其他语种
-
奇异独特的信息符号普学旺,梁红编著本书是“云南民族文化知识丛书”之一,全面系统地研究了云南民族古籍。该书图文并茂,资料翔实,分析详尽,观点新颖。内容由专家用简洁精练、准确生动的文字写成,充分体现了知识性、系统性、通俗性和可读性,是专题了解云南民族文化知识必备的参考书。神奇美丽的云南,不仅因其动植物种类众多、地下宝藏丰富而有“植物王国”、“动物王国”、“有色金属王国”等多种雅称,而且还因民族众多、语言文字种类和形态丰富而获得了“语言文字王国”的美誉。有的民族还使用两种以上语言,如怒族使用3种:一种是自称“阿侬”的怒族使用的阿侬语;一种是自称“怒苏”的怒族使用的怒苏语;一种是自称“柔若”的怒族使用的柔若语。景颇族使用2种:一种是自称“景颇”的景颇族使用的景颇语;一种是自称“载瓦”的景颇族使用的载瓦语。瑶族使用2种:一种是自称“勉”的瑶族使用的勉语;一种是自称“布努”的瑶族使用的布努语。为27种语言尚未包括未定族属的芒人、克木人等使用的语言。 -
功在史册佟永功著本书从区域经济环境、技术基础设施、制度环境和社会文化背景等多重角度,研究分析科技型中小企业的成长环境及规律;研究分析科技型中小企业成长的特点、过程与机制,探讨决定科技型中小企业成败的基本要素;结合我国国情,提出完善科技型中小企业的发展环境及加快科技型中小企业成长发展的对策建议。本书对建立适合中国国情的科技型中小企业评价体系,为我国正在设立中的科技型中小企业创新基金的实施提供决策的科学依据。 -
马来西亚语三百句张玉安编著《马来西亚语三百句(第2版)》是“外语实用口语三百句”系列中的一部,原书出版以来备受读者好评,为了使书中内容更适应新的形势和新的读者需求,我们及时将原书中的一些文化知识、语言知识点、篇章结构等内容做了升级更新。该书语言地道,行文流畅,内容实用,简单易学。为了使读者更好学习语言内容,我们还为该书配制了由马来语外教朗读的光盘一张。 -
新编大学罗马尼亚语冯志臣编《新编大学罗马尼亚语》是为北京外国语大学罗马尼亚语专业本科教学而编写的一部教材,共四册,供基础阶段教学使用。作为非通用语种,罗马尼亚语专业在我国的教学始于1956年,目前包括本科、硕士研究生和博士研究生三个层次,成为对我国外语教育的有益补充。我们努力的目标始终是不断提高我国高等教育中罗语专业的教学和研究水平,为国家建设和中罗关系的发展培养高素质的人才。近年来,为了使这方面的工作适应时代的发展和培养罗语人才的要求,我们在专业教学上进行了一系列探索和培养罗语人才的要求,我们在专业教学上进行了一系列探索和调整,本教材在某种程度上也是这种教学改革的体现。因此,在编写过程中我们力求做到以下几点:一、内容的实用性和时代性。对句型、课文、例句、练习等精心设计,尽量贴近现实生活和交际需要,学时易于掌握,学后易于应用。课文在历史、地理、政治、经济、文化艺术、旅游、体育、民俗等方面,充分反映对象国的风貌,兼顾中国文化特别是北京地区的人文特色,同时注意涵盖人文科学与自然科学,对当今科学技术、人与自然、环境保护、电子商务等都有所涉及。二、知识的系统性和专业性。在语法项目的处理上分散难点,由浅入深、交替反复地分段进行,在一、二册和三、四册分别通过浅层次和深层次的双循环,使学生牢固把握运用罗语的基本技能。对重点词语精讲多练,练习的设计尽可能丰富多样,包括听、说、读、写、译等方面的系统训练。从第三册起,每课还适当增加了对语言学和现代罗语理论的简明介绍,以丰富学生的知识,提高在所修学科方面的素养。三、语言的准确性和规范性。教材中所使用的语言符合现代罗语规范,书写上采用罗马尼亚科学院1993年颁布的正字法规定。我们的总体设想是,将本教材作为基础阶段的主干教材,使学生能够在2至3年里初步掌握罗语,进而在高年级用罗语学习具有一定专业内容的课程。学生毕业后能够成为具有坚实的语言基础、较高的人文素养和创新意识的人才。冯志臣教授主持了本教材的编写工作,并负责对全部四册进行统稿审定。需要说明的是,在本教材编写过程中我们参考了部分罗马尼亚相关教材和出版物,吸收借鉴了其中的一些内容。考虑到本书主要用于语言教学,故未逐一注明出处,谨在此向有关作者致谢!在北外任教的罗马尼亚专家锡尔维乌.尼古雷斯库先生()与中方积极合作,对全书的罗文部分作了细致的审订;庞激扬、董希骁二位老师在使用本教材试用稿时,也提出了宝贵的意见。在此向他们表示诚挚的谢意!本教材的编写和出版,离不开北京外国语大学科研处、外语教学与研究出版社和东欧语系的大力支持,对此我们表示特别的感谢!最后,我们衷心希望使用本教材的教师和同学以及其他读者,对其中的缺点予以批评指正。 -
西班牙语语法张雄武编著本书内容包括词类、名词、形容词、冠词、代词、动词、动词的非人称形式、动词短语、副词、前置词、句子、简单句、复合句、名词副句、形容词副句、副词副句等。 -
西汉经贸词典毛金里主编随着我国改革和开放的不断深入,对外经贸关系迅速发展,在此总趋势下,我国与拉丁美洲及西班牙的经济贸易往来也日益频繁,亟需一部收词多、内容新、实用性强的西汉经贸词典,以满足新形势下的客观需要,这就是我们编纂这部辞书的宗旨和指导思想。本词典收集词条约7万个,涉及经济、贸易、财政、金融、运输、海关、税务、会计、审计、统计、保险、企业管理、劳资关系,社会保障等领域,还包括一些主要的国际机构和拉美组织名称以及一部分计算机用语。另设3个附录:附录一收入了西班牙语经贸文献中常用的西语和英语缩略词;附录二和附录三分别是500家拉美大公司和500家西班牙大公司的西汉对照名称及其业务范围、资产、营业额、利润等基本数据,按原文名称字母顺序列表,便于查阅。可以说,本词典达到了收词多、内容新、实用性强的需求,它的问世填补了西汉双语辞书中一个空白,为国内外掌握西汉双语的,从事翻译、教学和科研的广大专业人员提供了一个适用的工具。本词典是在拉丁美洲研究所领导的关心和大力支持下完成的,大编纂过程中得到了本所各处室许多同志的热情帮助,还得到西班牙驻华大使馆的帮助,在此一并致谢。由于涉及的专业面广、资料来源繁多和编者水平有限,一定有错漏和不足之处,诚望大害批评指正。 -
新编大学罗马尼亚语丁超编《新编大学罗马尼亚语》是为北京外国语大学罗马尼亚语专业本科教学而编写的一部教材,共四册,供基础阶段教学使用。作为非通用语种,罗马尼亚语专业在我国的教学始于1956年,目前包括本科、硕士研究生和博士研究生三个层次,成为对我国外语教育的有益补充。我们努力的目标始终是不断提高我国高等教育中罗语专业的教学和研究水平,为国家建设和中罗关系的发展培养高素质的人才。近年来,为了使这方面的工作适应时代的发展和培养罗语人才的要求,我们在专业教学上进行了一系列探索和培养罗语人才的要求,我们在专业教学上进行了一系列探索和调整,本教材在某种程度上也是这种教学改革的体现。因此,在编写过程中我们力求做到以下几点:一、内容的实用性和时代性。对句型、课文、例句、练习等精心设计,尽量贴近现实生活和交际需要,学时易于掌握,学后易于应用。课文在历史、地理、政治、经济、文化艺术、旅游、体育、民俗等方面,充分反映对象国的风貌,兼顾中国文化特别是北京地区的人文特色,同时注意涵盖人文科学与自然科学,对当今科学技术、人与自然、环境保护、电子商务等都有所涉及。二、知识的系统性和专业性。在语法项目的处理上分散难点,由浅入深、交替反复地分段进行,在一、二册和三、四册分别通过浅层次和深层次的双循环,使学生牢固把握运用罗语的基本技能。对重点词语精讲多练,练习的设计尽可能丰富多样,包括听、说、读、写、译等方面的系统训练。从第三册起,每课还适当增加了对语言学和现代罗语理论的简明介绍,以丰富学生的知识,提高在所修学科方面的素养。三、语言的准确性和规范性。教材中所使用的语言符合现代罗语规范,书写上采用罗马尼亚科学院1993年颁布的正字法规定。我们的总体设想是,将本教材作为基础阶段的主干教材,使学生能够在2至3年里初步掌握罗语,进而在高年级用罗语学习具有一定专业内容的课程。学生毕业后能够成为具有坚实的语言基础、较高的人文素养和创新意识的人才。冯志臣教授主持了本教材的编写工作,并负责对全部四册进行统稿审定。需要说明的是,在本教材编写过程中我们参考了部分罗马尼亚相关教材和出版物,吸收借鉴了其中的一些内容。考虑到本书主要用于语言教学,故未逐一注明出处,谨在此向有关作者致谢!在北外任教的罗马尼亚专家锡尔维乌.尼古雷斯库先生()与中方积极合作,对全书的罗文部分作了细致的审订;庞激扬、董希骁二位老师在使用本教材试用稿时,也提出了宝贵的意见。在此向他们表示诚挚的谢意!本教材的编写和出版,离不开北京外国语大学科研处、外语教学与研究出版社和东欧语系的大力支持,对此我们表示特别的感谢!最后,我们衷心希望使用本教材的教师和同学以及其他读者,对其中的缺点予以批评指正。 -
瑞典语杨迟编七九年以来,我们瑞典语专业一直在引用瑞典对外文化交流协会提供的原版材料,教师和学生在使用过程中总觉得不太方便,似乎缺点什么。近年来,随着中、瑞两国各领域交流的增加,特别是随着我国赴瑞典进修、留学人员的增多,我们教研室经常收到来自全国各地的电话或信函,人们想要购买瑞典语教材。客观需要把瑞典语教材的编写工作提到了我们教研室的科研日程上来。本书是大学瑞典语专业基础阶段教材,拟编四册,每册学一个学期。编写过程中考虑到了社会上自学人员的需要与特点,因此也可用作自学教材。本书第一、二册根据中国人学习瑞典语的弱点,着重培养学生的听、说能力,首先是口语交际的能力,同时注意读、写能力的训练。这里就第一册的情况加以简单说明。全书共十五个单元。前四个单元为语音阶段,每个单元从音素入手,并附有简单的句型。每个单元的后边都有注释,对语音及有关的语法现象予以文字说明。教学经验证明,语音对初学者来说十分重要,所以语音训练贯穿全书。从第五单元起,每课都有对话课文(1—3段不等)、主课文(1—2段),围绕一个或几个语法现象展开,目的在于训练学生的瑞典表达能力和掌握语法概念。从第十单元起每课还配有与主课文相关的阅读课文,起到复习和扩大的作用。每个单元的体例是这样的:(一)日常用语(以问候和课堂用语为主);(二)句型(起每单元语法现象的提示作用);(三)会话;(四)课文;(五)课文注释(包括有些简单语法现象说明);(六)语音(包括语调训练);(七)语法(包括构词法);(八)练习(语音、语法、词汇、句型等练习)教学过程中,练习部分教师可视具体情况增减。第一册全部词汇量约一千个。考虑到学生以后阅读原文参考书的需要,讲到的语音、语法等内容全都配有瑞典文标题。根据中国人学习瑞典语的特点和困难,本书对语法的一些项目进行了分散处理,有的提前,有的推后。学习和教学过程中,也可视情况进行必要的调整。 -
柬埔寨语语法邓淑碧,彭晖主编本书可供高等院校柬埔寨语专业的学生使用。本书是按照北京外国语学院柬埔寨语教学的实际需要而编写的。在编写过程中,得到了我国柬埔寨语专业同行们的关心和支持;柬埔寨专家洪桑本先生()审阅了全书。在此,我们一并向他们表示衷心的感谢。 -
罗马尼亚文学教程冯志臣编《罗马尼亚文学教程》是北京外国语大学罗尼亚语专业本科高年级的主干教材之一。为敌应新世纪非通用语人才综合素质培养的需要,为加强我非通用语人才基地的建设,我们根据罗语专业课程设置总体规划,对罗马尼亚文学门课程进行了全面改造。本教程的宗旨是在概括介绍罗马尼亚文学发展脉络的框架内,侧重名家、名篇的研读,使学生在高年级阶段通过文学课进一步提高语言素养,增进文学作品的阅读和欣赏能力,对罗马尼亚文学厄系统、全面的认识。按照罗马尼亚文学由古至今的主要发展阶段,本教程分成9章,即:民间文学、古文化与文学、1780年至1830年文学、1848年文学、1848年后文学、古典作家、19世纪与20世纪之交的文学、两次世界大战之间文学、第二次世界大战后的文学。每章含总体介绍、名篇选读和文学知识三个部分。名篇之后附厄作家介绍、文学与语言点评以及相关的词汇表,供学生研读时参考。本书选编后,诚请我专业罗马尼亚籍教师SilviuNiculescu予以审阅。对此,编者表示由衷感谢。
