外国文学作品集
-
嘉莉妹妹(美)德莱塞(Theodore Dreiser)著;王艳燕,胡莺译《嘉莉妹妹》是美国社会小说家西奥多·德莱塞的作品,描述一个美丽的农村姑娘独自来到大都市闯荡谋生的故事。她会发生什么事呢?是碰上好人还是遇到了不幸?她的命运如何呢?这样的故事在我们的现实生活中多如牛毛,可又有谁那么用心去写她们呢?又有谁写得那么真切呢?您手中的这本《嘉莉妹妹》正是一本反映这些农村姑娘的梦想及遭遇的世界古典文学名著。它是本世纪美国最伟大的社会小说家西奥多·德莱塞的第一部反映“美国式梦想”,揭露美国资本主义社会腐蚀性的长篇小说。 -
野性的呼唤(美)杰克·伦敦著暂缺简介... -
R密件(美)欧文·华莱士著;王金铃译暂缺简介... -
初出茅庐破大案(美)斯坦利·加德纳(Erle Stanley Gardner)著;周辛南译阿利说:“不知这样抽烟会有什么味道,管他的,来一支试试。你有烟吗?”最后一句当然是问我的。我点点头。“点上,给我放在嘴里,”他说,“看我现在这个鼻子,烟屁股非烧到嘴唇不可。”我点了烟送到他唇前,他猛吸几口:“味道好怪!”此后,他静静地吸烟,仙蒂在桌上书写,烟抽到一大半她也写完了,重阅一遍,交给她哥哥。“这样你满意了吗?”她问:“为了一个酒肉朋友,把自己亲妹妹出卖。”他仔细读了两次说:“我想差不多了。”折起信纸东摸西摸最后塞进了裤子后口袋,抬头对我说:“现在轮到你了,去做你的工作,莫根女朋友的名字叫侯雪莉,住在磐石公寓,你去给她点颜色看,好好的给她点颜色吓吓她,指控她窝藏莫根,对她说你要拘捕她,因为他私留逃犯。告诉她仙蒂已提出离婚,会扣留所有莫根的财产,仙蒂自己写了证明不要告诉她。你可以伪装警官……不!你装不像警官,反正这回事,要对她凶狠。”“之后又怎么样?”我问。“跟踪她,她会带你找到莫根。”“莫根不去她住的公寓?”“不会,莫根太聪明了,莫根和她保持联系但自己绝不会走进陷阱,他知道警方正在找他。”我对仙蒂说:“有没有你先生照得很好的照片?”“有。”她说。阿利说:“报上有他的照片。”“我知道,”我同意道,“报纸上的照片往往不够好,我已经看过报上的照片。”“我有几张自照的,也有一张照相馆照的。”仙蒂说。“自己照的比较好。”“外边请,唐诺。”她说。我向阿利点点头。“祝你好运,赖。”他说,又伸展平卧到床上,嘴角要笑被胶布牵制。“仙蒂,”他说,“一切弄妥了之后,把镇静剂给我送来,最多再有半小时,鼻子可能会大痛特痛……真可恶!开车也不会向前面看。”“向前面看!”她说:“刚才你不是说人家故意撞你的吗?你少讲几句,没有人会以为你是哑巴。”“闭嘴,”他说,“你一定要在生客前面表现汤氏兄妹的优点吗?”她用手穿过我的手肘,一面拖向外间一面说:“虽然花时很多,到底还是讲通了。”她用另一只手把房门关上。赫艾玛用关切的眼神问:“弄到了吗?”仙蒂轻松地点点头:“他敢不说出来!”又轻轻地说:“现在轮到我整这个贱货,保证不太好玩。”她带我一直通过客厅来到另一卧室:“这边来,赖先生。”这间里有两张单人床,墙上有照片,家具昂贵。她说:“我五屉柜里有本相册,你坐床上,我可以坐你边上让你选合适的相片。”我坐在床边。她打开抽屉拿出一本相册坐来我旁边。“我哥哥对你说些什么?”她问。“不多。”我说。“他一定乱咬舌头,我不管他是不是我哥哥,他是个烂舌头。”“我们要找一张你先生的照片。”我提示她。她皱起鼻子做了一个鬼脸说:“不要忘了你是谁雇的。”“我不会。”“那说吧!”她坚持着。我抬起眉毛做了一个不出声的问号。“我等着你告诉我,阿利说我什么坏话。”“不多。”…… -
被侮辱与被损害的人(俄)费·陀思妥耶夫斯基(Ф.М.Достоевский)著;臧仲伦译本书是《译林世界文学名著》之一,故事讲述的是工厂主史密斯之女和本书主人公娜塔莎是两个美丽而又痴情的姑娘。她俩在不同时期分别爱上了瓦尔科夫斯基公爵父子。老公爵是个人面兽心的坏蛋,小公爵则是个表面上英俊可爱憨态可掬,骨子里十分自私的花花公子。他俩对自己的情人都是始乱终弃,由此殃及女方家族,或家破人亡,或倾家荡产,酿成了两家高堂及遗孤的悲惨结局。 -
黄金的秘密(美)加德纳(Erle Stanley Gardner)著;周辛南译本书内容:我四处看看,有没有别的计程车。有一辆正好移向路旁。我挥手告诉驾驶,他的客人下车后,我要上车。他把车停好。绕车头走到路旁来替客人开车门。自车中出来的大律师韦来东。他看向我,他全是骨头的脸上露出微笑。“真巧,真巧。”他说,“这是赖先生,有油田要卖的赖先生。告诉我,生意怎么样?”“非常好。”我说。他把手伸出来,我和他握手。他一直上下地摇,又向我笑道:“我看你要在亚特娱乐公司办的事,都办好了。”我说:“想来是那褐发的美女,一通知经理后,马上用电话通知你了。”“我亲爱的年轻人,”他说,“对你说的事,我连半分的概念也没有。我来这里,是因为有的时候我在这里餐厅吃饭。”“同时对楼上的赌博有些兴趣。”我补充道。“赌博!”他喊道:“什么赌博?你在说什么呀?”我大笑。“你使我吃惊了,赖先生。你是不是说这家餐厅楼上有赌场?”“省省吧。”我说。他继续抓着我的右手。“我们进去,一起吃一点。”“谢了。这里的咖啡有够烂。我们到对街那家店去吃,如何?”“他们的咖啡只是凶一点而已。”韦来东仍是抓住了我的手说,一面他自肩头看向餐厅大门,好像期待什么事会发生似的。没有事发生,不甘心似地。他让我的手慢慢自己抽回来。“油的事,你还没有告诉我呢。”“进行得还顺利。”我说。“想起来了。有几个朋友,我们两个都认识呀。”“真的吗?”“是的,薄小姐,薄雅泰。我自作主张通知了她明天下午到我办公室来。我知道她是非常时髦,应酬多的女性,她不可能为一个讨厌的老律师凑她的时间,但是你是很有影响力的,赖先生。请你对她说一下,准时前来,对她是非常有利的一件大事。”“假如我见到她,我会告诉她的。”“真的不进来一起喝杯咖啡?”我摇摇头。“不了。谢谢你。”“你刚才是从里面出来?”他用手指着这楼房问。“喔。是的。”他上下看我,像是在验伤。“我到这里来的事情,”我说,“已经完全依照各方的需要完成了。”“呀,是的。”他脸上泛起笑容,嘴角都拉到耳朵边上去了。“你是聪明人,赖,绝不会吃眼前亏的,事实上只要合作,没有人会伤害你的。我非常高兴,你能和我们看法一致。我们可以做更多的合作的。”他又在黑暗中想要摸到我的手。我假装没有看到。“好了。我一定得走了。”我说。“我看现在我们两个彼此都了解了。我们会处得更好了。”韦来东说:“拜托你记住,我要薄小姐明天下午到我办公室来,不要忘记了。”“再见。”我说。一面坐进计程车里去。我把薄家地址告诉计程车驾驶,韦律师仍站在路边,嘴上挂着笑容。…… -
惠特曼名作欣赏(美)惠特曼(Walt Whitman)著;李野光主编惠特曼的绝大部分诗章,看似平易却耐人咀嚼,有时必须反复吟咏才能体会出它们的含意和韵味。但是,另一方面,如诗人的好友约翰·布罗斯所指出的,欣赏他的诗时“需要有个辽阔的远景,你可不能将脸凑近书本去瞧”。布罗斯说,《草叶集》中的那些诗篇好比“一片林子,一块田地,一条公路;远景,远景,到处都是远景……”这一见解很精辟,我们可从中得到启发。 -
马克·吐温名作欣赏朱树饂主编;(美)马克·吐温(Mark Twain)著此书也是马克·吐温的怀旧之作。正因为他对于现实世界已感到失望,他对于童年的世界就充满无限的依恋与向往。他笔下的童年与圣彼得堡镇构成了一幅天堂胜景。书里的一些场面,也就是作者的亲身经历。在他老年时期,他曾想隐居在杰克逊岛,远离尘世。竞选州长、田纳西的新闻界、狗的自述、100万镑的钞票、加利维拉县有名的跳蛙、稀奇的经验、3万元的遗产、印江·乔埃的命运、光荣的刷墙手、“华尔脱·司各特”的末日、械斗、枪杀鲍哥、败坏了赫德莱堡的人。最后还附有马克·吐温生平与创作大事年表。 -
红粉大亨(美)芭芭拉·泰勒·布莱德福著;霍文翔译继飘之后的又一部名著。 -
爱德华和上帝倪培耕主编;林洪亮选编暂缺简介...
