英语词汇/语法/阅读
-
高频词汇速递郑天义主编本书给读者提供一个最快、最直接、最有效的学习单词的方法,它帮助考生有的放矢、市郊地掌握那些必须掌握的词汇,从而顺利地通过各类英语考试。本书具有以下特点:1. 词汇实用,强调频率出现的高低。2. 编排新颖,强调重点记忆的先后。3. 内容细致,强调辅助记忆的环环相扣。4. 目标实在,强调应试学习的事半功倍。5. 方法得当,强调巩固词汇的真题练习。 -
庄子的故事张福信Zhuang Zi was a great thinker, philosopher and man of letters during Chinas Warring States Period (475 B.C.-221 B.C). He inherited the mantle of Lao Zi, founder of the Taoist school, and his classical work, known as The Book of Zhuang Zi, is an immortal masterpiece of humankinds cultural heritage. The Story of Zhuang Zi book recounts the life and thought of Zhuang Zi in a way accessible to both the general reader and those with a special interest in Chinese culture. -
新编英语精读教程李经伟主编;李志钦[等]编著本教材由解放军外国语学院英语系组织多名富有教学经验的专家教授编写,供英语本科生或有一定英语基础的自学者使用。语言标准规范、新颖生动、信息量大,时代感强,充分体现了当代英语的面貌和特点。所选文章有较深的思想内涵,融知识性和趣味性于一体。大部分课文选自20世纪80年代以后出版的英美报刊、书籍上的文章。题材广泛,包括科技、自然、文化、军事、体育、经贸等方面的文章。体裁以叙事文和议论文为主,兼顾小品、杂文和人物传记。练习形式多样,重点和难点分布合理,详略得当,内容编排紧扣高等学校英语专业教学新大纲,布局科学合理,有利于培养学生扎实的英语语言基础和熟练习运用英语的基本技能。 -
英文名句模仿秀有其父必有其子朱邦彦 季青“Likefather,likeson.”(有其父必有其子)。这是一句大家都很熟悉的谚语吧?“Likefault,likepunishment.”“Likemaster,likedog.”哇!怎么“长”得这么像?没错,这本书的内容就是一个“模仿秀”的表演,而且有近500个名句演出。让你看这场“模仿秀”的用意就是告诉你:许多英文名句,虽然在思想上别有创见,在句型上却免不了要模仿一番;而句型的模仿是学英文必要的途径之一。练就了一身模仿本事,英文造句能力必然会精进,英文写作能力才会提高。 -
英语词汇深刻理解管卫东,陈薇编著本书以汉语思维向英语思维的渐变深化出基本词汇的渐变,并通过词的具体实用意思反映词的深刻含义,从而极大提高词汇的记忆速度和做题的准确率;通过例句提高学生的初步英语思维能力,并将意义相近的词汇进行辨析,提高学生的思维能力;在词后附上典型的短语或例句,并给出答案,加深读者对词汇的深刻理解和各近义词的辨析,直至完全掌握词汇。本书适用于中级英语以上水平的读者,作为词汇的分析备案使用,非常有针对性;对于大众读者来说,是增强词汇记忆,提高学习技巧的良师益友。 -
大学英语百题快训侯利编著大学英语百题快训丛书。本书在大学英语历年全真试卷的基础上,汇集成四级与六级各十套练习以及两套“热身练习”,各有360道题目。练习题目的答案大多在练习题目当页底部出现,每一道题目都在书中进行了详细的考点分析,同时还附有历年考过的部分词汇索引以及四六级常见词组的搭配。本书融四级和六级词汇于一册,目的是为了让广大考生从繁多的复习资料中解放出来,在有限的时间内取得最理想的备考效果。此外,对参加四级考试的考生而言,在做四级词汇练习的同时,对六级词汇有一个大致了解,实现六级词汇的自然过渡,增强参加四六级考试的信心;对参加六级考试的考生而言,在做六级词汇练习的同时,巩固四级词汇基础,更好地备考六级。 -
中国古代寓言笑话杨晓明文;查日新译;孙光钊图本辑图书,继续沿用图文并茂,英汉对照的丛书特色,但重点由外国幽默转向本土幽默,由以图配文,转为以文配图。我们把中国古代较为经典、脍炙人口的幽默笑话,精选编排成集子;既有古文;又有白话译文;更育英文对照。既可提高英语水平,也可兼学古文,接受民族优秀文化的熏陶。本书遴选了6则中国古代寓言笑话,读者可边读原文,边参照白话译文和英文,再欣赏配图,在开怀一笑中,收益多多 -
英语说文解词戴卫平等编著全书共分十二章,适用于学习英语的学生,从事英语教学的教师以及语言研究者、翻译工作者、外事工作者和其他英语爱好人员。作者主要从英语学习和跨文化交际的角度,深入浅出地探讨了英语词汇与英语国家文化的关系,并用大量的实例揭示了词汇是文化的载体,词汇与文化密不可分以及文化在语言交际中的作用等等。本书的最大特点是集知识性、趣味性和实用性为一体。知识性体现在作者通过对英语的人名、地名、动物名称、颜色词语、数字以及大量的具有文化内涵的词汇的研究来介绍英语国家的自然生态环境、历史、政治、社会等文化现象和文化特征等大量知识;趣味性来自于两种文化的差异,即中国与英国、美国及澳洲文化的强烈反差所产生的趣味。实用性表现在所涉猎的词汇大都是英语学习的常用词语,包括专有名词、成语典故、习语、惯用语等。因而便于读者边学文化边学英语,可达到一箭双雕之目的。 -
英语小品文选读张爱学主编琳琅满目的书店、书摊,众多的记者、作家及旅美华人已向人们奉献出了一本本中国人看西方的画卷。那么,西方人又是如何看中国呢?本书作为《北京青年报》“双语视窗”栏目的集萃,恰恰成为了中国读者透过老外的目光反观自身的窗口。这些文章由在华外国友人撰写,以他们在华所见所闻为切人点,生动具体地反映出东西方观念、习俗的异同之处,向我们提出了一个个既有趣又值得深思的问题。“不识庐山真面目,只缘身在此山中”,换一个角度,从外国友人目光的折射中审视一下,更有助于全面地了解我们自身的文化。在改革开放不断深化的今天,中国与世界需要尽快接轨,也就需要我们尽快地了解世界,了解自己,相信广大读者能从本书中有所感悟。同时,本书与“双语视窗”采用同样的中英文对照形式。这些原汁原味的英文不仅有助于加深对作者原意的理解,也是一本学习现代英语的鲜活教材。希望本书在大家攻克英语的漫长征途上成为一小片绿洲。 -
《大学英语》同步词汇精讲精练喻纲,胡小锐主编;王斌[等]编暂缺简介...
