外国文学作品集
-
爱丽丝漫游奇境与镜中奇遇诺顿注释本[英] 刘易斯·卡罗尔,[美] 马丁·加德纳 著,陈荣彬 译《爱丽丝漫游奇境》与《镜中奇遇》是英国著名作家、逻辑学家与数学家刘易斯??卡罗尔创作的儿童文学经典,亦被认为是维多利亚时代胡话文学的典范之作。卡罗尔以丰富的想象力和孩子般的纯真之心,结合逻辑学家与数学家的奇思妙想,书写了爱丽丝的两段奇遇。先是掉入兔子洞,再是进入镜中屋,爱丽丝经历了无数神奇的变化,与柴郡猫、疯帽匠、白骑士这样的古怪角色相遇,在种种离奇的对话与游戏中流露出尖新的童趣与深刻的哲理。马丁??加德纳五十多年来持续研究《爱丽丝漫游奇境》与《爱丽丝镜中奇遇》,分别于1960年、1990年与1999年出版三部《爱丽丝注释本》,其中包含大量内容详尽的注释与相关研究材料,为当代读者释疑解惑,被公认为卡罗尔研究的经典之作。本书即融合了这三本书的内容,由北美卡罗尔学会主席马克??伯斯坦加以更新完善的一百五十周年豪华纪念版。本书完整收录了两部爱丽丝故事以及被删去的片段《假发黄蜂》。五篇导言与数百条经过修订与更新的注释跨越逻辑、数学、哲学、历史、文学等领域,通过集释与漫谈的方式深度揭示蕴藏于故事细节中的奇思与妙趣。同时,广泛收集全世界的艺术家为爱丽丝故事创作的上百张精美插画,增补包括影视改编清单、插画家简介在内的多种研究材料。就如马丁??加德纳所言,“我的任务并不是要进行原创性的研究,而是要尽可能地从既有的文献中取材,撰写注释,让当代的读者更能享受阅读《爱丽丝》的乐趣”。
-
如果种子不死[法] 安德烈·纪德 著,罗伟 译这是诺贝尔文学奖获得者纪德的一部经典自传,也是世界自白文学中一部很重要的作品。《如果种子不死》: “我(耶稣)实实在在地告诉你们:一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。” 文中大篇幅讲述了他的童年和青年的印记,记录了他的成长轨迹。全书分为上下两卷,上卷主要记载了发生在法国的事情,下卷主要记载了青年早期的纪德前往北非,尤其是阿尔及利亚的往事。作者敏感拘谨,身体羸弱,有着较为周折的学习经历;他充满激情,拥有一颗自由不羁的心灵;他以无以伦比的坦率和真诚,向读者呈现了一位敏感、多变,而又充满矛盾的作家的成长历
-
法昆多多明戈·福斯蒂诺·萨米恩托 著暂缺简介...
-
美好的七年[以] 埃特加·凯雷特 著,方铁 译在这本睿智、诙谐的真实故事集里,凯雷特写下了生命中至为重要的七年。这七年里,所有的美好都伴随着恐惧与黑暗。 儿子列维出生那天,医院外发生恐怖袭击,记者在医院遇见他,竟问这位知名作家能否就袭击提供一些新鲜见解。躲过纳粹大屠杀的老父亲,却不得不对面对复发的癌症。为保护儿子受伤时,凯雷特对儿子说:“我们生活的这个世界有时候很险恶。每个到这世界上来的人,至少该有一个人来保护他,这才公平。”儿子却反问他:“爷爷死了,谁来保护你呢?” 儿子的美好童年,并未因为这世界的残酷而蒙上阴影。黑暗的现实也都在凯雷特的幽默中被化解无形,只留下纯粹真挚的情感。 凯雷特的太太说:“我们的生活是一个样子,但你总是将它再创造为另一种更有趣的样子。这就是作家的行事风格,没错吧?” 凯雷特的父亲则说:“没有什么可以失去时,怎么样都是赚了。” 这便是埃特加·凯雷特教给我们的事。
-
布拉特·奥库扎瓦诗歌[俄罗斯] 布拉特·奥库扎瓦 著,赵小兵 译布拉特·奥库扎瓦——俄罗斯 20世纪第一弹唱诗人,苏联作家,散文家,编剧。诗人从阿尔巴特街成长起来,带着格鲁吉亚人的基因、诗情,在群星璀璨的俄罗斯文学中占有一席之地。作者从阅读和翻译入手,结合奥库扎瓦的生平创作尝试初步探讨了他的诗歌艺术特色。阿尔巴特街情结、别具一格的战争主题、近乎荒诞的艺术手法、多基因的诗人—音乐家形象,构成他诗歌创作艺术的主要特色。他的诗歌艺术创新,在一定程度上继承了普希金和白银时代诗人们的创作经验。
-
雪莱诗歌研究曹山柯 著《雪莱诗歌研究》从雪莱诗歌中的神话隐喻视角切入,对雪莱诗歌尤其是他的长诗和诗剧中与意识形态、权力、权威和暴力、君主制、共和制等相关的内容及其艺术特征进行了梳理、分析和讨论,并探讨神话在雪莱的诗歌里是如何作为一种艺术表现形式或手法来展示政治主题的。雪莱诗歌中神话的独特运用使得他的诗歌颇具革命性、战斗性和反叛精神,在与西方政治、哲学和社会思潮相呼应的同时呈现丰富多彩、跌宕起伏的艺术魅力。
-
珍妮的春天[挪威] 西格里德·温塞特 著,张莹冰 译《珍妮的春天》(Jenny)文字精美,更引人思索。小说塑造的主人公珍妮,是个悲剧性人物。她幼年丧父,从小与母亲、继父生活在一起,后继父丧生,她与母亲一起承担抚养弟弟妹妹的责任。成年后的珍妮成了一名碌碌无为的艺术家,与几位北欧艺术家旅居意大利。幼年丧父的经历,使得住在她内心的小孩永远处于对爱的渴求之中。当爱而不得的时候,她便退而求其次,接受了赫尔格的示好,勉强自己进入她臆想中的爱情。然而,赫尔格的父亲——格特的出现,打破了原有的平静。珍妮的命运看似偶然,又隐隐透着某种必然。书中珍妮的原型及部分经历源于作者本人的人生经历。借珍妮之口,作者多次表明自己对女性情感世界及其心灵独立的关注。
-
海豚信[美] 罗伯特·洛威尔 著,[美] 萨斯基娅·汉密尔顿 编,程佳,余榕 译本书是20世纪一对传奇夫妇——自白派诗歌创始人罗伯特?洛威尔及文学评论家、小说家伊丽莎白?哈德威克的书信集,也是普利策诗歌奖获奖作品《海豚》的“阅读指南”。全书收录了洛威尔生命中最后七年(1970—1977年,也是其个人危机与创作革新期)与哈德威克的所有书信,以及他们与圈中好友的部分往来信件,共347封。这些书信涉及二人日常的工作、家庭和情感生活,诗歌和小说创作,还展示了他们与麦卡锡、毕肖普、里奇、沃尔科特、贾雷尔、伯林、乔纳森、贝里曼等人的珍贵友情,为二人描摹了一幅前所未有的真实“肖像”。更难得的是,它也提供了《海豚》创作的立体资料(事实与书信),诠释了洛威尔如何将生活(以及书信)提升为诗歌的过程。这些书信,是一场关于爱与宽容的艰难跋涉,二人近三十年的爱怨纠葛与迟到的和解,同时也是一代文学巨匠生活与创作的真实现场,在文字表面的琐碎、支离中,我们得以近距离观察,进入洛威尔世界的中心。
-
金楼子疏证校注[南朝梁] 萧绎 撰,陈志平,熊清元 疏证校 注本书由梁元帝萧绎所撰,他抄录编写古代经史子集中人物的言行,予以褒奖或鞭笞,以达到警世作用,颇多名言警句。整理者对本书进行仔细梳理,对所涉及的人物史实等进行详实注释,并对各种版本文字进行校勘。
-
不被理解的玫瑰[法] 劳拉`埃尔`马基 著《不被理解的玫瑰》中的十一位女性,存在于不同的年代和国家,有着不一样的出身与际遇、追求与才情。她们都不被他人和时代理解,她们也有迷茫和挣扎,但始终遵循内心的召唤,勇于寻找并忠于自我。 本书作者马基女士丰富的广播稿写作经验使其善于为读者营造与主人公直接对话的氛围,另一位作者格里耶为知名词作家,在本书独白部分赋予了人物二次生命。书中一章一人,将传记、评论、心理分析、小说独白、文化和社会背景融为一体,生动还原了十一位女性的原生家庭、成长环境、奋斗历程、命运转折、爱情故事、生活轶事等令人玩味的细节,从而为读者绘成了一卷为活得真切、自我而积极探索的燃烧女子群像。 假如你活在傲慢与偏见之中,与其接受劝导,不如积极地寻找自我、真实地表现自我,以最大限度去发现人生的可能性。可以说,本书既是一本人文观赏集,一份女性启示录,也是一册坦白与呼唤理解之书。