其他语种
-
乌尔都语300句孔菊兰编著乌尔都语是亚次大陆的主要语言之一,是巴基斯坦国语。它还通行于印度、孟加拉国的一些地区。近些年来随着前去西方、阿拉伯国家求学、务工的南亚地区人数的增加,乌尔都语还流行于世界其它一些国家。我国与巴基斯坦有着传统的友好关系,两国人民世代好相处,交往甚密。通晓乌尔都语,对于增进我国与巴基斯坦及南亚有关国家人民间的了解和友好,促进我国与南亚地区的经济合作与文化交流有一定的现实意义。乌尔都语是在印度地方语言的基础上吸收了阿拉伯语、波斯语等多种语言的词汇形成的。近理代,它还吸收了很多英语词汇,因此,它的词汇丰富、语法复杂。为了便于初学者了解和学好乌尔都语,正确地掌握字母的读音、简单的语音和语法知识,本书的前部分附有乌尔都语字母表、罗马音标与乌尔都语字母对照表、乌尔都语语音、语法知识,每课课文后还简单扼要地注释一些语法现象和增加一些相关知识和词汇。另外,书后还附有巴基斯坦、印度国名与地名,乌尔都语数词、度量衡及币制。《乌尔都语三百句》是一本通俗、概括面广,又易上口的读本。课本内容主要基本于日常生活会话,简单的交流之上。 -
菲律宾语300句吴杰伟编著古代菲律宾人在书写时多使用树皮、芭蕉叶等作为载体,由于东南亚的气候高温潮湿,这些文字材料很难保存。西班牙殖民者在入侵菲律宾初期,天主教的传教士将这些文字材料视为“魔鬼的著作”,大量销毁古代的文字材料。同时,为了殖民统治和传播天主教的需要,西班牙人将拉丁字母介绍到菲律宾,并用拉丁字母重新改写菲律宾语字母,用拉丁字母拼写方式来记录菲律宾语,并逐步开成了现代的菲律宾语。由于西班牙和美国长期殖民统治的影响,现代菲宾语借用了大量西班牙语的英语词汇。 -
马来西亚语300句郑达春编著本书为《新世纪非通用语种口语300句系列》丛书之一。全书共设300句基本句,涉及日常生活和交际的各个方面,并根据初学者的特点,对一些语法现象、难点问题作了必要的注释。本书突出实用,讲究实效,话题多样,可为广大读者在对外交流和贸易中提供极为有效的帮助。 -
跨文化交际技巧英Don Snow编著本书是讲授如何进行跨文化交际的一本教科书;以东西方文化差异产生碰撞的案例为轴线,通过阅读与课堂讨论,让学生掌握东西文化沟通的一些必备知识。本教材可以:★帮助学生提高英语表达能力。通过阅读与讨论,①学会如何更细腻地表达自己的观点②学会如何在讨论中有效地传递自己的思想★帮助学生培养良好的跨文化交际习惯和技能★帮助学生了解西方文化的一些基本特征及跨文化交际的基础概念★帮助教师增进对跨文化交际、对其学生的文化以及对自身文化的理解本教材因着重课堂讨论,不仅适用于跨文化交际课程,也适用于口语训练课程。 -
印度尼西亚语300句梁敏和编著本书为《新世纪非通用语种口语300句系列》丛书之一。全书共设300句基本句,涉及日常生活和交际的各个方面,并根据初学者的特点,对一些语法现象、难点问题作了必要的注释。本书突出实用,讲究实效,话题多样,可为广大读者在对外交流和贸易中提供极为有效的帮助。 -
柬埔寨语300句黄锡卿编著本书内容涉及日常生活和交际的各个方面。会话分28个话题,每个话题由常用句型、词汇和注释三部分组成。注释部分除了对一些简单语法现象和词汇作了必要的说明外,还简要介绍了某些事件和地名以及柬埔寨朋友可能把这本小册子作为学习汉语的参考读物,因此将句型和词汇不仅译成汉语,同时还加注了汉语拼音。为使读者一开始就对柬埔寨国家和柬埔寨语有个总体的了解,我们在正文前先简略介绍柬埔寨国家概况及柬语字母、拼音和书写。 -
简明阿拉伯语教程陆培勇,王有勇编著本书为初学阿拉伯语的学生和读者而编,收编的课文除少数略作改编外均选自阿拉伯国家的原版教材,具有语言规范、简明易学的特点。在教材编写体例方面,每课分为基础课文、词汇、语法、小常识、练习等五个部分。内容涉及学校生活、日常交际、国情民风、新闻媒体、历史典故等。 -
希腊罗马神话教程马建军主编;刘胡敏,王琼编写本书编撰的宗旨是:内容系统完整,形式生动活泼,熔故事叙述、文学鉴赏和文化解读为一炉。本书分为15个单元,各单元的基本课文为希腊罗马神话故事和相关的经典文学作品,课文后附有较简单的阅读理解题和难度较大的文学或文化鉴赏题,书中的补充阅读材料可根据学生情况或教学要求灵活运用,在人名、地名表中除了配有简要解释外,考虑到古希腊罗马语言与现代英语的差异,特别标出了词的读音。本书的内容具有层次性,对于不同的教学对象可取用难易程度不同的内容。本书可用作大学本科英语专业教材或非英语专业的文学、文化课程教材,也可以供有一定英语知识、对西方文化及其神话传说感兴趣的广大读者阅读和欣赏。 -
顺风阿拉伯语900句关锐编著关锐,中国国际广播电台阿拉伯语译审。自幼学习阿拉伯语,1975年毕业于北京第二外国语学院阿伯语专业,同年分配到中国国际广播电台阿拉伯语组工作。曾在苏丹喀土穆大学文学院进修阿拉伯语,并在埃及广播培训学院接受过播音培训。近30年来,一直在中国国际广播电台从事阿拉伯语对外广播的翻译、播音、采访和编辑工作。1994年至1996年曾在国际台驻埃及记者站担任首席记者。先后出访过10多个阿拉伯国家,对阿拉伯世界各个国家的概况和风土人情有一定的了解和认识。《顺风阿拉伯语o000句》和读者朋友们见面了。如果您打开这本书,确切地讲是这本小册子时,能够感觉到它的实用性、知识性和贴近性,这便实现了我撰写此书时的写作原则。当我接受了出版社让我编写此书的委托时,我曾再三考虑,如何才能让读者拿到一本急需时找得到、沟通时用得着。说出来口语化且比较地道的实用手册?这其中最令人感到困难的是阿拉伯国家的方言问题。因为世界上有20多个使用阿拉伯语的国家,而每个国家各自又都有自己的方言,甚至在同一个国家的不同地区之间也存在着语言差别,就如同我国各省份以及少数民族之间使用汉语的情况。最后我还是决定全部采用阿拉伯语的“普通话”。这样您拿着这本书,无论您在阿拉伯世界走到哪里,只要您坚持,以“不变应万变”,总能够找到“知音”,更何况您还是个“黄皮肤、黑头发”的外国人呢?在编写过程中,我尽量选择了日常交往时使用频率较高的词汇和句型,并附有相关的词汇链接,这样便于你在相似的场景中找到与之相关的句型和词汇。另外,在对话分类时,考虑到您查找方便,在本书的不同部分中可能出现类似或相近似的句型,请见谅。 -
撒拉族语言文化论韩建业著本书对主要集中在青海地区的撒拉语言的语音、词汇、句法等内部结构规律进行介绍的同时,对其所负载的风俗文化、民间文化等文化内涵进行研究。
