俄语
-
商务俄语专业国际贸易实务教程姜丽娟 主编《商务俄语专业国际贸易实务教程》主要内容简介:在21世纪国际化、信息化的形势下,随着全球经济一体化步伐的加快,中俄两国间的交流和合作越来越多,其领域也越来越宽,特别是中俄两国的商务交流日益频繁,对俄语人才的需求,特别是对商务俄语人才的需求呈上升趋势。
-
商务俄语专业沟通教程魏春洁 主编《商务俄语专业沟通教程》共10章,主要涉及如下内容:商务沟通的基本概念,沟通的过程、沟通的要素、倾听的注意要素等沟通的基本理论知识。了解国际贸易合同所涉及到的主要问题以及如何起草销售合同。《商务俄语专业沟通教程》更加侧重实践,全书涉及书面沟通实际商务活动中的不同文体写作;书面沟通涵盖面广,既涉及到了日常商务沟通的信函、备忘录、电子邮件、商务报告,还包括合同等商务俄语写作。《商务俄语专业沟通教程》适用于本科生高年级或研究生商务沟通、商务写作、商务俄语及语言沟通类课程,还可作为企业、公司管理人员的培训教材和参考读物。
-
俄英汉三语词典王铭玉 主编当前我国俄语学习者的一个突出特点是具有一定的英语基础,例如高校俄语专业学生大多数人的高考外语是英语。当今社会越来越需要掌握多门外语的复合型人才,因此俄语学习者在学习本专业的同时,仍然保持着学习其他外语(主要是英语)的动力。俄语和英语同属印欧语系,不少词汇在词形和发音方面颇为相近甚至相同,这一特点使同时懂得俄语和英语的读者能够在语言对比过程中提高学习兴趣,加深和加快对俄语、英语词汇的理解和记忆。为此我们编写了这本新型的《俄英汉三语词典》。本词典主要提供给懂英语的俄语学习者使用,也可供懂俄语的英语学习者使用,是具有初、中级英语和俄语水平的科技人员、教师、旅游工作者、翻译工作者及大、中学生的良师益友。
-
俄语字帖(俄罗斯)科普佐娃,(俄罗斯)斯托尔波娃 编想必每一位俄语初学者都想写得一手漂亮的俄语。规范、潇洒的俄文书写总是令人赏心悦目。《俄语字帖:快速书写漂亮俄语!》是从俄罗斯雄辩家出版社(Zlatoust)原版引进的俄语初级教材,适合初学者练习俄语书写使用。本字帖包括俄语字母、单词、短文的书写和连写,相信会为每位使用者打下良好的书写基础。
-
即学即用·俄语900句汪芸 主编俄罗斯是个让人着迷的国家,她有着辽阔的疆土和深厚的文化,她的文学和艺术在世界上占有举足轻重的地位。俄语,俄罗斯文化的载体,也因此积淀了丰富的内容和无尽的宝藏。《即学即用·俄语900句》集中了俄语日常口语中使用频率较高的900个句型,这些句型结合当今最为流行的热点,新颖生动,鲜活实用,都是各种场景下的典型例句,相信会带给您语言上的新冲击。《即学即用·俄语900句》按场景分类,各场景涵盖了日常生活的各个方面,内容全面而实用。书中内容分为多个话题,每个话题基本上都涵盖了以下内容:重点词汇 该话题的重点学习词汇,里面还包括近几年出现的新词汇。经典句型 最常用的口语句型,替您提前准备好日常生活中的各种情况。情景对话 展现日常生活语言,内容生动有趣。幽默故事 让您体会不一样的幽默和思维方式。谚语名言 代代相传的谚语,让您的对话更地道。作为提高俄语口语能力和理解能力的口语书,《即学即用·俄语900句》让读者从易到难,循序渐进地学习外语,使读者在短时间内经过学习和练习,不仅掌握听说技能,而且了解到当前最流行的表达。读者在掌握《即学即用·俄语900句》内容的同时,将逐渐构筑外语学习的坚实基础。在此基础之上,努力做到灵活应用,举一反三,就能够在各种生活场景中应对自如,同时《即学即用·俄语900句》还配有由外教精心录制的MP3,通过模仿跟读,相信将很快提高您的口语能力,从而讲出一口地道而流利的俄语。
-
想说就说汪芳 编俄罗斯领土跨越欧亚两大洲,自然而然融合了东西方两种文化。俄罗斯文化厚重而博大。在世界上享有盛誉的俄罗斯文学出现了普希金、果戈里、托尔斯泰、契诃夫、高尔基等世界驰名的作家。俄罗斯的美术源远流长,绘画也有着悠久的历史。俄罗斯的音乐、歌剧、交响乐等都具有鲜明的民族气质,奔放豪迈。作为俄罗斯文化载体的俄语,也因此积淀了丰富的内涵。学习并掌握俄语不只是获得交流的工具,也会带你走进通向俄罗斯文化殿堂的大道。《想说就说•俄语》的编写以快速提高学习者的会话交际能力为目标,内容丰富,适用面广,趣味性强。本书突出了以下几个特点:内容全面:全书围绕场景设计编排举行和对话,内容丰富,涵盖了人际交往的方方面面。实用便捷:书中选择的场景都是日常生活和学习工作中经常会遇到的,掌握了这些对话,读者就能在不同的场合灵活自如地应对。趣味盎然:本书以幽默故事、谚语名言等形式,给读者补充一些文化小常识,进一步加深读者对俄国文化的了解,为读者营造寓学于乐的轻松环境。熟读并掌握本书内容,您便可以练就一口流利的俄语,并且在各种场合下准确地用地道的俄语表达自己的想法。书中所附的提示与建议是笔者在长期学习和教学过程中精心总结出来的心得和经验点滴,供读者参考,希望能对读者的俄语口语学习有所帮助。同时本书还配有由外教精心录制的MP3,通过模仿跟读,相信您的俄语口语学习会更加得心应手。
-
宗教文化入门张冬梅 编著本书编者为北京第二外国语学院的教师,多年来在俄语专业高年级阶段开设“语言与文化”精品课程。本书在整理加工课程讲义的基础上编著成形,旨在为俄语专业的大学生和青年教师(也包括所有对俄语感兴趣的人群)提供一本介绍俄罗斯宗教文化的人门读本,使其对深受东正教影响的俄罗斯文化艺术——文学、语言、建筑、绘画以及节庆习俗等方面——有一个略为系统的了解。本书用俄汉双语编写而成,希望在向读者介绍俄罗斯文化国情知识的同时,培养俄语阅读的兴趣,提高实际运用外语的水平。书中配有大量精美的插图,介绍俄罗斯和西方的名画和雕塑作品以及一些自然和人文景观,希望借此达到拓宽知识层面、提升人文素养的目的。
-
现代俄语口语简单句王福祥,吴汉樱 著《现代俄语口语简单句》共分5章:第1章现代俄语口语简单句概述:第2章现代俄语口语简单句的双部句;第3章现代俄语口语简单句的单部句;第4章现代俄语口语简单句的特殊现象:第5章现代俄语口语简单句常见的修辞格。由于《现代俄语口语简单句》作者理论水平有限,定有许多错误,敬请读者不吝赐教。
-
黑大俄语黑龙江大学俄语学院 编本《教学参考书》根据外语教学与研究出版社2006年3月出版的黑龙江大学俄语学院编写的《俄语》第6册编写而成。本书包括各课的课前练习参考答案、每课课文的参考译文、积极表达法和结构的说明及举例、必要的百科知识及书后全部练习的参考答案。《俄语》第6册的总体编写原则是针对俄语专业高年级学生的特点,一如既往地重视言语技能训练和相关知识的传授,让学生比较全面地了解俄罗斯的社会生活、历史、文化、艺术、科技、体育、教育等方面的知识,从多角度认识俄罗斯。编者在本参考书中努力体现“以学生为学习主体、教师为教学主导”的教育理念,突出练习体系中的重点内容,力求使学习者全面提高言语技能和学习效率。本《教学参考书》所提供的参考资料和答案体现了教材的编写意图,有助于鼓励学生发挥主动性和创造性。书中的课前练习能为每课的教学进程奠定基础。完成课前练习是学生进行自我检测的过程,这一环节要求学生做一些必要的案头工作,譬如查阅词典找出同根词或者指出能与动词搭配的名词等,逐步培养其独立工作能力。在这个过程中学生可以复习学过的知识,激活俄语思维。编者在这部分练习中设计了能启发学生联想的练习内容,譬如阅读课文标题后判断课文内容。这类练习可由教师在前面一课刚刚结束而尚未讲解下面一课时带领学生在课堂上完成,此种方法能很好地调动学生的积极性。
-
俄语泛读徐晓荷 编《俄语泛读》教材分上、中、下三册,主要供高等院校俄语专业本科生用作泛读课教材。本教材供一年级第二学期和二年级两学期使用,每学期各用一册。本教材也适用于公外俄语各级学生,专业俄语专科生及本科阶段未使用过本教材的硕博生(中、下册),出国人员,想更多了解俄罗斯国情、文化、习俗、礼节等知识的俄语学习者,尤其适合于想加强俄语语言功底或学习俄语但效果不佳者。 本教材贯彻始终的宗旨是通过俄语泛读教材的学习扩大词汇量,夯实语言功底,提高阅读能力,同时获取各类文化国情知识,从而提升学生个人的综合素养。 本教材遵循由浅入深、循序渐进的编写原则。上册课文内容以趣味性较强的故事为主,主要满足俄语初学者的需要。中、下册课文增多,难度逐步加深。鉴于历史事件、历史人物出现的先后顺序及同一主题的归类,中、下册部分课文难易度有所调整。本教材内容充实、涉及面广,集知识性、趣味性和品德修养于一体。选材涉及俄语文化国情、历史人物、风俗习惯、名胜古迹、社会现状、学生生活和学习、自然环保、谚俗语、笑话、绕口令等多种体裁、多个层面。 本教材各课包括课文、注解、生词、短语、谚俗语和熟语及格言、练习、笑话等内容,每部分均标注重音以便学习。各课都配有含文化知识的单选题,夯实学生语言功底的完型填空题,译出课文难句和重点句的翻译题,启发学生进一步思考或反思的问答题。教师可根据各自的情况灵活安排所有练习。如此突出重点,旨在强化教学效率:提高学生学习效果,引导学生从中悟出学习俄语的良方。此外,教材中常常出现一些俄文缩写词,为便于学习,各册前言后附有略语表,书末配有单选题答案。 为确保泛读课程的高效进行,建议学生课前读记生词、预习课文,完成单选题,有疑问可参考答案;课后做其他习题,熟读课文,背诵短语、谚俗语和熟语及格言,掌握课文中涉及的各类重要语言文化国情知识。 本册教材练习一、四分别Πасичников В.В.,Πасичникова Т.Г.和Еφименко А.Е.审阅,北京大学出版社张冰主任也认真审阅了本教材,审阅者均提出了一些宝贵的建议。同时北京大学出版社为本教材的出版给与了大力的支持与协助。编者在此向各位审阅人和出版单位致以衷心的感谢!本教材虽经反复修改,但仍会有不足之处,热忱希望俄语同仁及广大读者批评指正。