外国文学作品集
-
小银和我[西] 胡安·拉蒙·希梅内斯 著,单天翼 译许多年以前,在西班牙某一个小乡村里,有一头小毛驴,名叫小银。 它像个小男孩,天真、好奇而又调皮。它喜欢美,甚至还会唱几支简短的咏叹调。 它有自己的语言,足以充分表达它的喜悦、欢乐、沮丧或者失望。 有一天,它悄悄咽了气。世界上从此缺少了它的声音,好像它从来就没有出生过一样。 这件事说起来真有些叫人忧伤,因此西班牙诗人希梅内斯为它写了一百多首诗。每首都在哭泣,每首又都在微笑。 小银啊,你躲在希梅内斯的画里。那里有野莓,葡萄,还有一大片草地。死亡再也到不了你身边。 你的纯洁和善良,在自由游荡。一直来到人们心里。 -
红房间[瑞典] 奥古斯特.斯特林堡 著,石琴娥,斯文 译年轻的富商子弟阿尔维德·法尔克出于理想主义的热情,放弃了优裕的生活和官场生涯,一心要为社会和贫苦民众做事,用文艺来揭露社会的不公正和病态,以唤醒民众的觉悟,帮助他们觉醒起来进行斗争,并且实现一个更为美好的未来。小说围绕着当时斯德哥尔摩文人雅士麇至群集的伯恩斯饭店的红房间餐室为中心地点。法尔克时常与一群年轻的诗人、演员、画家等文艺青年聚首在这里欢饮开怀,因而《红房间》的副标题是《记艺术家和作家们的生活》,但是这仅仅占小说内容的一小部分,甚至主人公法尔克也不占有主导地位,而仅仅作为一根把整部小说串连起来的主线。法尔克放弃官场生活之后为生活而奔走,历尽艰辛,曾当过保险推售员,也当过作家,为了支援工人运动,也当过《工人旗帜报》的记者。通过法尔克的经历和观察来揭露社会不公和人际尔虞我诈。他接触社会愈广愈深,就愈放弃理想主义,被迫朝向激进和革命方向发展,并且信誓旦旦地立下诺言说要永远忠于被压迫者的事业。但是在冷酷而严峻的现实的巨大压力下,他最后终于屈服,违背了自己当初的诺言。他的好友,激进分子奥勒·蒙坦纽斯在山穷水尽之时投河自尽以死明志,而法尔克却回到自己原来出身的阶级,重返官场,在议会开幕时,头戴饰有羽毛礼帽、身着礼服站在御座旁边的仪仗队里。他的狂热的双眼虽然仍在冒火,然而他清楚地知道他已出卖了自己的灵魂。作为瑞典第一部现实主义小说,其成功之处在于,作品并不拘泥于叙述主人公的个人遭遇经历和命运,而是着重于揭露和批判社会,因而往往通过法尔克的经历而引出许多别的人物,如被点头哈腰的势利小人所包围的财大气粗的批发商;装腔作势从事慈善事业的贵夫人;貌似正经却又在伯恩斯饭店接客的妓女;自命清高而又为饱餐一顿玩弄手腕、费尽心计的文艺人;用上帝的名义和圣餐仪式来进行坑蒙拐骗的牧师;为得到演主角的机会而不惜出卖色相的女伶……斯特林堡在小说的29个章节里勾画出三教九流的众生相,而且个个都是入木三分,拼凑在一起便成了一幅把当时社会风尚描写得淋漓尽致的浮世绘。 《红房间》是瑞典第一部现实主义作品,这也正是小说最能吸引人和发人共鸣之处,因为它不再是置身在象牙塔中或者是田园牧歌式的作品,而是触及了活生生的现实生活,揭露了它的阴暗与丑恶面。这部小说在表现手法上也十分具有特点,它有明显的狄更斯的文风,因为斯特林堡是参照了狄更斯的《匹克威克外传》为范本的,描写伯恩斯饭店红房间里的文人聚餐痛饮就和匹克威克俱乐部的聚会的高谈阔论颇有异曲同工之处。 这部小说在写作风格上是瑞典第一部自然主义的作品,尤其是运用了印象主义的技巧来描写斯德哥尔摩的风光景物。小说的第一章从开始的第一句话起就描写了主人公法尔克从南城的小公园俯视斯德哥尔摩全城,他脚底下的那座城市既有远大辽阔而朦胧迷茫的景色,又有四周的引人注目的细节,如正在枯萎的雪莲花、用含苞欲放的菩提树的蓓蕾的绒毛来筑巢的雀鸟,还有去年在这里打架的狗儿留下的狗毛等等。这一切都构成了一幅田园诗般的风景画。 书中附赠作家小传、生平年表、中外文作品对照表以及作家珍贵影像。 -
金子美铃的诗[日] 金子美铃 著,徐蕾 译215首金子美铃的小诗充满对生命的爱怜、对未来的希望,以及对自我与人生的思考。那宝石般璀璨的诗句,清新自然,透明纯净,快乐与哀伤交织,充满张力又收放自如。 她用儿童最自然的状态来体验、感知世界,用纯真细腻的笔触写下温暖明亮的诗句,描摹与感应大自然最细微的一面,又能从细微的局部构建一个整体,一个丰盈而完整的世界。她对着天空和童年吟唱,清新灵动中闪烁着深刻的哲思,洋溢着绚丽的幻想,充满美好与希望。 -
我身体里的人造星星希内德·格利森 著,卢一欣 译“我们打造出自己多重的身体,如俄罗斯套娃一般, 但我们应该保留哪一个独属于自己的版本?” 希内德·格利森在少女时代便罹患单关节炎,成年后又患上白血病,在病痛中度过了大部分青春岁月。为了寻求康复的希望,她曾到圣地卢尔德的圣泉中沐浴,却遭遇了信仰的幻灭。 她开始转向内心,探索自己的痛苦,接踵而至的是她人生中极大的喜悦——坠入爱河,成为母亲。于是她又将目光转向身体之外,开始钻研历史、艺术、文学以及音乐,开始书写女性身体的亲密体验,从疾病中重生 在局限中寻找希望。 在个人经历与社会、历史、文化的交汇中,格利森如解剖身体般一一审视骨骼、头发、血液、子宫之于女性的意义,探讨深受爱尔兰宗教传统和父权思想影响下的当代女性,要如何在身体病痛、养育子女、身体自主、艺术创作之间寻求平衡。 -
洛特曼文本诗学理论焦丽梅 著本书立足于严格的文本细读,厘清洛特曼各个时期代表性著述的论述逻辑、理论观点与方法论,潜心求证和分析其重要理论观点及方法论的形成,在具体文本语境中呈现洛特曼文本学的观点、原则,以及文本分析实践的方法论模型,同时显现洛特曼文本思想的发展与变化,寻找其文本思想的脉络;以英美新批评和结构主义批评为参照,通过将洛特曼文本思想与巴赫金、德里达、巴尔特、伊瑟尔、伽达默尔等文本理论的比较,详细探讨了洛特曼文本思想独特的文本存在方式和结构态势。 -
男人[瑞典] 贡·布丽特·苏德斯特姆 著,许岚 译《男人》,讲述了一对年轻男女在恋爱关系中的起伏和纠结的故事,探讨了婚姻与恋情,女性意识与平等,性与爱,两人世界与个人空间,忠诚与背叛等两性关系中的微妙话题。小说出版后,在瑞典引起轰动,被文学评论界称为“独一无二的时代小说““一个改变人生与爱情观的故事”,也是一个被当时广大的年轻人认同的“不浪漫的爱情故事”,甚至成为一代人婚姻、恋爱的哲学文本。 -
双重人格[俄罗斯] 陀思妥耶夫斯基 著陀思妥耶夫斯基是心理描写专家,醉心于病态心理和反常心理的描写。“陀思妥耶夫斯基中篇心理小说经典”清晰展现了四种心理,《双重人格》展现的是“多面心理”,即分裂人格。 -
她们[美] 玛丽·麦卡锡 著,尚晓蕾 译凯、多蒂、波莉、海伦娜、莉比、普瑞斯、波姬、莱基,八个二十出头的女孩,刚刚从美国知名女校瓦萨学院毕业。身为受过良好教育也自认Z新潮的年轻女性,她们个个满怀理想和热情,不甘于像母亲一辈那样,做一个没有姓名的家庭主妇,一心想要通过自己的努力在纽约这座城市里打拼出一片天地。而当她们走出校门,种种现实问题却让人应接不暇:恋情成谜、丈夫出轨、职场艰辛、育儿之惑、同性的攀比。她们本以为自己可以改变世界,却发现社会留给她们的选择少之又少。在这本书里,作者麦卡锡犀利而全面地剖析了现代女性的种种困境。看似冷酷无情,却又直指人心。或许我们和她们所处的时代和环境不同,但又面临着极其相似的选择。她们即我们。什么是女性力量,《她们》或许会给你答案。 -
老人与海[美] 欧内斯特·海明威 著人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学专家,编选三套丛书——“马克思主义文艺理论丛书”“外国古典文艺理论丛书”“外国古典文学名著丛书”。人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据原则进行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的研究机构。一九七八年,“外国古典文学名著丛书”更名为“外国文学名著丛书”,至二〇〇〇年完成。这是新中国一套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之最,体现了中国外国文学研究界、翻译界和出版界的高水平。历经半个多世纪,“外国文学名著丛书”在中国读者中依然以系统性与普及性著称,但由于时代久远,许多图书在市场上已难见踪影,甚至成为收藏对象,稀缺品种更是一书难求。在中国读者阅读力持续增强的二十一世纪,在世界文明交流互鉴空前频繁的新时代,为满足人民日益增长的美好生活的需要,人民文学出版社决定再度与中国社会科学院外国文学研究所合作,以“网罗经典,格高意远,本色传承”为出发点,优中选优,推陈出新,出版新版“外国文学名著丛书”。 -
汤姆叔叔的小屋[美] 斯陀夫人 著《汤姆叔叔的小屋》的作者斯陀夫人对美国的蓄奴制所产生的把黑奴当成没有灵魂的牲畜肆意虐待和进行买卖的行为一向深恶痛绝。一八五〇年美国联邦议会又通过了《逃奴法案》,规定任何人不得收留逃奴,自由州的居民如协助逃奴,将受到法律的制裁。这一法律的通过无异于在美国全境以法律的形式承认了黑奴是奴隶主的私有财产,而当时相当一批北方的政界与宗教界的领袖竟然为这一法案辩护,认为为了维护联邦统一,不致分成南北两个国家,这个法案是十分必要的。这使得斯陀夫人更为愤怒。她认为只有不了解蓄奴制的真相及其残酷性的人才会为蓄奴制与《逃奴法案》进行辩护,于是决心通过文学的形式,把蓄奴制的种种骇人听闻的罪恶公之于世。她心目中的读者主要是北方信奉基督教的白人,她希望通过自己的作品使他们同情并支持废除奴隶制的斗争。
