老外学汉语
-
我的第一本中文故事书6(英)张丽萍 著《我的第一本中文故事书系列5-11岁:吃饭了》是“我的第一本中文故事书系列”之一,借鉴国外学校已有的英文故事书的情节和特点进行编写,适合低龄的海外儿童学习汉语使用。书中出现一两个主题或者常用句型,通过一个简单有趣的故事,多次重复生字或者生词,如数字,颜色,大小、地点等等,达到认识汉字、练习表达的目的。 -
我的第一本汉语故事书1(英)张丽萍 著在用此书学习中文时,学生可在老师或家长的帮助下通过以下项目进行听说读写的全面练习。根据学生中文程度的不同,选择合适的练习项目。 -
我的第一本汉语故事书2(英)张丽萍 著My First Chinese Storybooks is a series of Chinese andEnglishbilingual picture books that have been primarily designed aseducational readers for English speakers of\different age groupswho are learning Chinese.The books for children aged 5-11 are full of interesting storiesthat are based on the everyday lives of\ children. Readers willfind them particularly appealing. The author of the series haslived in England for decades, and has brought her many years ofteaching experience to this series with the creation of\ these funyet educational\ stories.The appendices at the end of each book pinpoint key words andsentences, and include questions based on the stories for parentsand teachers to use in engaging children in interactiveactivities. -
我的第一本汉语故事书5(英)张丽萍 著My First Chinese Storybooks is a series of Chinese and English bilingual picture books that have been primarilydesigned as educational readers for English speakers of different age groups who are learning Chinese.The books for children aged 5-11 are full of interesting stories that are based on the everyday lives of children.Readers will find them particularly appealing. The author of the series has lived in England for decades, and has brought her many years of teaching experience to this series with the creation of these fun yet educational stories.The appendices at the end of each book pinpoint key words 'and sentences, and include questions based on the stories for parents and teachers to use in engaging children in interactive activities.Each book is accompanied by an audio CD in MP3 format. -
汉语快行线檀月,傅瑛 编著《汉语快行线——说汉语》一书出版之后,我们得到了广大读者的支持与好评。为了满足更多汉语学习者的需求,特别是那些已经学过初级汉语课程、有了一定汉语基础并渴望得到进一步提高的读者,我们继《汉语快行线——说汉语》之后,再次向读者奉献又一新作《汉语快行线——练汉语》。 该书是《汉语快行线——说汉语》的续篇,它承接了《汉语快行线——说汉语》的理念,一方面保持了与上册书的连贯性及延续性,继续采用拼音、汉字、英文三位一体形式,自始至终;另一方面又注入了新的内容与形式,无论是内容的深度,还是语料的广度,都有了不同的递进。本书以真实的生活语料为主,力求在内容的实用性、语言的通俗性、题材的概括性,特别是本书对初、中级汉语中一些较难的语法作了高度综合,这不仅为老师教学提供了素材,同时也为学生快速掌握汉语语法及词汇提供了方便,进而有助于学习者步入更高阶段,提高他们的汉语交际能力。 经过多年的教学实践,我们体会到,汉语的补语是外国学生学汉语最难掌握的内容之一,因为有些补语有规律,而有些则没有。为此,在本书的最后一课,即第二十五课,我们以表格的形式编辑归纳了各种补语的组成,这也是本书最有特色的一课。倘若学生遇到不解的补语,只要查找最后一课的表格,即可得到答案。同时,我们还编纂收集了一些组成汉语词汇的前缀和后缀,列成表格,以助于学生对汉语词汇的理解,进而扩大他们的词汇量。 本书的基本结构大致与第一册相同,全书共有二十五课,每五课之后是一个小结课。例如第六课、第十二课、第十八课及第二十四课都是综合小结课,它概括了前五课学习的内容及语法,每课含有一篇较长的文章,该文章使用的都是前五课学过的语法,其目的是帮助学生进行阶段性复习,巩固学过的内容。同时,在老师的指导下,那篇文章既可当作阅读练习,又可作为翻译练习。除了小结课之外,其他基本课的内容包括: -
许译中国经典诗文集许渊冲 译中国古代经典诗文是中国传统文化的奇葩。早在两千多年以前,中国诗人就写出了美丽的《诗经》和《楚辞》;以后,他们又创造了更加灿烂的唐诗和宋词。《论语》《老子》这样的经典著作,则在塑造、构成中华民族文化精神方面具有极其重要的意义。这些作品既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。 许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的唯一专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“许译中国经典诗文集”荟萃许先生最具代表性的英文译作,既包括《论语》《老子》这样的经典著作,又包括《西厢记》《牡丹亭》《长生殿》《桃花扇》等戏曲剧本,数量最多的则是历代诗歌选集。这些诗歌选集包括诗、词、散曲等多种体裁,所选作品上起先秦,下至清代,几乎涵盖了中国古典诗歌的整个历史。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的“源头活水”。 -
实用中医推拿详图解潘畅 著With the growing understanding of traditional Chinese medicinein the West, its undeniable efficacy is beginning to catch theattention of people all over the world. In order to provide Westernreaders with a clearer understanding of this exotic ancient flowerof traditional Chinese medicine, this book presents over twentyclinical cases of diseases which can be effectively treated throughthe use of massage therapy, It also introduces sixty-one massagetechniques for relief from fatigue in different body parts, forkeeping fit and for adjuvant treatment. All of this is accompaniedby detailed illustrations, which make the book invaluable andconvenient for both learners and practitioners of Chinese massagetherapy.《实用中医推拿详图解(英文版)》由潘畅所著。 -
美洲华语·第六册许笑浓 主编《美洲华语》是一套结合语言课本、故事读物、生字卡、作业和多媒体教具的综合性教材。常常有人问一般的中文课本字数少、内容简短,为什么《美洲华语》不一样呢?编写《美洲华语》的理念是什么?我想用一个亲身经历的事情来做说明:多年前,一个美国朋友要我教他用筷子,他学得专心而且认真地记笔记,之后又不断地练习,不久就用得纯熟了。看老外都这么有兴趣,我也兴冲冲地教我中文班上的学生用筷子,没料到他们毫无兴趣。第二次上课,我捧了一大盘香喷喷的炒面走进教室,有了用筷子的目标,学生们果然都兴奋起来了,个个专心学用筷子,于是我的目的就轻易地达到了。语文和筷子都是工具,如果想要孩子爱学中文就得用丰富精彩的内容吸引他们,让他们不自觉地学中文、说中文,这就是我给孩子编写语言课本的理念。在学生们的眼里,《美洲华语》的图片多、文字多但是容易念,《美洲华语》像故事书一般的亲切,能帮助他们提升中文能力、具有成就感。《美洲华语》课本在语言的表达上要求整体意念的流畅,每册的生字量与其他中文课本相当,但是文字总数却是其他课本的十几倍,所以学过的生字词还不断地重复出现,让孩子学习有成效,不容易学了后头忘了前头;词汇的范围包含同步学习的各项学科,让学生随着年龄的增长,中文习得能力也在同步增长。 -
你也能说中文李立芳 编著近几年来,随着中国经济的快速发展和对外开放的曰益深入,越来越多的外国公司来中国投资,越来越多的外国人到中国经商、工作、学习、旅游和度假。对他们来说,学习中文能使他们更好地了解中国文化和中国人的生活方式。 中国有上千种方言,在日常生活中,不少中国人仍然习惯说方言,但汉字的书写是全国统一的。在中国,普通话起源于北方语系,是中国的官方语言,也叫国语。普通话广泛应用于中国社会的各个领域,如广播、电视、学校、交通运输等等,所以无论去中国的哪一个地方,用普通话和当地人交流是不会有问题的。 中文也叫汉语,它包括听、说、读、写四个方面。拼音是学说中文普通话的基础,大部分中国人在幼儿园和小学阶段学习拼音。此外,中国人从孩童时代起就开始学习汉字。本书采用的是简体汉字,结合拼音和英文,以满足外国朋友对学习汉语的不同需求。 本书分为四个部分。各部分之间既是独立的也是相互联系的。第一部分是基本的拼音技巧,在练习拼音的同时你能熟知500多个词语,为继续学习下一部分打下基础。第二部分是语法,讲述中文在语法运用中和英文的相同、不同之处。第三部分是一些日常生活中不同场景下常用的会话及相关词语。第四部分是附录,内容包括中国人的称呼、中国传统节日的由来及分类收录的生活常用词语等,在词汇表中通过英文你能快速查找到相应的中文。 这本书可以帮助外国朋友学习基础中文,并掌握~定的词汇、基本的语法及常用的句子,达到与中国人进行基本交流的目的。即使你没有正式学习中文的计划,此书也可以成为你日常生活中的帮手。希望你会乐在其中。 -
新汉语水平考试精讲精练HSK·四级梁鸿雁 编著本套考试辅导用书具有以下三大特点: 一、指导性、实用性。本套丛书以《新汉语水平考试大纲》为指导,精心整理编写了应试题点及解题攻略,既突出了重要的知识点,又做到了简洁准确,可以帮助考生在有限的时间内抓住重点,实现质的飞跃。 二、时效性、针对性。本套丛书对大纲所列知识点进行了详细具体的阐释以及“倾向性”分析和预测,让考生懂得哪些知识需要重点掌握,哪些知识只需要了解即可,从根本上为考生指明了方向。在语料选择上,我们也特别注重时效性,多选取近年来最新的报刊、网络语料。 三、模拟性、实战性。各分册配有8套模拟试卷及各部分的详细解题攻略,通过做题,考生既可以熟悉新HSK考试题型,也可以检验自己的学习效果,能够在实战中得到锻炼提高,为考试奠定坚实的基础。
