英语词汇/语法/阅读
-
外国名人情书曹华民,王冠梅译注暂缺简介... -
宽容(美)房龙(Hendrik Willem Van Loon)著宗教史上的对立与融合、迫害与反迫害,历来是个复杂而敏感的问题。房龙以他犀利的眼光,从不同宗教派别的冲突中去寻找背后的深层根源。最终他看到:历史上的宗教改革家假以“宗教改革”的名义,对一切不利于自己发展的思想创新进行残酷迫害,这种精神上的不宽容导致的恰是他们的“敌人”犯下的那些错误。借助于房龙的“宽容”之眼,我们不难对宗教史乃至一切精神文化现象的发展有一个清晰的轮廓。 -
英语常用词辨正指南林晓雯主编暂缺简介... -
词汇22000刘毅编著你想有系统地背英文单字吗?本书重点:1、单字的大家族一字根相同的字群。2、单字的联想一字义相似的字群。3、外来语一借自法文、意大利文、西班牙文等的字,份量不容忽视。4、衍生字一单字举一反三的秘诀。详阅本书,您的单字将迅速增加10倍以上!! -
最新托福阅读词汇考点突破马建军主编本书编著者具有扎实的词汇学功底以及多年的TOEFL自身考试和教学经验。本书共收录了1500个主词条,共有6000词汇(不包括听力词汇),因此学完本书也就掌握了TOEFL考试的95%以上的词汇。该书综合运用各种记忆方法,如:词根记忆法,联想记忆法,分解记忆法等,95%以上的例句直接来自历年TOEFL考试真题,学完本书,对你的TOEFL考试会有事半功倍的效果。 -
中国文化要略程裕祯著我本来是学中国文学而后研究唐诗的,也不知道是哪根神经起了作用,后来竟对各种名胜古迹发生了兴趣,从80年代以后就转而侍弄起博大精深、浩瀚如海的中国文化来,并且在我任职的北京外国语大学给外语专业三年级的学生讲授“中国文化概况”选修课。这么一来,我一上阵就背上了两大先不足:一是对属于文化的核心部分——哲学思想不甚了了,二是对自然科学部分一窍不通。所以在那时的专题里就有意地回避了这两个问题。也许是那时的人们与“文化”的隔膜为时太久的缘故,尽管自己才疏学浅,于文化一知半解,但因为吸纳了一些新的资料和观点,居然在课堂上获得意想不到的效果,每次听课学生竟以数百计。在这个基础上我将它整理成一个比较文通字顺的胶印稿,一方面继续讲授,一方面征求意见,随后作了些必要的修正,取名《中国文化揽萃》,由北京学苑出版社出版,这已是1989年3月间的事了。自那时以来,我直以《中国文化揽萃》为蓝本,继续在我校开设有关中国文化的课程。但过十余年来,情况发生了巨大的变化,以至连自己都有些措手不及。首先是有关中国文化的出版物日见增多,人们与“文化”的隔膜感已完全消失,对中国文化的了解已与十多年前不能同日而语;其次是国内对文化问题和中国文化史的研究不断深入,新的考古发现,新的研究成果,新的文化视野,接连出现在人们面前。今天来谈论“文化”或“中国文化”,已然不是十年前的高度和深度。这就使得那本《中国文化揽萃》不但非常浅薄,而且极其瘦削。早想对它补充修改一番,但因中间出国讲学,以至搁置至今才算有个了结,取名为《中国文化要略》。我希望,现在的这个本子能比原先的厚实一些。这次修改,无论从篇幅到内容都做了较大的变动,专题内容也做了较大的调整,有的部分还作了新的补充,目的是让它能更全面、更简洁地反映中国古代文化的成就,并适合广大的青年读者使用。最突出的是增加了“学术”、“科技”、“中外文化交流”等三个富有成就感和代表性的专题。这些虽然是我的弱项,但为了能更好也不得不翻阅各种资料,寻找最顺畅的表述途径。可惜它们不是我的专长,即使竭尽心力,也未必能使读者满意。拿它们与我平时比较关注的那些专题相比,还是显得软弱无力,缺乏生气。时至目前,有关中国文化和中国文化史的书籍已经多不胜数,保守的估计,怕也有万千种计。这本小书实在算不得什么。但本书也有小小的优点,那就是篇幅不大,字数不多,文字比较浅显,信息也还丰富,注意引入最新资料,有时也说一点自己的见解,对具有高中以上文化程度的青年和非文史专业而又想了解中国文化的人们还是一本比较合适的读物。?中国文化要略第330页中国文化要略第331页 -
黑骏马(英)Anna Sewell著;(英)John Escott改写;李颂译;李颂译“书虫”是牛津大学出版社奉献给世界英语学习者的一大精品。书虫在英语中大约是颇可爱的形象,试想想如痴如醉沉迷于书卷,孜孜不倦咀嚼着字母的那一只书虫……如今这只“书虫”漂洋过海,轻盈地落在了中国英语学习者的掌中。“书虫”将首先给你以自信,即使你目前只有几百词汇,却可以不太费劲地阅览世界名作了。书虫还会用它细细的鸣叫声不停提醒着你:要坚持不懈地读下去,要广泛而丰富地读下去。待到你读完丛书系列中的最后一本,也许会突然发现:你已如蛹变蝶飞一样,振翅欲翔了!安娜·塞维尔于1820年生于诺福克,于1878年去世。出于以虐待动物的强烈不满,她写下了《黑骏马》,以说服人们对马仁慈一些。这是她身染重病的时候花了6年的时间写的,也是她写的唯一的一本书,本书出版后不久她就去世了,从那时以来这本书销售了3,000万本。“我还想要什么呢?”黑骏马描述他愉快的的家和好心的主人时说。“自由!在我生命的头号4年,我曾拥有那么广阔的田野,我可以在那儿全速奔驰::没有缰强,没有嚼口,也没有眼罩。现在,除了有活儿干的时候,我得日夜呆在马厩里”。在19世纪70年代,有很多儿要马来干::在各处天气中,拉着各种车子穿过了拥挤的城市,走过乡村的小道。黑逡马受过良好的训练,他知道他永能不踢、咬或是逃跑,永远都得服从命令,不管多累多饿。他总是举止得体,但是当他从一个主人被卖到另一个主人,他懂得了一匹马的一生是我我么艰难,某一些人又是多么愚蠢和我我么冷酷。 -
西蒙初级英语语法(美)Betty Schrampfer Azar著;刘冰译《西蒙初级英语语法》(BasicEnglishGrammar)一书是为以英语为第二语言或外语的学生编写的一本不可多得的教科书。它以语法为主线的设计注重了听、说、读、写等各种语言技能的提高。它既是一部参考书,又是一本练习册。它一反传统、少理论、重实践,在简明扼要地讲解、概括英语的基本句子结构的形式、意义和用法的同时,通过广泛而丰富多彩的练习向学生提供交际实践机会。所以说,尽管本书通篇讲的都是语法,但它其实侧重的是所有的语言技能的提高,这也就是本书在美国成为畅销书的原因所在。这一版较其英文原版第一版而言,增加了大量内容,旨在帮助处于基础阶段的学习者或初学者为学习核心英语语法打下良好的基础(例如:be和have的用法,动词的各种时态,形容词、副词的比较级和最高级形式及情态动词的用法等)。本书每章后都有大量的新补充的练习题和复习题,其中包括了许多以学生为中心的交际对话练习。比如:在学习形容词、副词的比较级和最高级时,学生看完两幅图之后要比较图中不同。有的比较球的大小,孩子们的年龄,女士的高短,男士的力量,交通费的多少,有的则比较试卷成绩或书的有趣程度等。动词的学习更加引人入胜。学生在运用各种时态进行描述时,充分发挥了想像力,不知不觉中在头脑里建构了英语基本句子结构,培养成了用英语思维的习惯。总之,学习者在使用本书的过程中,不仅不会感到传统语法书中因要求机械记忆语法规则而引起的乏味,而且会在以他们自己为中心的交际实践中完成核心英语语法的学习的同时能就不同的问题进行简短的讨论,从而使学习成为一种乐趣。 -
英语成语来龙去脉孙海运,方如玉编《英语成语来龙去脉(修订本)》收集的成语按字母顺序排列,但第一个词是冠词a、an、the或连词and则不予计算。每一词条包括以下三个部分:1 英语成语及其中释义。2 成语的来源及演变。3 例句。书末附有索引,按每条成语内关键词的字母顺序排列,查阅极其便利。英语成语范围广泛,源远流长,内容丰富。《英语成语来龙去脉(修订本)》广为收集,共包括基本成语一千二百多条,其中有一部分还可以衍生一些可替换的或意义相反的成语。《英语成语来龙去脉(修订本)》集中众多的成语,并加以系统的整理、介绍和排列,既可供研读英美文学作品的读者查考,又可供一般翻译工作者作为参考工具书使用;甚至一些具有中等英语水平的读者,也可以通过阅读《英语成语来龙去脉(修订本)》而加强理解和运用英语的能力。这是一本详细介绍和引导读者灵活使用英语成语的书。 -
英语阅读测验赖世雄编著暂缺简介...
