其他语种
-
印度尼西亚语阅读教程陈扬,林楚含暂缺简介...
-
综合老挝语 初级篇黎莉暂缺简介...
-
基础泰米尔语张琪本教材共包含17课,按照由易到难的顺序进行编排,其中1-8课对泰米尔语字母、发音和书写进行了较为详细的介绍,9-17课则对泰米尔语时态和语法进行了深入浅出的讲解。为了更好地适应初学者的学习习惯并提升其学习效率,本教材对语法点的教学思路和讲解方法进行了适当调整与创新,并在课后设置了配套练习,帮助学习者强化所学内容。本教材还融汇了中国文化思维,旨在引导学习者“讲好中国故事”。本教材不仅适合高校泰米尔语专业的基础课程教学,也适合泰米尔语自学者进行学习。
-
爪哇语口语入门汉迪·尤尼亚多·(HENDY·YUNIARTO),高诗源暂缺简介...
-
泰国文化教育研究石筠弢,郭贤,洪德坤,宋洁勤,王婉婉《泰国文化教育研究》系国家社会科学基金(教育学)重大项目“新时代提升中国参与全球教育治理的能力及策略研究”、北京外国语大学“双一流”建设标志性项目“‘一带一路’国家文化教育研究”的课题研究成果之一。内容包括泰国的国情概览、文化传统、教育历史、学前教育、基础教育、高等教育、职业教育、成人教育、教师教育、教育政策、教育行政,以及中泰教育交流等。本书从不同方面、不同维度论述泰国教育的发展历史、现行体系、教育政策、发展战略、相关法规、治理模式与师资队伍等,为读者了解泰国的文化教育概貌提供窗口和视角,具有较高的学术性和可读性,有助于广大教育理论研究者和实践者、比较教育研究者、区域国别教育研究者和对相关内容感兴趣的读者了解泰国的教育特色,并对中国教育改革和发展提供参考与建议、思考与启迪。
-
古音三书(英)威廉·西德尼·阿伦∣著“古音三书”为我国首次译介西方古音学研究著作,填补了古典希腊语和古典拉丁语语音学和音韵学研究著作翻译空白,裨益中西古典文明互鉴,具有重要学术价值。
-
汉越口译实践教程苏柳杨暂缺简介...
-
闪闪的红星李心田 著,中朝中韩翻译中心 译《闪闪的红星》首次出版于1970年。《闪闪的红星》写的是红军长征北上抗日以后,留在当地的一个红军后代的孩子——潘冬子的艰苦生活和斗争历程。小说采用第一人称回忆的方法,围绕潘冬子和汉奸胡汉三的斗争展开叙述。从1934年至新中国诞生前夕,前后共15年,潘冬子由一个淳朴、天真的苏区儿童逐步成长为一个自觉的解放军战士。 该小说反映了红军长征北上抗日后,江西革命根据地人民继续对敌斗争的故事。语言朴素流畅,故事性较强。
-
小铁道游击队刘知侠 著,中朝中韩翻译中心 译该书讲述了几个孩子在抗日年代抗战的场景,表现了对日本侵略者的痛恨及对小铁道游击队队员的赞扬。小张、小朱和小银这三个铁路边的孩子,为了加入铁道游击队,想方设法获得了重要情报,因而得到铁道游击队大队长刘洪的认可,当上了小铁道游击队员,和铁道游击队一同战斗在微山湖畔。在敌人眼里,他们只是不懂事的小鬼,几个孩子便利用这一点隐藏身份,迷惑敌人,多次出色地完成了截获物资、侦察敌情、传送情报等任务。在险恶的战争环境中,他们毫不畏惧,经受着血与火的考验,快速成长起来。
-
小兵张嘎徐光耀 著,中朝中韩翻译中心 译该书讲述了抗日战争最残酷的时期,冀中平原的白洋淀长期被日寇侵占。鬼不灵村的张嘎,是个机灵勇敢而又顽皮淘气的小男孩。他和奶奶救助了我八路军侦察连钟连长。日军进村搜捕时,钟连长为保护群众,挺身而出被捕,奶奶为掩护八路军被日军杀害。张嘎为了给奶奶报仇,参加了八路军。在部队领导的培养和教育下,张嘎进步很快。他与侦察员罗金保化装侦察,活捉了胖翻译;多次随队参加战斗,缴获敌人武器。他在养伤回队途中被捕,在据点里配合游击队拔掉敌人炮楼,救出了钟连长。经过多场战斗的磨练,张嘎最终成长为一名合格的八路军小侦察员。