其他语种
-
傣族学泰国语玉康 著暂缺简介... -
荷兰语实用教程王文博本书分上下两编。上编以日常生活用语为主,内容涵盖时间、人体、饮食、健康、医疗、体育、旅游、参观、节日等专题。下编则更多瞄准未来工作中可能遇到的常用语言,包括中荷两国的国情简介、历史、政治、经济、社会、人文、环保、外交及双边关系等。本书结合课文,简单介绍荷兰或西方文化的相关知识,以利学生对荷兰词语及相关内容的理解。这些内容在上编附于课文之后,在下编则放在附录之《生活口语小会话》中。 -
北京寺庙道观寥频,等 编La palabra si (寺), que se traduce como "templo" o "monasterio", significo originalmente una oficina del gobierno. Con edificaciones esplendidas muy bien custodiadas, esta disfruta de un estatus Unicamente comparable con et palacio imperial.El lugar donde se adoraba la imagen de Buda se consideraba tan sagrado como un si. Fue asf que surgieron los templos.El templo Tanzhe fue el primer templo budista construido en Beijing. -
简明希伯来语-汉语、汉语-希伯来语词典阮项 编《外教社简明希伯来语汉语——汉语希伯来语词典》是国内第一部希伯来语汉语词典,也是“外教社简明外汉·汉外词典”系列之一。本词典读者对象为:语言研究人员;希伯来语专业学生、研究犹太文化的学者、对希伯来语感兴趣的读者、曾经流散在中国而返回以色列定居的新移民;对汉语感兴趣的以色列人、世界各地学习汉语的犹太人。这本词典共计1000余页,收词约30000条,收词全面——从《圣经·旧约》中的词汇到日常使用的希伯来语词江。★汉希、希汉部分各15000条。收词以常用词为主,兼收犹太文化特色词及百科类词汇;★双向检索,易于查阅;★希语词目标注词性,动词提供例证,供希语学习者参考;★汉语词目与释义均加注拼音,便于外籍人士学习汉语之用;★附录部分提供常用百科信息。 -
柯林斯中阶西英·英西词典哈珀-柯林斯出版集团 编外教社于2001年从哈珀-柯林斯出版集团引进出版了柯林斯德英·英德、俄英·英俄、法英·英法、葡英·英葡、西英·英西和意英·英意等系列袖珍双语双向词典。该系列词典体积轻巧、查找方便,广受读者尤其是具有一定英语基础的小语种初学者的欢迎。为了给较高水平学习者提供收词更多、信息更全面的词典,外教社又引进了四本中阶双语双向词典:《柯林斯中阶德英·英德词典》、《柯林斯中阶法英·英法词典》、《柯林斯中阶西英·英西词典》、《柯林斯中阶意英·英意词典》。四部词典的收词、立目、配例均依据庞大的柯林斯语料库,与袖珍词典相比,中阶词典收词更广、释义更详尽、语法说明更系统。《柯林斯中阶西英·英西词典》西英双向,兼配西班牙语语法,一书三用。适合以西班牙语为第二外语的中等水平学习者使用。★ 双向收词六万余条;★ 新词新义收录全面;★ 核心词汇释义详尽;★ 专栏呈现西班牙语国家生活与文化基本信息;★ 用英语讲解中级西班牙语语法;★ 双色印刷,查阅方便。 -
普什图语高级阅读车洪才 编著《中国传媒大学非通用语系列教材:普什图语高级阅读》是继《普什图语教程》(上下册)、《普什图语基础语法》两部教材之后,作者为大学酶普什图语专业高年级学生编写的高级阅读课本。《中国传媒大学非通用语系列教材:普什图语高级阅读》分为散文、译作、小说、剧本、诗歌、文献共六部分。至今还没有一部普汉互译工具书,所以《中国传媒大学非通用语系列教材:普什图语高级阅读》详细列出了每篇著作的生词与词组,计2000余条。《中国传媒大学非通用语系列教材:普什图语高级阅读》对各篇著作的写作背景、作者生平和写作的语言特点都作了介绍,对于难懂的句子和习语做了注释。在诗歌部分还介绍了普什图语常见的几种律诗的格律。 -
阿拉伯语新手一学就会刘瑾 编著本套丛书是为零起点的初学者入门学习而设计的。<br>丛书共八册,分别是英语、日语、韩语、法语、俄语、越南语、阿拉伯语和泰国语。<br>学习外语,关键在于开口。如果你能和外国朋友讲一口流利的外语,你会没有成就感吗?如果你一开始就死背语法,你对学习外语还会有兴趣吗?帮助你便捷地学习外语,培养学习的兴趣,建立成就感,增强与人交往的信心,就是我们编写本套丛书的目的。<br>本套丛书以生活化的内容为主,涵盖了日常生活中的方方面面。书中所选短句具有使用频率高、单词简单的特点。每个短句按汉语、外语、谐音拼音、汉字谐音的顺序排列,尽量找到发音相近的汉字和准确的拼音,以方便读者朗读。<br>阿拉伯语中有6个独有发音,谐音方法注音并不能完全精确表示发音,使用者还应以附带MP3中专家发音为准。<br>我们还随书附赠MP3光盘一张,由资深外教朗读。用心听录音,认真去模仿,相信您一定会迅速掌握外语口语,愉快地与人交往,口语流利,谈笑风生。 -
中国历史与文明张英聘 等著;付少杰 等译《中国历史与文明(西班牙文版)》以图配文的形式介绍中国历史文明,通过大量精彩的文物、古建筑等图片讲述了中国历史与文明的发展脉络,宣传了中国的历史文化。 -
日语商贸常用外来语手册蒋康众 主编为适应中日商贸的发展形势和日益频繁的经济技术交流,根据近年来经济贸易业务实际以及采用现代信息技术运作方式的情况,我们在参考中日贸易方面大量资料和近年来日本出版的对外贸易书籍的基础上,编写了这本日语商贸常用外来语手册。随着国际贸易的发展,在中日贸易领域,专业性很强的新出外来语被大量采用。对这些词汇,从事对日商贸的人们必须准确地掌握和运用。因此,本手册是中日经济贸易人员、翻译人员以及高等院校商务日语专业师生的必备工具书。本手册收集的词语范围涵盖经济、贸易、金融、营销、包装、运输、海关、税务、保险、结汇、索赔等许多领域,共收入词汇近3000条。每个词条由日语外来语、英语等原词和汉语词义解释构成。其中,由日语外来语词和日语普通语词组合而成的词汇,其后则为英语等原词和日语假名。词汇按日语五十音图中的假名顺序分成大类,每大类中的条目也按五十音图中假名出现的顺序排列,以方便查找。 -
医疗卫生服务常用外语手册梁万年、崔小波、于鲁明在2014年北京奥运会期间以及今后我国与世界各地日益扩大的交流活动中,将有大量的外国人员进入中国,不可避免地涉及到医疗卫生服务方面的问题。出版这套手册正是满足这方面的需要,以提高我国在医疗卫生服务方面的水平。
