外国文学作品集
-
陈晓明文集陈晓明本书主题是当代理论和文学创作的转向问题,此一转向牵涉到当代社会从后现代转为现代性这一重大问题,而这个像是倒退的转向构成了当代学术运行推进的轨迹。与此相伴,“现代性到底是后现代的残羹还是补药”的问题便成了本书的重要论题。本书对这些问题的讨论,与伊格尔顿《后现代主义的幻象》多有重合之处,但又往往针锋相对,对后者作了有益而必要的补充。 -
陈晓明文集陈晓明 著陈晓明文集主要以陈晓明先生在 1980、1990 年代及21 世纪不同历史时期的重要著述为基础进行选择、增删、修改和编辑,以主要代表作为主体,适当选择其他主题相近的论述组成一卷。其中《德里达的底线》《中国当代文学主潮》各成一卷;《无边的挑战》(加上《剩余的想象》节选)、《后现代的现代性》(加上《无望的叛逆》节选)、《不死的纯文学》(加上《审美的激变》《守望剩余的文学性》节选)、《小说的内与外》(加上《小说时评》节选)和《无法终结的现代性》(加上《仿真的年代》节选)各自组成一卷;同时,选取陈晓明先生最新创作的部分短论组成单独一卷《通透之境》。 -
世界是这样知道毛泽东的丁晓平 著作为中国共产党、中国人民解放军、中华人民共和国的主要缔造者,毛泽东是从近代以来中国历史发展的时势中产生的伟大人物,是从近代以来中国人民抵御外敌入侵、反抗民族压迫和阶级压迫的艰苦卓绝斗争中产生的伟大人物,是走在中华民族和世界进步潮流前列的伟大人物。毛泽东在中国、在国际上的影响是空前的。著名军旅作家丁晓平继《世界是这样知道长征的》之后,以20年的研究、探索和积累,收集370幅珍稀图片和120种珍贵善本,独家解谜“中国第一自传”《毛泽东自传》的采访、写作、发表、编辑、翻译、出版的传奇,从版本学、文献学、史学和文学的多维视角,深入浅出叙述《毛泽东自传》一书的前世今生。本书集毛泽东早期传记之大成,考古式打开超级红色经典的传世历史密码,纠正了诸多至今以讹传讹的错漏,披露了诸多鲜为人知的历史细节;同时对《毛泽东印象》的版本、毛泽东的印章、毛泽东最早的标准照,以及《红星照耀中国》及其中文译本《西行漫记》台前幕后的历史作了权威、全面、翔实的考证和解读,可谓红色收藏的参考指南。 -
一条大河何建明,刘标玖暂缺简介... -
中华翻译家代表性译文库·草婴卷王永 著■本书内容简介本书为“中华译学馆?中华翻译家代表性译文库”之一,收录了著名翻译家草婴的代表性译文。全书包括三大部分:导言、代表性译文和译事年表。导言包括草婴生平介绍、翻译概况、翻译思想及译文赏析、时代价值、编选说明等。代表性译文部分精选了《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》《童年》《舞会以后》等9部作品的译文选段。本书展现了翻译家草婴通达晓畅、朴实生动的译文,充分体现了他为我国的文化事业献上一部又一部俄苏文学经典,为广大读者送来丰富精神食粮的时代价值。■丛书简介中华译学馆·中华翻译家代表性译文库 浙江大学中华译学馆由浙大文科资深教授、中国翻译协会常务副会长许钧担任馆长,两位诺贝尔文学奖得主莫言和勒克莱齐奥,以及国际翻译界奖项之一——“北极光”翻译奖的得主许渊冲担任顾问。 回望中国的翻译历史,陈望道的《共产党宣言》的翻译,傅雷的文学翻译,朱生豪的莎士比亚戏剧翻译……一位位伟大的翻译家创造了经典,更创造了永恒的精神价值。基于这样的认识,浙江大学中华译学馆为弘扬翻译精神,促进中外文明互学互鉴,郑重推出“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”。向伟大的翻译家致敬的好方式莫过于(重)读他们的经典译文,而弘扬翻译家精神的好方式也莫过于对其进行研究,通过他们的代表性译文进入其精神世界。鉴于此,“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”有着明确的追求:展现中华翻译家的经典译文,塑造中华翻译家的精神形象,深化翻译之本质的认识。该文库为开放性文库,入选对象系为中外文化交流做出了杰出贡献的翻译家,每位翻译家独立成卷。每卷的内容主要分三大部分:一为学术性导言,梳理翻译家的翻译历程,聚焦其翻译思想、译事特点与翻译贡献,并扼要说明译文遴选的原则;二为代表性译文选编,篇幅较长的摘选其中的部分译文;三为翻译家的译事年表。 -
皇清职贡图(清)傅恒等编绘为了彰显大清帝国疆域辽阔、人口众多、社会稳定、民族团结、经济繁荣、文化多彩、八方来朝等方面的“康乾盛世”局面,清乾隆十六年(1751年)六月初一日,乾隆皇帝降谕绘制编写“职贡图”。谕旨说:“我朝统一区宇,内外苗夷输诚向化,其衣冠状貌各有不同。著沿边各督抚于所属苗瑶黎僮以及外夷番众,仿其男女服饰绘图,送军机处,汇齐呈览,以昭王会之盛。”一批官员和画家历时十余年努力,编绘而成《皇清职贡图》。该作品绘制清朝域内边疆以及域外朝贡、互市之国的族群图像共301组,每组图像皆以男女对偶的形式呈现(其中赫哲族图像为两女一男、巴勒布大头人并从人图像为两名男性),共描绘了601名人物,图文并茂。人物由地方总督、巡抚组织当地画家绘制,文字说明由地方官员书写,上报朝廷汇总后,乾隆皇帝亲派大臣对文字进行订正,由宫廷画师再度进行统一绘制。书中编入乾隆谕旨、御制诗和若干大臣的恭和诗。在我国推进各民族交往交流交融、构建人类命运共同体、铸牢中华民族共同体意识、发展民族团结进步事业的理论研究和实践研究中,在民族学、人类学、民族史、美术史等领域的学术研究中,这套古籍图书将起到积极的作用。 -
二十世纪西方文论述评张隆溪 著本书用非常精练的语言,概括了二十世纪西方文论的总趋势,即由以创作为中心转移到以作品本身和对作品的接受为中心,认为二十世纪文论强调批评的独立性。本书分章讲解了现代西方文论经历了从形式主义到结构主义再到结构主义之后发展起来的各种理论。并且,本书还将中国古代文学理论与西方文学理论进行比较和融会,为比较文学这一学科的研究做了许多优秀的案例分析,为这一学科的**阅读书目。 -
浔商之子高鸿 著暂缺简介... -
筑城芦转萍暂缺简介... -
香气袭人赵夜白为了研发新香水顺利升职,顾一菲假扮热心姐姐故意接近天才调香师董一凡,成功打败对手登上总监宝座。怎料看似高冷的天才其实是个“傻白甜”,两个人在相处中不断碰撞出火花,从而了解了彼此的内心,相互理解,相互改变……
