英语词汇/语法/阅读
-
英语词汇语义学王文斌 编本书针对英语的词汇及其词义和语义,展开了较为详实的追溯、梳理、分析和探讨。针对词的词义和语义这两个问题,本书对众家的观点进行了评判,提出词义分析和语义分析应区别词内意义和词际意义这两个概念。对于词义的演变,本书分析了词义变化的本质,提出了辐射变化型和连锁变化型交叉推进的现象。对语义的7种经典类型进行了阐析,提出英语词汇的语义类型在实际使用中还有其他4种。本书还对词的心理研究作了述评。阐述了各家观点形成的理论基础,分析了其成败与得失,提出词汇通达还应该考虑语义的透明度和证实原则。 -
英文单词记忆要诀张耀飞 编著要学好英文,背记单词是首要步骤,掌握学习英语、发展英文实力的关键也是熟记单词。然而英文单词词海浩瀚,想达到相当程度,光靠传统方式逐字逐句死背是不可能的。就算能勉强记住,因国内缺乏良好的英文交谈环境,往往在很短的时间内即忘得一干二净。台湾补教界超级顶尖名师——张耀飞以独创之接前缀、接后缀记忆整理法,去无存菁、慎选归纳出重要而常用的单词,透过精编之字群记、例句,辅之篇末之立即测验以及解题分析,利用最科学的步骤,在最短时间内达到最快速、惊人的忘锞,只要是过目的单词都将紧紧地进驻在你的脑海中。本书所列之所有单词皆有音标,同是详注词类性质,读者只要充分掌握本书精髓,灵活运用,记背单词将成为一种快乐又有趣味的学习过程,并且对立计、作文、中英互译助益匪浅。本书特色均属创举,提供读者一种最新撮好最科学的学习方式,一目十行过目不忘不是空穴来风,只有亲身体验才能理解其中奥妙。 -
英语专业八级阅读与词汇教程朱晓慧编著对已通过英语专业四级和大学英语六级考试的读者,本书可帮助他们较好地解决八级阅读与词汇学习中的三大问题:1.全面性:如能认知本书所列八级词汇和起点词,国内各类考试和托福考试的阅读生词率只剩下百分之一二。2.愉悦性:通过本书所列50余篇各类英语文章,1000余道八级词汇自测题,读者自然而然地通过阅读上下文学完了约2000个左右的八级词。同时,大部分文中、句中的深邃精彩的内容,可使人神驰古今中外。读者一边阅读,一边学词汇,真可谓“神不知鬼不觉”地读完文章学完词!比起枯燥地背单词,不知道要愉悦多少倍呢!3.牢固性:由于例文例句鲜活生动,学习内容有血有肉,读者会因文中、句中鲜明的形象而留下深层的印象,从而更易记住相关的八级词汇。< -
新编大学英语词汇手册石显富主编本套丛书共分四册,与《新编大学英语》教材的1—4册配套,其特点如下:1.词汇按课文顺序编排,书后附词汇索引表;2.所录单词皆课内新出现生词,在列出课文词义的同时也列出四、六级大纲规定应掌握的词义,便于读者对照学习。四、六级词汇分别用上标“4”和“6”标注,四、六级词汇的派生词用星号“*”标出,都一目了然。六级后词汇虽没有标注,但也列出其“大纲词义”;3.“巧记”栏科学、简明地分析各个单词的构成,避免各种传统构词法的僵化和晦涩,便于读者快速记忆单词的词形、词义和词性;4.“活用”栏列出单词的常见搭配、词组及习语,便于读者灵活运用、举一反三;5.“辨析”栏列出四、六级考试中容易出现的同义词和相关词的比较、辨析,便于读者更准确地掌握单词的用法并扩大词汇量;6.在统一体例和标准的同时,根据学生学习规律的不同,每册各有侧重。第一册强调巩固已学过的单词;第二册强调派生词,以扩大词汇量;第三册强调词的用法,重点单词附例句;第四册强调应试技巧,重点单词附考题举例。本套丛书力求精简、实用,不仅是学好《新编大学英语》不可或缺的辅导资料,而且对参加四、六级考试的其他读者也有较好的借鉴作用。 -
李尔王((英)莎士比亚著);朱生豪译本剧提示了权威与爱的矛盾,权威与社会的矛盾,“真诚的爱”同“虚伪的爱”的对比,人性与大自然的善恶问题;描写了李尔王从一个有绝对权威的封建君主变成一个人文主义者心目中的“人的过程”。 -
新英语语法练习册张克礼编著《新英语语法》是按当代英语语法的观点、理论、方法和术语编写的一部语法书。它涉及问题深广,理论性较强。是通俗语法的继续和深化。疑难点问题一般采用英英释义或结构对比的方法处理,一目了然,全书共24章,各章所论述的问题基本以专题的方式编写,以突出重点和难点。书后备有英汉索引和原文参考书目。本书可作大学英语专业英语语法课教材,大、中学英语教师教学参考书,也可供考级、考研和英语自学者参考使用。 -
第十二夜(英)莎士比亚著;朱生豪译于世界文学史中,足以笼罩一世,凌越千古,卓然为词坛之宗匠,诗人之冠冕者,其唯希腊之荷马,意大利之但丁,英之莎士比亚,德之歌德乎,此四子者,各于其不同之时代及环境中,发为不朽之歌声。然荷马史诗中之英雄,既与吾人之现实生活相去太远;但丁之天堂地狱,又与近代思想诸多低语;歌德距吾人较近,实为近代精神之卓越的代表。但以超脱对空限制一点而论,则莎士比亚之成就,实远在三子之上。盖莎翁笔下之人物,虽多为古代之贵族阶级,然其所发掘者,实为古今中外贵贱贫富人人所同具之人性。故虽经三百余年以后,不仅其书为全世界文学之士所耽读,其剧本且在各国舞台与银幕上历久搬演而不衰,盖由其作品中具有永久性与普遍性,故能深入人心如此耳。中国读者耳闻莎翁大名已久,文坛知名之士,亦曾将其作品,译出多种,然历观坊间各译本,失之于粗疏草率者尚少,失之于拘泥生硬者实繁有徒。拘泥字句之结果,不仅原作神味,荡然无存,甚至艰深晦涩,有若天书,令人不能阅读,此则译者之过,莎翁不能任其咎者也。余笃嗜莎剧,曾首尾研涌全集至少十余遍,于原作精神,自觉颇有会心。开四年春,得前辈同事詹先生之鼓励,始着手为翻译全集之尝试。越年战事发生,历年来辛苦搜集之各种莎集版本,及诸家注译考证批评之书,不下一二百册,全数毁于炮火,仓卒中只携出牛津版全集一册,及译稿数本而已,而后辗转流徙,为生活而奔波,更无暇晷,以续未竟之志。及卅一年春,目观世变日亟,闭户家居,摈绝外务,始得惠心一志,致力译事。虽贫穷疾病,交相煎迫,而埋头伏案,握管不辍。前后历十年而全稿完成,夫以译莎工作之艰巨,十年之功,不可云久,然毕生精力,殆已尽注于兹矣。余译此书之宗旨,第一在求于最大可能之范围内,保持原作之神韵;必不得已而求其次,亦必以明白晓畅之字句,忠实传达原文之意趣;而于逐字逐句对照式之硬译,则未敢赞同。凡遇原文中与中国语法不合之处,往往再三咀嚼,不惜全部更易原文之结构,务使作者之命意豁然呈露,不为晦涩之字句所掩蔽。每译一段,必先自拟为读者,查阅译文中有无暧昧不明之处。又必自拟为舞台上之演员,审辨语调是否顺口,音节是否调和。一字一字之未惬,往往苦思累日。然才力所限,未能尽符理想;乡居僻陋,既无参考之书籍,又鲜质疑之师友。谬误之处,自知不免。所望海内学人,惠予纠正,幸甚幸甚!原文全集在编次方面,不甚惬当,兹特依据各剧性质,分为“喜剧”、“悲剧”、“传奇剧”、“史剧”四辑,每辑各自成一系统。读者循是以求,不难获见莎翁作品之全貌。昔卡莱尔尝云:“吾人宁失百印度,不愿失一莎士比亚”。夫莎士比亚为世界的诗人,固非一国所可独占;倘若此集之出版,使此大诗人之作品,得以普及中国读者之间,则译者之劳力,庶几不为虚掷矣。知我罪我,惟在读者。 -
随意学英语刘实主编;《随意学英语》编写组编;阙登峰等译注本书由北京大学多名著名教授审编,集素质教育与应试教育于一身。本书的特点是:所选短文幽默有趣,读过试用版的学生都觉“爱不释手”;选文短小精悍,旁注生词及语法点讲解,阅读方便,易于理解;全部词汇及语法点复现率高,便于记忆及理解;精确覆盖大学四级和公共英语三级的教学大纲(指全套书),可帮助大学生、自考生顺利通过水平考试。 -
图解初级英文语法苗耀华《图解初级英文语法》是一次兼顾两者的尝试,旨在给初学英语的孩子一个良好的开端。它通过单词学习来介绍语法,此举目的是让孩子人们在初次接触这些单词时就有一个大致的语法概念,有意识地培养正确的用语习惯,也为进一步的语法学习打下基础。本书力图用最浅显的语言讲述语法规则,力图选取孩子们最爱用的词汇。本书专为中小学生编写,采用全新的概念,通过简单明确的解释、生动传神的插图、精美的版面设计,来说明英文语法的基本规则。本书具备以下特色:·涵盖所有英文语法的基本规则;·运用简明的解释及丰富的例子;·1000多幅生动、活泼的插图;·大量的语法例子及提示;·精美、简洁的版面设计。 -
福尔摩斯与贝克街十三桩疑案(英)瓦尔·安德鲁斯著;蔡庆年注释本书收集了著名犯罪小说大师瓦尔·安德鲁撰写的13篇精彩的新福尔摩斯探案故事。每个故事都将把读者带入这位世界上最伟大的侦探所处的引人入胜的爱德华时代。让我们去找找是谁从伦敦的基乃姆剧院盗走了价格昂贵的哈瓦那雪茄?什么样的线索提醒了福尔摩斯?又是谁在汉普斯特露天游乐声扼死了奇特演出的负责人?而“龙虾方阵舞”在同名故事中作用何在呢?骗子们利用吉卡赛鞭子诱哄信任们的顾客上当,福尔摩斯能战胜他们吗?我们的大侦探再一次证明他的智谋足以令喜好骗术的家伙锒铛入狱。在另一则故事中那位艺术大师出了什么样的毛病?而笛子演奏者与一名巴西士兵的死又有何关联呢?福尔摩斯用他那精湛无比的技术和渊博的知识,从鲜为人知的事实和毫不起眼的细节入手,最终逐一侦破了13桩悬案。作者瓦尔·安德鲁斯则被认为是擅长创作新侦探故事的代表作家之一,情节多围绕这位贝克街的智者和他的忠实同伴华生医生展开的。作者的兴趣题材广泛,从马戏团到电影院,从中技和皮影戏到各式花招和密码。然而,他如何成功地想像出如此惊人的夏洛克式探险故事或许该是困扰侦探大师本人的问题所在。<
