外国文学作品集
-
童年 在人间 我的大学(苏)高尔基著;勾焕茹译《童年》、《在人间》、《我的大学》这三部书是由高尔基撰写的自传体三部曲。《童年》它真实地记载了阿廖沙儿时在外祖父家中的所见所闻,舅父们为了家产争吵斗欧,愚弄弱者,毒打儿童等等,以及那些寄人篱下的痛苦生活和沉重的感受,同时他又得到外祖母的疼爱,受到外祖母所讲述的故事的熏陶,这对他以后的文学生涯产生了极大的影响。《在人间》中的阿廖沙无论在哪儿,他都不仅担负着一个孩童难以胜任的、苦役般的劳动,而且受尽屈辱,饱尝辛酸,切身体会到底层劳动大众的奴隶般非人的生活,开始模糊地认识到沙皇专制制度的反动本质,进一步了解并更加痛恨包围着他的市侩生活,同时也更多地发现了劳动人民所具备的纯朴善良、吃苦耐劳等优秀品质。《我的大学》则记述了高尔基在喀山时期的活动和成长,主要是民粹思潮对他的影响以及带有革命情绪的大学生、青年秘密小组这所社会大学对他的启迪和教育,同时也展示十九世纪和八十年代俄国社会生活的画面。 -
醉醺醺的澳洲(澳大利亚)沙予著本书是沙予先生定居澳大利亚后的作品结集,内容主要有三部分:域外风情、思张有怀旧、品评新书佳作。尤其对澳大利亚等国风物民情的描写,不局限于一己所见,引用书报资料,极为丰富深刻。文笔有古风,多用典,轻松幽默,可读性强。 -
我是用做实验的狗吕绍宗著中国社会科学院出版基金资助出版。 -
众神的宫殿(美)理查德·艾尔曼(Richard·Alman)著;杨傲多译暂缺简介... -
灯塔看守(波兰)亨利克·显克维奇著;林洪亮译《灯塔看守》是十九世纪波兰作家显克维奇的一篇一百多年来人们长读不衰的小说。小说故事凝缩在巴拿马的一座孤岛上,人物也只有一个,可是作者却把主人翁的情感和千变万化的海洋景色相联系,生动体现了波兰爱国流亡者的坎坷命运和对祖国的一片赤诚之心。本书收入显克维奇的作品六篇。《奥尔索》和《酋长》是作者创作的一组“美国小 说”的代表作。《为了面包》讲述了波兰人离乡背井在国外的遭遇。《胜利者巴尔特克》描写了一位波兰农民从军作战期间的经历和复员回家后的不幸生活,鲁迅先生曾读过这篇小说,对创作《阿Q正传》产生了一定的影响。 -
财神 希腊拟曲(古希腊)阿里斯托芬著(古希腊)海罗达思,(古希腊)谛阿克列多思著;周作人译本书是《苦雨斋译丛》之一,书中的内容主要是由古稀腊著名喜剧家阿里托芬的《财神》和十二篇《希腊拟曲》组成,由周作人先生于1930年至1950年,根据希腊文翻译,作品包括:《媒婆》、《乐户》、《塾师》、《上庙》、《妒妇》、《昵谈》、《皮匠》、《法术》、《农夫》、《相思》、《上庙》、《私语》。此书的译者中外文功力深厚,译文流畅,并根据自己的研究做了序和详细注释,与周作人先生译的其他古希腊名著一趣,可以作为收藏的作品。 -
永远爱我(美)乔安娜·林赛(Johanna Lindsey)著;王荣媛等译高大、英俊、富有魅力的拉克伦是苏格兰克兰·麦格列高的庄园主。父亲去世后,继母偷走了所有的家产。为了维持全庄园的生活,他被逼沦为强盗。他曾经在英格兰边境抢走过美人儿“梅根”,后来又失去了她:她回到了自己丈夫身边。尖刻、专横、固执己见的英格兰伯爵塞梭·理查德为了续弦,准备把女儿金白利嫁出去,并托罗思斯顿公爵德夫林(即梅根丈夫)为女儿找丈夫。德夫林和梅根预图让将来拜访的一位客人和金白利交朋友。这位客人正好是曾经抢走过公爵夫人,现在还对梅根念念不忘的拉克伦。拉克伦迷人的外表以及金白利可爱的个性使他们彼此吸引并坠人情网。经过盗马事件,他们的心更加贴近。正当他们的结合将会受到对苏格兰人怀有偏见的金白利的父亲阻挠的时候,另一件事意外地使他们占了主动:曾偷走过拉克伦所有家产的继母出现了,她正是金白利父亲要娶的女人。拉克伦和金白利回到了麦格列高庄园,幸福地生活在一起。金白利的亲身父亲和她的兄弟们的出现,使她的身世真相大白。《永远爱我》对上世纪英格兰民风民俗的真实写照,对优美的爱情故事的细致描绘,以及跌宕起伏的情节渲染,准确、诙谐而明快的语言描写,都将给人留下深刻印象,得到美好的享受。 -
情感奴隶(美)乔安娜·林赛著;林菌译暂缺简介... -
魂归阿寒(日)渡边淳一著;窦文,冯建华,知非译经作者授权,由日本综合版权代理公司代理。 -
外国文学作品选郑克鲁编选内容提要本书是与郑克鲁教授主编的《外国文学史》(全国统编教材)相配套的作品选。为弥补已有选本只节录名著片断的不足,本教材以完整的作品人选,使读者看到作品的全貌。全书分为上下两卷,共收入诗歌一百二十一首,小说和散文六十五篇,皆为外国文学史上的名家名篇的名译,旨在使读者浸润其中,体悟优秀外国文学作品的永恒之美,感性地把握外国文学史的发展脉络。既适应教学需要,又可供广大文学爱好者欣赏、收藏。
