其他语种
-
HSK单词速记速练赵明德《HSK单词速记速练》旨在帮助考生在短期内迅速扩大词汇量,掌握词语用法和词与词之间的搭配关系,并通过贴近HSK形式的练习加以强化、巩固,提高应试能力,顺利地通过考试,获得高分。是一本HSK的必备用书,也可作为汉语词汇的学习用书。全套书分为初级篇、中级篇和高级篇。 -
初级汉语口语课文与练习词语表课文翻译戴桂芙 刘立新 李海燕本教材(第二版)的教学对象是零起点的学生,所选生词主要是国家对外汉语教学领导小组办公室公布的《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中甲级的词汇。本册新版教材在原有教材的基础上,对部分课文做了一定的修改,并补充了一些新的课文,由原来上下册充实为现在第一、二册与提高篇。遵循语言学习规律,服从初级口语教学法原则,参照教学实践有效经验,采用了以下两个编写原则:第一,变传统的以词为本位,从语义到语用为以句子为本位、从语用到语义;第二,在学习初级口语常用句式,简单对话的同时,就开始进行成段的训练。为贯彻以下两条原则,在编写体例上,从第一课就开始直接学习说话,在语流当中学习和纠正发音的问题:语音、语调自始自终都是教学的重点之一,在练习中,我们注意设计了有有关项目,每课的课文部分,由会话和简短和叙述性语段组成;会话和语段同时编排汉字和拼音;会话和语言点全部备有英语译文,作为附录编于书后;注释是对课文中的语言点和文化点的说明;每课中的大量练习,形式生动多样,图文并用,具有交际价值:“你知道吗?”是配合课文并结合学生的兴趣和需要编写的口语常识或文化知识,可作为教学的参考和补充。本教材配有CD,由北京大学音像出版社出版。 -
豪萨语口语课本程汝祥本教材前二十五课主要以日常生活口语为主,包括学校生活、学习、体育锻炼、医疗卫生、旅游等。后面的十七课以原文为主,内容涉及文化习俗、戏剧、科技等。词汇表中加了英语注释,希望能对学生的英语学习有所帮助。前25课以日常生活会话、学习、体育、医疗卫生、旅游等。后17课以原文为主,内容涉及文化习俗、戏剧科技等。这本《豪萨语口语课本》是为中国学生学习豪萨语而编写的,供一年级下学期和和二年级使用,也可供欲学该语言的任何人使用。本书是作者在前几届已经使用过的教材的基础上,加以整理、修改、补充和完善而编写完成的。在前三十五课的后面,均加上了一篇选自《豪萨寓言故事二百篇》中的小故事。这些故事语言生动,比较豪萨化和口语化,要求学生能背育。这对提高学生的口语表达能力很有帮助。本教材前二十五课主要以日常生活口语为主,包括学校生活、学习、体育锻炼、医疗卫生、旅游等。后面的十七课以原文为主,内容涉及文化习俗、戏剧、科技等。词汇表中加了英语注释,希望能对学生的英语学习有所帮助。本书是国内出版的第一本豪萨语口语教材。是北京外国语大学亚非语系豪萨语专业的基础教材之一。作者在编写本教材过程中某些疑难问题得到尼日利亚在华专家巴拉腊贝·谢胡·伊莱拉先生的指教和帮助,在此,谨表诚挚的谢意。豪萨语是正在发展中的语言,我们拥有的资料也较缺乏,同时由于本人水平有限,本书必有不少不妥之处和需要完善的地方,敬请读者批评指正。 -
泰语会话邱苏伦 编《泰语会话》供泰语专业二年级学生使用,也可作为具有初级泰语水平的自学者的教材。在编写过程中,教材的内容和语言材料的选择,编者力求做到真实、实用和多样,并尽可能体现语言的口语化和规范化。全书共二十五课。每课由课文、生词和注释三个部分组成。每篇课文注释部分注释的项目不完全相同,有的课文多些,有的则少些,视课文内容而定。学生通过学习课文注释部分,有助于更好地理解课文内容,同时可以掌握更多的词汇和语言表达方式,有利于提高语的交际能力。本教材已试用多年,在试用过程中,编者根据教学实践增删了一些内容和篇目。清迈皇家学院来我校任教的多位泰语专家先后审阅了原稿,并提出了很好的修改意见,在此表示衷心感谢。 -
中国绘画:无声诗里诵千秋庄嘉怡中国古代绘画起源很早,五六千年前的先民们就用矿物颜色在岩石上涂画拙补的动植物样和人形图案,在陶器上描绘各种美丽的图案纹饰,之后又在青铜器上刻铸繁神秘的花纹及其他图形。这些作品由于年代的久远,所保存下来的实属凤毛麟角,却命名我们得以一窥早期绘画的面貌。我们今天年能看到的最早绘制于纸绢上的独幅绘画作品,是出土于墓葬的随葬里,距今已有2000多年的历史。早期的中国绘画以作品的题材划分为若干画科,如人物画、山水画、花鸟画等。公元17世纪前后,欧洲绘画传入中国,为了与本土传统绘画相区别,舶来之欧洲绘画作品冠名为“西洋画”,本土绘画自然就称为“中国画”。因此,中国画最称谓,是相对于西洋绘画(泛指欧洲绘画)而言的。注:本书为西班牙文。 -
中国西藏社会历史资料金晖本书收集了自唐蕃以来,西藏地方与中央政府的关系,以及1959年以前西藏封建农奴制度社会的状况。 -
寻访北京的古迹阿南史代Contemplar Pekin con sus arbols,Piedras y aguas como telon de fondo es una forma de admirar el patrimonio de la ciudad basada en una relacion especinl entre el ser humano y la naturaleza.En mi exploracion de las antiguas ruinas de Pakin,los indicadores del pasado han solido ser un pozo o un manantial,un par de pinos retorcidos y a veces una estela o una cueva abandonada.La historia del lugar se ha depositado sobre ellos como una patina.Estos tres elementos de la naturaleza que guardan el pasado de Pekin me ayudaron a responder a los lugares que andaba buscando y a definirlos.A menudo eran lo unico que conservaba la atmosfera de estos lugares,mucho despuera de estos lugares,mucho despues de ceservaba la atmosfera de estos lugares,mucho despues de cesar los rituales.Addemas,me llevaron hasta los pekineses,siempre dispuesto a compartir conmigo sus conocimientos y relatos. -
海文三月通系列韩语会话三月通金忠实 金英实《韩语会话三月通》为韩语入门教学片,特别设计了20个最常用的日常生活语言场景,内容真实亲切,语言地道生动,并将韩国的风俗人情、文化传统交融其中。作者为资深韩语教师,经验丰富,每课设常用句型、对话、单词、语法精讲、举一反三、文化提示等,全方面满足中国学生需要。实景拍摄VCD(二片装),精彩演出的中韩演员引导你身临其境,无论您是业务合作、求学、旅游都可即学即用。 -
中国龙安志暂缺简介... -
中国龙安志本画册以“五行”中的金、木、水、火、土为切入点,介绍了中国的历史、文化及现实生活。
