背景》一书的英语版本,深受启迪,作者在研读文学中不少存疑得到了解答。之后,作者在广泛阅读有关著述的基础上,为英语语言文学专业的研究生开设了《美国文学背景史》课程,收到了积极的效果,并且构成了本书的基本框架。一般来说,美国文学教学与研究侧重于文学史概述、作家生平介绍、作品分析和写作技巧欣赏,本书侧有所不同。我们试图讨论哲学、宗教、历史、经济、社会等诸多因素对美国文学发展的影响。美国文学有一个由一株幼树长成一棵大树的过程,我们的着眼点是解析滋润培养这棵大课的阳光、土壤、空气和水分。常识不具,难语专著,集拢常识,加以条贯,便容易达到深湛(毛泽东语)。扩大知识对于美国文学研究者、攻读者美国文学的学生该有参考价值的。
-
大规模考试的作用及相关问题杨学为编AuthorizedbytheExectuiveCommitteeoftheInternationalAssociationofEducationalassessment(IAEA),NationalEducationExaminationsAuthority(NEEA),China,hostedthe22ndAnnualIAEAConferenceinBeijingon  
-
圣经故事选吕志士译学习英语不了解《圣经》,不能不说是一大遗憾,但要阅读《圣经》全部英文译本,对大多数人来说,不仅要费很多时间,而且也无此必要。因此,笔者选择了通俗易懂的英文圣经故事集,译成中文,采取英汉对照形式,读者不仅可以了解圣经故事,而且可以学到地道流畅的英语,可谓一石二鸟。
-
梦的解析(奥)弗洛伊德(Sigmund Freud)著;(英)[A.A.布里尔]A.A.Brill译;A.A.Brill译在本书中,弗洛伊德一方面强调了梦是无意识欲望的表达,但另一方面又指出了这种表达并不是肆无忌惮、直截了当的,而是经过修饰改装过后的表达。进而,弗洛伊德对梦作出立体的理解,并通过大量梦例的分析,探讨了梦如何对愿望进行改装的方法,即所谓梦的工作。 虽然弗洛伊德最初只是一位精神分析学家,其影响远远超出了专业学术领域,而成为20世纪为数不多的具有世界性知名度的人物之一:一方面他受到过来自世界各地和各个不同领域的许多善意和恶意的批语、指责,但另一方面,随着时间的推移,他也得到了越来越多的人的理解、赞誉,获得了越来越高的评价和地位,有人将弗洛伊德与爱因斯坦、哥白尼并列为20世纪最有影响力的人物,有人以弗洛伊德理论的出现为标志将人类的认识历史划分为前后两个时期 。
-
培根论说文集(英)弗兰西斯·培根(Francis Bacon)著培根,作为人类思想史上的一个重要人物,作为一个伟大的思想家,他具有一种与众不同的历史地位。当人们对培根进行全面思考时,便会自然而然地提出这样的问题:培根一生,写过重要的哲学著和,但在他的哲学著作中,关注的并非那些为人们所公认的纯哲学问题。因此,也有一些人就此认为,培根难以望近代哲学史上一流的哲学家项背,还有人认为,培根尽管对科学研究有执著的追求,甚至可以说,他几乎把毕生的业力贡献给了科学研究事业,然而,他终究算不上真正意义上的科学家。再拿教育来说,培根一生从未当过教员,他也没有从事过任何真正的教育实践,然而,西方的一些教育家们却认为“他对教育思想所产生的影响比任何或全部教育家的影响更大”。培根没有专门的经济学著作,然而,令人不可思议的是,他的大名却常常出现在经济思想史一类的著作中。此外,培根没有专门的美学专著,但美学史家们屡屡在其史著中怀着由衷的敬仰之情予以歌颂和礼赞,如此等等。这种学术研究史上的种种奇特现象说明了什么?的确,无论是纵向地或者是横向地看培根,我们认为,在任何一个具有的学术领域,人们都很难说培根是第一流的人物,然而,就人类文明发展的整个历史长河而言,培根乃是当之无愧的第一流的思想家。
-
识途篇李赋宁,杨宪益等著;陈羽伦编本书所选59篇短文,曾在《英语世界》刊物上发表,绝大多数作译者是我国英语界久负盛名的专家、学者或教授。他们所写的如何学习英语的文章具有科学性、理论性、知识性和实践性。此外,还从其他杂志上精选了11篇论及此题的好文章,作为《补遗篇》一并出版。本书读者对象为:英语学习者、英语爱好者、英语教学者和其他英语工作者。
-
茵梦湖特奥多尔·史托姆著;戴庆利译年高的阿因哈特,他低唤着一个名字,终于又回到了他曾以为再也不会回来的故乡。目睹物是人非,过去的情景一幕幕地浮现,又仿佛是青梅竹马的伊丽莎白重新向他走来……《菌梦湖》以当时的婚姻为主题,以浓厚的伤感情调,叙述了一个相恋不能相守的爱情故事。小说的作者特奥多尔·史托姆(TheordorStorm,1817——1888)生于德国一个律师家庭。他自己当过律师和法官。《菌梦湖》是他的早期作品。他的其他作品,如《在大学里》,《淹死的人》,《骑白马的人》,都有反封建贵族专横残暴的色彩,揭露当时的社会矛盾。《菌梦湖》是从德文转译过来的。以前也有人翻译过,但本书是英汉对照读物,译者既注意到译文的质量,也考虑到汉英两种文字的对应,比较其异同,结构上不作过多的变动。本书文字简洁,译文部分得到了我国著名英语专家吴景荣教授的审校,是中等水平的英语读者很好的读物。
-
想像力的轮回李鸥编人类历史上,改朝换代实属必然,而作为历史的精华、语言的花朵,诗歌也同样展现了各种王国的兴衰。在这本小册了里,朋友们将读到十种诗流派,领略各个诗歌王国的风光。当然,本书绝非世界诗歌历史的回顾,亦并不以包罗万象、容括百家为宗旨,诗歌流派只是作为穿起诗网的线索,以期捕捉到风彩和异的精彩诗篇,只求如饭前杯酒,开启读者品尝诗歌百味的胃口,不求设一场宴席令读者餍足。 本集的十个流派以英国17世纪盛行一时的玄学派为开端。玄学派诗人以玄妙奇异的诗篇登上诗坛,他们把互不相干的事物联为一体以求意像的奇妙,将广博的知识融入诗内以求思辩的力度,总之,以玄思妙想为宗旨,以打破人们的习惯知觉和思维为武器,他们的诗歌给读者带来了不同程度的诧异之感。读罢他们天马行空的诗歌之后,惊魂未定之时,我们便涉入一片更为安全的天空——新古典主义时代。 至此,诗歌王朝也完成了一个轮回,仅停留十个驿站的诗歌旅程也告诉了我们诗歌流向如天下诸事合久必分分久必合的道理。每个流派都可溯到一个古老的源头,而每个枯竭的流派之中必有新的流派滋生,诗人们在叛离古人的同时也在回归,一个诗歌时代逝去之时另一诗歌王朝亦在兴起,而作为读者的我们,也会在每一个故去的诗歌时代中重新诞生。 本书希望在有限的篇幅中容纳尽量缤纷的诗歌景像,所以选诗包括了英、美、法、德、俄、意、拉美等十个国家地区,而且现代诗歌的比重偏大,每一流派中尽量选用最著名的诗人的经典之作,许多独树一帜的诗作及著名长诗的节选也在入选之列,以期引 发读者对各类诗作及全篇作品的兴趣,编者也收进了一些我国著名诗人的诗作,以使读者略观中西文化的交融汇合。当然,非英语国家诗歌的英译版本范围也使选诗有所局限,有些中文译文因由英文译文得到,也许与原文有偏差之处;每首诗的点评只是零星个人感受,难免偏颇,诚望各位专家、朋友指点。对于为文化交流做出重大贡献的中英文译者及从此书策划起便大力相助、点拔的张剑老师,这里一并深深致谢。
-
当代英文散文选读吴景荣,丁往道,钱青合编上册共收十二篇散文作品,包括叙事、描写、说明、辩论等类型。大多数文章都是本世纪四十年代,也就是第二次世界大战以后的作品,少数进三十年代的。十二位作者中,英国和爱尔兰有九人,美国三人。文章的长度为一千到三千字左右。为适合教学需要,我们对某些原文作了一定的删节。文章内容基本上是健康的,但不是没有问题。我们一般通过作者介绍、提问、和句子解释等来阐明我们的看法。每篇文章后,附有作者简介、注释、练习等。练习分三项:问题、句子解释和作文题目。问题分为两组:A组为复性的;B组为讨论性的。作文题根据学生的具体情况,可以有所选择。我们的想法是:上课时可以把重点放在文章内容和语言风格的讨论上,课后要多做笔头练习。
-
大学英语常用同义词手册王兴国主编本书编者根据多年大学英语教学实践和经验,参阅和分析了大学英语四、六级考试和TOEFL,以及GRE考试中同义词的使用频率和范围,选编了200组同义词,含860个单词。本书具有自己的特色:每组词中词与词辨微至细处,不仅包含词义内涵的差异,也包括常用法、惯用法、固定搭配、英美不同用法的不同。有的还列举其反义词,从正反两个方面做以阐述。本书适用于大学生、研究生、大、中学英语教师和广大英语学习者,是一本实用的工具书。