老外学汉语
-
中国红阎春玲 编著,外文出版社法文部 译红色是北京的颜色,也是中国的象征。红色的宫墙,红色的灯笼,红色的婚礼,红色的春联,从古至今,北京的生活中充满红色的装饰主题。红色,构成了人们认同北京的颜色。红色是激情和运动的颜色;红色是喜庆与祥和的颜色;红色是民俗与文化的颜色;红色也是北京奥运会会徽颜色的主色。 本书为法文版《中国红》,内中详细介绍了中国历代使用红色的风俗习惯。 -
中国印牛克诚 编著《中国印(法文版)》中用图文并茂的形式向国内外读者介绍了博大精深的中国印文化。2008年毕竟奥运会的会徽“中国印”让世人重新认识了中国印文化的独特魅力。此印采用中国印章独特的形式,色彩红白相间,以汉字“京”的篆书形体为基础,造型极富动感,既体现了中国传统文化的深厚底蕴,又彰显出与时俱进的时代脉动,创意独具匠心,令人惊叹。 -
中国红阎春玲 著红色是北京的颜色,也是中国的象征。红色的宫墙,红色的灯笼,红色的婚礼,红色的春联,从古至今,北京的生活中充满红色的装饰主题。红色,构成了人们认同北京的颜色。红色是激情和运动的颜色;红色是喜庆与祥和的颜色;红色是民俗与文化的颜色;红色也是北京奥运会会徽颜色的主色。《中国红(德文版)》为德国版《中国红》,内中详细介绍了中国历代使用红色的风俗习惯。 -
一粒种子改变世界邓湘子,邓映如 著Yuan Longping, der beriihmte undverehrte Wissenschaftler, wird h~iufig fiireinen einfachen Bauern gehalten. Er hateinen Weg gefunden, den Hunger in derWelt zu beenden. Unbeirrt steigerte er denGrad der Heterozygotie bei Reis und an-deren selbstbefruchtenden Pflanzen undwidmete sich seit den 1960er Jahren derZucht yon Hybridreis. Seine Forschungs-ergebnisse brachten ihm den Ehrentitel,,Vater des Hybridreises\ein under wurde zum aut~erordentlichen Mitglied der US-amerikanischen National Academy of Sciences ernannt. Was macht fiir Yuan Longping dieFaszination yon Hybridreis aus? Wiekonnte er unter so einfachen Bedingungen,fast ohne Material, Technik und Information forschen? Was sind die weltweiten Auswirkungen seiner Forschungsergebnisse? In diesem Buch sollen diese Fragenbeantwortet werden. -
中国民间文化遗产李友友 编著,姜凤光,林传红 译暂缺简介... -
中国民间文化遗产段建华 编著,姜凤光,林传红 译本套丛书向读者介绍了中国民间文化遗产如民间玩具、民间银饰、民间石雕、民间砖雕、民间剪纸等共12种。附有精美图片。分别出版英、法、西文种的图书。 -
中国民间文化遗产王抗生 编著,姜凤光,林传红 译木雕是以各种木材及树根为材料进行雕琢加工的一种工艺形式,是传统雕刻艺术中的重要门类。中国木雕源远流长,其产生、发展与东方民族生活的地理环境、文化传统、民俗观念、生活习惯等都有着密切的联系。《民间木雕(西班牙文版)》主要向你阐述了木雕的起源与发展、木雕的形式品类、木雕的题材与吉祥寓意、木雕的材料、工具与技艺以及木雕的地域分布与特色。 -
中国民间文化遗产王抗生,段建华 编著,姜凤光,林传红 译La escultura lítica tiene una larga historia en China, donde desarrolló una tecnología excelente, con un excelso carácter artístico, práctico y decorativo. La artesanía de la escultura lítica folclórica de China se originó en tiempos remotos. Cuenta con un estilo nacional particular y características regionales. El presente libro abarca el origen, la evolución y las corrientes artísticas de la escultura lítica, además de sus principales variedades, con el propósito de ayudar al lector a conocer, de manera resumida y cabal, esta manifestación del arte folclórico de China. -
汉语会话301句练习册来思平、康玉华 编本书是与《汉语会话301句》课本(下册)相配套的练习册,集中选用了教学实践中多种行之有效的操练方法,并结合HSK的测试形式,多角度地进行全面操练,纠正初学者易出现的错误。从词语的搭配,到不同语境中语言结构的变换以及阅读理解等方面,促使学习者逐渐横向扩展语言运用的范围,引导他们提高理解和应用汉语的能力。本练习册既适用于自学,也可用于教师课堂教学或作为家庭作业。 -
说汉语吴叔平 编《说汉语(第3版)(韩文注释本)(上)》是《说汉语》(第三版)韩文注释本的上册,共20课,共分为8个单元,介绍了“工作”“运动”“交通”“文艺”“汉语和汉字”“电话和网络”“天气”“旅游”8个主题。《说汉语》自1990年出版第一版英文、日文注释本以来,长销不衰,一直受到从事对外汉语教学的教师、学者的关爱,也受到广大学习者的欢迎。1998年出版第二版,并被列为“北语对外汉语精版教材”之一。2005年出版了配套CD—ROM。《说汉语》是继《汉语会话301句》之后长销的短期汉语口语教材。第三版分为上、下两册,有英文、日文、韩文等多个文种注释本供学习者选择。
