自然科学总论
-
出土文献综合研究集刊西南大学出土文献综合研究中心,西南大学汉语言文献研究所我们尝试利用深度神经网络来进行甲骨文单字的初步识别和检测。通过测试我们认为:一、利用深度神经网络搭建的分类和检测模型,可以据字形对甲骨文单字进行识别和检测。当训练集达到一定数量时效果良好;当数量过少时,效果下降明显。二、使用深度神经网络对甲骨文单字进行识别和检测时,应根据甲骨文字数量的多少来分类处理。对于数量较多的甲骨文字,现有模型已经可以取得很好效果,而对于数量较少的甲骨文字,则需要进一步寻求人工摹写字形等方式来增强学习。三、甲骨文字的图像识别需要从字的层面深人到构件的层面,这样才能有进一步发展的基础。 -
越南汉喃文献与东亚汉字整理研究何华珍,(越)阮俊强《越南汉喃文献与东亚汉字整理研究/汉字文明研究文集》关注越南汉喃铭文文献,围绕铭文的文字学价值、新铭文的发现、俗字与避讳字、喃字、词汇语法等方面进行了探讨;聚焦了各种东亚文献,如越南各类写本、刻本,日本抄本,韩国的金石文字,中国古代写本以及南方少数民族文献中大量的俗字资源,进行了整理与研究;以东亚汉字文化圈的文化为落脚点,对诸如汉字笔谈、佛教流派、思想交流等文化现象进行了研究。 -
现代汉语话题结构的词汇功能语法研究郑友奇从类型学角度来看,世界上人类语言可分为构型语言和非构型语言,前者如英语,后者如汉语。相对于构型语言,话题结构在非构型语言中较为普遍。汉语尤其如此。目前对汉语中话题结构的研究绝大多数以乔姆斯基生成语法为理论框架。生成语法强调语法功能取决于句法结构,但由于任何自然语言都是一个兼具普遍性和特殊性的复杂系统,这便导致有些语言现象在该框架内得不到充分解释。二十世纪七十年代中后期,句法学思想方兴未艾,词汇功能语法理论也在此时诞生。与生成语法所提出的语法功能取决于句法结构不同,词汇功能语法理论采用结构的概念对句子进行分析,强调各结构之间的映射。《现代汉语话题结构的词汇功能语法研究》以该理论为分析框架,尝试性地对汉语话题结构进行研究,其中涉及对长距离依存、省略式话题结构及悬垂话题结构等语言现象的分析,旨在为汉语研究提供新视角和新思路。 -
乡音不改兰玲像很多地方一样,位于黄渤海之滨的胶东半岛也有自己独特的乡言村语,它们生于民间,长于民间,为当地民众口耳相传并津津乐道,这些乡言村语温暖、智慧或幽默,充满了浓浓的乡土气息和生命的感召力。《乡音不改:胶东乡言村语笔记》遴选了100条典型的胶东地区乡言村语,如“二月清明花在前”“海里海蜇熊”“十月里还有个小阳春”“包子有肉不在褶儿上”等,对每条俗语的起源、含义和流传进行阐释,每一条俗语都显现出胶东地域风情,每一条俗语里蕴含的都是满满的乡愁。书中配有精美的胶东剪纸,读者在了解胶东地区风土人情的同时,还能感受到胶东剪纸这一国家非物质文化遗产的魅力。 -
达让语语法标注文本刘宾,孟佳仪,李大勤达让语是达让僜人使用的语言,属于汉藏语系藏缅语族,语支归属存在分歧。僜人目前在我国属于民族尚未识别的族群,主要分布在西藏自治区东南部察隅县杜来河和察隅河流域。作为一种独立的语言,达让语在句法手段方面以语序为主,属于典型的OV型分析语;该语言的语法范畴相当丰富,主要有格、体、貌、态、趋向等;附加成分是表达它们的主要手段。《达让语语法标注文本/中国民族语言语法标注文本丛书》的主要目的是对该语言的话语材料进行语法标注,全书分为三个部分:概况、文本标注和词表,语法标注部分的话语材料收集主要以察隅县下察隅镇沙琼村和新村为代表点。希望所做工作有助于促进对该语言的深度研究,深化对该语言的认识。 -
新修玉篇研究熊加全《新修累音引证群籍玉篇》(简称《新修玉篇》)是金人邢准编纂的一部大型字书,在中国辞书史上具有重要的影响。《新修玉篇》编纂与刊印都比较谨慎,加之流传至今的又是与编者同时代的金刻本,后人无能篡改,因而具有重要的辞书学、文字学和文献学等研究价值。《研究》以《新修玉篇》为研究对象,在对《新修玉篇》进行全面测查与研究的基础上,对《新修玉篇》的相关研究成果进行了较为全面的甄别与研究,对《新修玉篇》的编纂体例与术语进行了分析与探讨,对《新修玉篇》存在的问题给予了客观评析,对《新修玉篇》所收的疑难字进行了全面考释,并通过实例阐释了《新修玉篇》整理与研究在疑难字考释和字辞书编纂等方面的价值。 -
《新修玉篇》疑难字考释熊加全《新修累音引证群籍玉篇》(简称《新修玉篇》)是金人邢准编纂的一部大型字书,在中国辞书史上具有重要的影响。《新修玉篇》编纂与刊印都比较谨慎,加之流传至今的又是与编者同时代的金刻本,后人无能篡改,因而具有重要的辞书学、文字学和文献学等研究价值。《疑难字考释》主要内容即是对《新修玉篇》所收疑难字进行系统的考释,这些疑难字大部分是已经被《汉语大字典》和《中华字海》所收录的,当然也有很多是《汉语大字典》和《中华字海》未予收录的。通过这项工作,可以为《汉语大字典》和《中华字海》以后的修订和完善提供参考。 -
翻译与文化相互关系研究明明《翻译与文化相互关系研究》共分两大板块,旨在实现翻译与文化横向对接,打通相关问题的内在联系,加入新的研究元素。理论和实践探讨工作因此会变得更加立体、多维、客观。这种交叉研究会出现1+1>2的结果,产生化学反应和乘数效果,促使两大领域混合式滚动发展。《翻译与文化相互关系研究》的核心观点是翻译在文化交流中起着重要的桥梁和纽带作用。翻译质量直接影响文化交流和传播的效果。在具体译介策略方面,要把握“归化”与“异化”的结合和尺度。随着传播进程,进行适当调整,求得翻译效果优化。《翻译与文化相互关系研究》坚持理论联系实践,避免出现理论与实践两张皮问题。实现了理论与实践的良性循环和双重提升,用理论指导实践,在实践中检验、修正、完善理论,然后用新的理论指导新的实践。 -
汉字字源及应用解析500例洪飏,朱添《汉字字源及应用解析500例》对常用的基础汉字做了字源梳理,让学习者知其然又知其所以然;对单个字的字义做以梳理,起到提纲挈领的作用,以便学习者能够触类旁通。这样可以改变死记硬背学汉字的方式,提高学习兴趣,加深对汉字文化的热爱。《汉字字源及应用解析500例》以1000个常用汉字为基础,从中选取使用频率高、有源可探、意蕴丰富的汉字,以及那些虽不常用但作为部首的汉字,共500例。这些字大部分可以追溯到甲骨文的写法,据其字形可以探究其本义。小部分甲骨文字形不明或没有甲骨文写法的汉字,因其常出现于初高中文言文篇目中,或其构形与本义关系密切,也在《汉字字源及应用解析500例》收录之列。《汉字字源及应用解析500例》在编写上首先罗列字形,力求将某字从甲骨文到楷书的发展演变过程呈现给读者,并加以解释。然后就字形分析其本来意义,并结合《说文解字》的讲解,辅以文献上的使用例证,进一步梳理汉字由本义发展而来的一系列相关引申意义。另外,如果是部首字,说明该部首的意义;如果是形近字或者同音字,则加以辨析;如果该字蕴含比较丰富的文化内涵或有跟其相关的成语,则进一步展开加以说明。书后附有笔画检索表,方便读者查找使用。《汉字字源及应用解析500例》既可以作为初中生、高中生、大学生文言文学习的课外读物,也可以作为教师教学的参考资料,还适用于对汉字文化感兴趣的读者朋友。 -
语言信息控制论张令千《语言信息控制论》是一本集长期教学研究与科学研究于一体的,采用简方案汇集而成的简明易懂的语言信息论书籍。语言信息究竟是什么?语言学对于语言信息的研究究竟应该从何人手?这是两个需要厘清且需要达成共识的问题。《语言信息控制论》可以是任何一类语言学专业研究与教学的辅助参考书。
