其他语种
-
标准越南语语音会话教程石宝洁,苏彩琼 编语音是从人类发音器官发出、具有一定意义、用以进行社会交际的声音。语音是语言的物质外壳,没有语音,语言就失去了它所依附的客观实体。因此,学好语音是掌握任何一门外语的基础。越南使用的国语字是一种拉丁化拼音文字,具有“音、字、义三位一体”的特点,书写上以音节为独立单位,大部分音节具备充当词素的条件,其中相当一部分音节同时又是一个单音词。越南语的音节包括声母、韵母和声调三个部分,韵母又由介音、元音和韵尾组成,元音和声调是音节中必不可少的成分。现代越语语音系统由二十二个辅音、十一个单元音、三个双元音、两个半元音、六个声调构成。越语拼音文字以二十九个拉丁字母和五个声调符号(六个声调中“平声”没有标记符号)来标记上述语音成分。 -
豪萨语听说教程孙晓萌《豪萨语听说教程》以豪萨地区的风俗文化为背景,用比较鲜活的语言介绍了豪萨人的起源、婚俗、服饰、问候、饮食、交通等内容,充分体现了语言教学中的文化导入思想。《豪萨语听说教程》口语部分设计了个人表述、复述、两人对话及集体讨论等练习;听力部分以学生为中心,提供了多种听力类型的范例。《豪萨语听说教程》将大量的听写和笔录技巧蕴于多样的练习方式之中,通过广泛的练习,学生能够逐步培养听力理解能力,掌握笔录的技巧。 -
实用速成阿拉伯语史丽清 编著本书是小语种系列教材的一种。按照统一要求,本书包括两册。上册为生活、学习、娱乐,下册为旅游、工作、商务,侧重于生活、旅游与商务。后根据需要对内容进行了扩展,增加了经济、文化与语言等,形成了第三册。 本书每册分为15课。每课内容包括句型、对话、课文、语言点及练习,每册最后均附有补充阅读、练习答案及词汇表。本书内容或出自编者自己撰写,或取材阿语原文,具有浅显、新颖、实用的特点。由于阿拉伯国家有22个之多,国情互不相同,为使学习者得到较全面的阿拉伯文化印象,本书在选材上以突尼斯、埃及与沙特为重点,分别代表阿拉伯国家的西、中、东三大地区。本教材非常适合大专院校阿语选修课和各类阿语学习班使用,也可用于自学。学习者学成之后,可以用阿语进行流利的对话,并能熟练书写简单的应用文,迅速地满足生活、学习和工作中的各种需要。 -
意大利语常用5000基础词汇编贾涛,裴兰湘 编语言学习的一个关键就是词汇量的积累,而作为初学者,从浩如烟海的生词中很难找出使用频率较高的基础词,在语言实际使用中,可能会闹些笑话。比如将一个实际上较为生僻的词当成常用词,而引起交流上的误解。《意大利语常用5000基础词汇编》就是从这个语言学习的实用性上出发,将意大利语中较为常用的5000个基础词汇展现给初学者,使学生能够在一开始的时候就事半功倍,词汇量的积累能有一个比较坚实的基础。那么,为什么是5000词呢?作为一本常用词汇汇编的参考书,词汇量的界定是一个很重要的问题:贪多以至过于庞大,或词汇量过少,都会影响到本书作为一本基础词汇编所应起到的实用性。意大利著名语言学家、意大利锡耶纳大学语言学教授朱赛佩·帕多塔(Giuseppe Patota)在一份专门研究词汇量的报告中谈到:“根据我多年的研究,普通农民或手工业者只需掌握800个词汇以及一些俚语就足以应付日常生活的语言交流了,这也许是最低的下限。幼儿在学龄前阶段大约能掌握2000至3000个词汇,小学生大约能掌握4000至6000个词汇,中学阶段能掌握8000至10000个词汇。词汇量在4000-5000个,应对日常生活与交际和一般的听力(如看电视和听广播)都应不成问题,但在阅读报刊杂志或小说等书面文字时只能达到至多85%的认知量,而剩下的部分仍要依靠词典或联系上下文揣摩句意。意大利语的高频词汇,最低量在2500:3000个,最多不超过6000个。”也就是说,只要熟练掌握了5000个以上的常用词汇,一般的日常生活以及阅读都不会产生太大的问题。在向国内几位意大利语教学的老前辈求教后,结合国内意大利语教学的现状,意大利语常用基础词并不适合像英语专业考试或出国留学英语水平测试那样收词量过多,联系到目前赴意大利留学的语言考试的实际,最终本书的收词量定在5000。常用词汇的筛选法:一门外语的核心词汇一般首推动词,意大利语也不例外。意大利语仅动词就有约7000个之多,我们以意大利最新出版的《意大利语常用动词词典》和《意大利语常用动词变位手册》这两本辞书为蓝本,通过电脑统计,得出近2000个常用动词。这2000个常用动词正是本书5000个词汇的核心。通过对《意大利语常用词词典》、《意大利语基础词词典》、《意大利语常用动词词典》、《意大利语常用词汇分类手册》、《意大利语学生字典》以及国内本科、培训班所使用的教材的词汇表的再整理和筛选,我们得到了出现频率较高的近6000个词汇。接下来的人工筛选过程,我们将专业性太强,时代烙印过于明显、过于消极的词汇剔除,另外,涉及到人名、地名、国名、江河湖海、历史遗迹的词汇都不在本书的收词范围内。在经过了机选和人工筛选两步后,本书已经初具雏形。一本收词合理的词汇书对于报刊选读、写作等课程都是不无裨益的,学生在通过查阅本书,能够对于阅读中遇到的生词是否属于高频词了然于胸,避免记太多生僻词而重复做无用功。 -
速成葡语1张晓非,周玮 编著本教材由中葡语言专家共同编写、审订、录制完成。内容以日常交际语言为主,以葡萄牙的国情和文化为背景。由浅八深,循序渐进,语言实用有趣,富有时代气息,非常适合零起点的初学者使用。本教材配有多媒体软件,把语音、文字、动画、音乐融于一体,并遵循语言学习的特点,通过各种最新的技术手段,使学习变得简单而有效、方便而生动,就好像有一位葡语老师在您的身边,随时随地教您学葡语。以达到速成的目的。本教材非常适合大专院校葡语选修课和各类葡语学习班使用,也可用于自学。学习者学成之后,可以用葡语进行流利的对话,并能熟练书写简单的应用文,迅速地满足生活、学习和工作中的各种需要。 -
阿拉伯语词汇分类学习小词典李振华 编译《阿拉伯语词汇分类学习小词典(汉-阿-英对照阿-汉词汇表)》收词量大,超过7000条,收词面广,涵盖50个主题类别,收词时代感强,包括生活、科技、社会等领域新鲜词汇,便于携带、方便检索,快速拓展各类别常用词汇及短语。 -
柬汉汉柬翻译教程尹淑华,梁鹏 编著《柬汉汉柬翻译教程》由北京外国语大学亚非语系柬埔寨语教研室经过多届翻译课教学实践,在原教材基础上进行修改和补充,重新编写而成。本教程为大学高年级柬埔寨语翻译教材,包括柬译汉和汉译柬两大部分,内容涉及政治、经济、外交、旅游和商贸等。主要以实用为原则,通过对本教程的学习来提高翻译能力。教程中,除柬译汉、汉译柬的各类文章外,还在每篇文章后注有中柬两种语言使用和说法区别的重点提示。每一篇柬译汉或汉译柬文章都附有参考译文,并配合授课重点文章,另附一些短文,可方便学生有目的地作练习,以提高翻译能力。本教程第一课是编者根据翻译前辈总结的经验所进行的翻译基础理论和翻译工作者注意事项的论述,仅供学生在学习和实践中进一步加深对理论的理解。 -
实用速成阿拉伯语1史丽清 编著本书是小语种系列教材的一种。按照统一要求,本书包括两册。上册为生活、学习、娱乐,下册为旅游、工作、商务,侧重于生活、旅游与商务。后根据需要对内容进行了扩展,增加了经济、文化与语言等,形成了第三册。本书每册分为15课。每课内容包括句型、对话、课文、语言点及练习,每册最后均附有补充阅读、练习答案及词汇表。本书内容或出自编者自己撰写,或取材阿语原文,具有浅显、新颖、实用的特点。由于阿拉伯国家有22个之多,国情互不相同,为使学习者得到较全面的阿拉伯文化印象,本书在选材上以突尼斯、埃及与沙特为重点,分别代表阿拉伯国家的西、中、东三大地区。本教材非常适合大专院校阿语选修课和各类阿语学习班使用,也可用于自学。学习者学成之后,可以用阿语进行流利的对话,并能熟练书写简单的应用文,迅速地满足生活、学习和工作中的各种需要。 -
实用速成阿拉伯语3戴晓琦,史丽清 编著本书是小语种系列教材的一种。按照统一要求,本书包括两册。上册为生活、学习、娱乐,下册为旅游、工作、商务,侧重于生活、旅游与商务。后根据需要对内容进行了扩展,增加了经济、文化与语言等,形成了第三册。 本书每册分为15课。每课内容包括句型、对话、课文、语言点及练习,每册最后均附有补充阅读、练习答案及词汇表。 本书内容或出自编者自己撰写,或取材阿语原文,具有浅显、新颖、实用的特点。由于阿拉伯国家有22个之多,国情互不相同,为使学习者得到较全面的阿拉伯文化印象,本书在选材上以突尼斯、埃及与沙特为重点,分别代表阿拉伯国家的西、中、东三大地区。 本教材非常适合大专院校阿语选修课和各类阿语学习班使用,也可用于自学。学习者学成之后,可以用阿语进行流利的对话,并能熟练书写简单的应用文,迅速地满足生活、学习和工作中的各种需要。 -
实用速成阿拉伯语2戴晓琦 编著本书是小语种系列教材的一种。按照统一要求,本书包括两册。上册为生活、学习、娱乐,下册为旅游、工作、商务,侧重于生活、旅游与商务。后根据需要对内容进行了扩展,增加了经济、文化与语言等,形成了第三册。 本书每册分为15课。每课内容包括句型、对话、课文、语言点及练习,每册最后均附有补充阅读、练习答案及词汇表。 本书内容或出自编者自己撰写,或取材阿语原文,具有浅显、新颖、实用的特点。由于阿拉伯国家有22个之多,国情互不相同,为使学习者得到较全面的阿拉伯文化印象,本书在选材上以突尼斯、埃及与沙特为重点,分别代表阿拉伯国家的西、中、东三大地区。 本教材非常适合大专院校阿语选修课和各类阿语学习班使用,也可用于自学。学习者学成之后,可以用阿语进行流利的对话,并能熟练书写简单的应用文,迅速地满足生活、学习和工作中的各种需要。
