俄语
-
2005年考研俄语指南钱晓惠2005年考研俄语指南的配套磁带。 -
历届大学俄语四级考试真题分类详解陈国亭本书对1993~2002年共10套四级考试俄语真题进行详解。共分6部分:一是听力测试,因对话和短文本身读起来理解没有难度,只是听起来有一定难度,故详解从略,仅给出文字材料。二是阅读理解,给出译文,具体点出正确答题的关键依据,对照分析其他答案的错误所在,使考生逐渐明了答题过程、思路和要领;三是词汇语法,先给出译文,然后分析答案的根据,指出其他答案错误的原因,便于举一反三;四是完形填空,先给译文,然后逐一说明分析和得到正确词形式的步骤,同时分析了不用其他形式的原因;五是俄译汉,从分析词汇和语法入手,抓住影响理解的关键词语,一步步导入正确译文;必要时,给出与标准答案并行的可接受的译文;六是作文,给出10个相应题目的范文,范文由俄罗斯专家审校,既贴近中国学生生活,又提供了可靠的俄语语句。书中设有“俄语四级统考备考要点”,以帮助考生做好应试准备,提高应试技巧。 -
最新大学俄语四级考试综合指导及模拟训练林丽[等]编本书介绍了最新大学俄语四级考试题型、准备考试的方法及答题建议,模拟训练,共10套标准试题,附有试题参考答案和听力录音磁带及相应文字稿。 -
大学俄语四级考试强化教程李芳主编本书是根据《大学俄语教学大纲》(第二版)及最新《大学俄语四级考试大纲》(大学俄语考试设计组。北京:高等教育出版社,2003.12)的要求编写的。全书共分三大部分:第一部分向考生介绍了2004年大学俄语四级统考的题型变化情况及相关要求,便于考生及时掌握考试信息及合理安排复习计划;第二部分为10套题量的单项技能训练题及参考答案,从阅读理解、词汇语法、选择填空、俄译汉和写文等方面为考生提供专项仿真模拟训练题,每一专项给出考生需完成的时间,便于考生提高单位时间内的做题速度;第三部分为5套综合技能训练题及参考答案,考生可在完成单项技能训练的基础上进行综合模拟试题的训练。全书的词汇、题量、字数、语言测试点等分布科学合理、完全模仿真题。听力部分本书末提供训练,该部分训练请考生参阅《大学俄语听力步步高》(李芳主编.哈尔滨:哈尔滨工业大学出版社,2003),该书分四级听力训练、同等学力听力训练和考研听力训练三部分,考生可通过此书由浅入深,步步提高。本书为俄语四级考生必备用书,也是俄语教师的教学参考书。 -
环境监测张宁红[等]编著湿地与森林、海洋并列为全球三大生态系统类型,它是水陆相互作用形成的独特生态系统,具有季节或常年积水、生产或栖息喜湿动物等基本特征,是自然界最富生物多样性的生态景观和人类最重要的生存环境之一。湿地可谓陆地上的天然蓄水库,它不仅为人类提供了大量水资源,而且在蓄洪防旱、调节气候、控制土壤侵蚀、促淤造陆、降解环境污染等方面起着极其重要的作用,因而,湿地被形象地称作“地球之肾”;湿地的生态结构独特,特别是珍稀水禽的重要栖息地,因此,湿地又被称作物种的基因库和水禽的恬静乐园。而且,湿地还具有极高的生产力,它为人类提供大量的粮食、肉类、能源以及多种工业原料和旅游资源。但是,正是这最后一处功能的不适当开发和滥用,危及到了湿地本身的生存,也不可避免地影响到了其他功能的发挥。本书是环境保护知识丛书之一,其编辑出版旨在贯彻江泽民同志“要有针对性地开展湿地保护宣传教育”的指示精神,帮助环境保护工作者及广大干群了解湿地、保护湿地,同时也可作为有关湿地的科研、教学工作者的参考资料。 -
2005年考研俄语指南钱晓惠 编著《2005年考研俄语指南》一书是以教育部制定的《大学俄语教学大纲》为依据,参照《全国硕士研究生入学考试俄语考试大纲》,结合教学实践进行编写的。全书分上下两篇。上篇分为五个部分。第一部分为俄语语法知识考点归纳,旨在帮助考生复习加深对俄语语法知识的认识,提高应用能力。第二部分为试题结构及题型分析。第三部分是词汇,包括俄语六级词汇荟萃、积极词汇精选和易混词归纳,并应考生要求增加了常用固定词组。该部分将帮助考生掌握重点词汇及词组。以上各部分讲解后,配有相应练习。第四部分是八套模拟试题。全部模拟试题均附有答案。听力部分配有录音磁带。第五部分是真题分析。下篇是200篇阅读文章,内容涉及政治、军事、经济、历史、文化、艺术、体育、科技、教育、环保等方面的社会热点问题。对文章中出现的新词、缩写词已用中俄文加以注释,以便考生查阅。每篇文章后配有五道测试题,共计1000道题,供考生自我测试阅读理解能力之用。全部测试题均附有答案。阅读大量不同题材、体裁的文章,不仅有助于增大词汇量,而且可以扩大知识面,提高阅读速度,以适应大纲的要求。本书可供参加硕士研究生入学俄语考试、同等学力人员申请硕士学位俄语水平考试、博士研究生入学俄语考试、大学俄语四级和六级考试的考生及其他评职人员俄语考前复习使用。 -
中国书法陈廷囗Calligraphy is the quintessence of Chinese culture.When the ancient Orientals carved the earliest abstract symbols on the walls of their cave housese,and on animal bones and tortoise shells,their symbolic action marked the beginning of the Chinese wirtten language and civilization.At the same time,it indiccated the beginning of the splendor of Chinese calligraphy.Why has Chinese calligraphy been able to survive several thousand years?How could it become a rare art independent of its functions for writing and record-ing events?what kind of close relations has it developed with the aesthetic standards,value concepts and cultural spirit of the chinese people?How can we enter into this mysterious black-and-white art world?Chinese Calligraphy introduces the origin,forms and de-velopment of Chinese calligraphy,and the various kinds of calligraphic styles and principles in a straightforward way,the author,Mr.Chen Tingyou,has devoted himself to research into the esthetics of Chinese calligraphy.In this book,he fo-cuses onintroducing representative calligraphers from the four important historical periods of the Jin,Tang,Song and Qing Dynaties-Wang Xizhi,Wang Xianzhi,Chu Suiliang,Yan Zhenqing,Su Shi,Huang Tingjian,Mi Fu and Kang Youwei.He maintains that the reforms these famous cal-ligraphers proposed and carried out contributed greatly to the continuous development of Chinese calligraphy.The book is published in Chinese,English,Japanese,Rus-sian,French,German and Spanish versions.全书为俄文。 -
俄汉语词组合与构句陈国亭著俄语和汉语是非亲属语言,严格说在句子的句法结构上并没有一贯的对庆关系。将俄、汉语句的对比分析定位在情境模型上是笔者近年来搞双语对比研究的一种尝试,是否成功并被承认将有等于历史的验证。我们把俄、汉语句情境模型的对比分析建立在句子的句法结构和语义结构基础之上,但却把视点集中在句子的语用功能上。因而可以说,建立句子的情境模型超越了句子的句法结构和语义结构,更适合于在两种非亲属语方很少有对应句法结构的情况下进行对比研究。本书在双语对比的原则基础上,着力对俄汉语句子句法结构、语义结构和交际结构进行了研究。作者通过大量俄语实例的对比、分析,揭示了汉语不同词组中词之间的逻辑语义关系,对单一情景句和情景关系句的各要素在不同语言表达方式和手段上的种种异同进行了详细的分析,揭示了制约句子变形的基本因素。在大量语言事实的基础上,作者还提出了汉语文本不宜引进实义切分理论的结论。 -
全国翻译专业资格考试日语三级翻译口笔译考试大纲考试办公室编">全国翻译专业资格考试办公室编根据中华人民共和国人事部发布的《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》,中国外文局组织全国翻译专业资格(水平)考试日语专家委员会专家编写了《日语三级翻译口笔译考试大纲》,并经人事部组织有关专家审定通过。本大纲是日语三级翻译专业资格(水平)考试的指导性文件,是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。根据翻译专业人员实际工作所需要的知识利能力,明确了考试的范围、内容、重点,对考核点分层次提出了要求。要求“掌握”的是重点内容,要求“了解”的是相关内容,应考人员应全面学习和了解,争取成为合格的翻译人员。 -
新大学俄语综合教程何红梅,马步宁总主编;李庆华主编;宣力[等]编本书是《新大学俄语》系列教材《综合教程》第一级,共10课。每课一个话题,主要包括三个部分:1)精读;2)听说;3)写作。为使学生能够及时复习、巩固所学知识,在第10课之后编排了两套测试题,题型完全模拟全国大学俄语四级考试,供教师检查和学生复习自测之用,使学生早熟悉全国大学俄语四级测试的题型,做好应试的选期准备。本书附光盘,另配磁带。录音内容包括每课的精读课文,听说部分的语音、语调和所有练习,以及两套测试题的听力部分。本书中的大部分练习均在《新大学俄语教学参考书1》中配有参考答案。
