俄语
-
俄语精彩阅读257篇张如奎随着中俄两国交流的进一步深化,希望了解俄罗斯人和俄罗斯社会,从而学习俄语的人也越来越多。众所周知,在学习俄语的过程中,除了听说能力外,阅读能力也是相当重要的,因为它直接关系到您是否能在短时间内获取需要的文字信息,是培养您与俄罗斯人交流能力的重要一环。《俄语精彩阅读257篇》在轻松…中提高你的俄语阅读水平,激发你学习俄语的兴趣!<br>本书是一本内容轻松、选材广泛的俄语学习读物,适合广大初、中级俄语学习者阅读,同时也为众多俄语专业人员提供了有益的参考材料。编者精心选取了257篇短小精悍的短文,内容丰富,涉及社会、文化、文学、语言、地理等诸多领域;体材广泛,包括童话、小说、俄罗斯文化、民俗、新闻报道、幽默故事、俄罗斯民间故事等众多板块。编者旨在通过这些生动活泼的短文,使读者在提高阅读能力的同时,还能了解俄罗斯的风土人情和社会文化。此外,还包括部分中国新闻及文化背景知识,以增强趣味性和实效性。本书选材来自近几年来国内外俄文报刊杂志及书籍,尤其是参阅了网上较新的文章。内容新颖,语言优美、简洁、地道,具有浓厚的生活气息,寓意深刻且耐人寻味。我们旨在通过这些精彩的佳文提高发广大读者学习俄语的热情。<br>本书共收录短文257篇,所有文章全部采用俄汉对照的形式,并且按内容分为10余个板块,方便读者检索和选择使用。读者可酌情选读,亦可每天茶余饭后欣赏一篇。相信一年之后,您会发现自己的俄语在不知不觉中已经进步了,知识面也丰富了。<br>感谢俄罗斯国立莫斯科语言与文化大学教授Ольга Нестелова女士的热忱帮助,对本书做了细致地的审校工作。同时在本书的编写过程中,得到了首都师范大学外语学院赵雪、肖思琴二位同仁热情相助,在此一并表示深切的谢意。 -
生活中最常说的俄语900句张如奎本书可供国内各高校俄语专业学生,翻译工作者、对俄业务人员、赴俄罗斯留学人员及广大俄语爱好者参考使用。目前,随着中国与俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯等前苏联的加盟共和国在政治、经济、文化等各个领域内的关系不断深入发展,特别是随着2008年奥运会——这一全民瞩目的大型国际盛会的临近,国内对于精通俄语专门人才的需求日益迫切。在与俄罗斯人的交流过程中,俄语水平,特别是口语能力的高低,直接影响着交流的成效。近年来,为提高学习俄语的学生及从事对俄业务的工作人员俄语口语会话能力,国内的俄语工作者编著了为数不多的各类会话书籍。但是,应当注意的是,随着社会语言文化不断丰富发展,全球语言国际化程度进一步体现,当今俄语口语也在不断更新变化。本书就是在这样的大背景下出炉的。与其他俄语会话类书籍不同的是,《生活中最常说的俄语900句》不是一般地仅仅提供各种场合的简单会话材料,它突出了语言表达的功能性和实用性。其内容有针对性地几乎涵盖了日常生活和社会交往的方方面面。通过本书的学习,可以让您根据不同的场景用更为地道、更为贴切的俄语,流畅地表达您的意愿和思想。全书分为四部分:基本会话、商业实战、生活工作实战和面试实战,每一部分含有若干个小标题,所选内容都是日常生活中的常见句子实例,十分口语化,非常实用。在本书编写过程中,编者得到了首都师范大学肖思琴、付译文两位同志大力支持与协助。此外,应特别感谢俄罗斯莫斯科市1948中学教师 Светлана 与 Татьяна两位女士,正是由于她们认真严谨的审校工作,保证了本书语言材料的严谨和语言的准确与纯正。 -
走遍俄罗斯刘焕祥本书由俄语日常会话、俄语商务谈判和俄语口语交际训练三部分构成。突出实用性、实战性,强调真实语境再现,讲练结合,相得益彰。有助于快速提升赴俄学习、旅游、商务洽谈等人士的俄语口语交际能力。一册在手,快乐、潇洒走遍俄罗斯。 全书以突出实用性为宗旨,在语言材料上突出实用性,解你所难。本书可谓是一份俄语口语学习和应用的“营养快餐”,会给您带来俄罗斯的幸运之旅、财富之旅和快乐之旅。 -
俄汉对比与俄语学习赵陵生、王辛夷汉族学生学习俄语,由于受母语影响,造成许多困难,或由此引发许多词汇和语法错误。本书根据作者多年的教学经验,针对汉族学生的特点,选定20个项目,在汉俄语比较的基础上以具体的实例阐述两种语言体系和具体运用的异同。材料密切联系教学实际,学习者可以从中得到举一反三的启迪。本书将有助于俄语初学者自觉地克服母语干扰,避免言语活动中常见的带有明显汉语痕迹的汉语化俄语,从而学到地道的俄语。 -
大学俄语听说教程刘玉英《大学俄语听说教程(第二版)》共两册(上、下册),主要供大学俄语一、二年级使用,也可作为具有相应水平的俄语专业、成人辅修、短期培训等俄语学习者提高俄语言语技能的听说教程。与该教程配套的《大学俄语听说教程教学辅导书(第二版)》(上、下册)提供了教程的听力文字材料、练习参考答案、以及详细而具体的教学使用说明,若配套使用,必能收到更佳效果。《大学俄语听说教程》(第一版)出版后,深受广大俄语界好评,在全国近百所高校广泛使用,为提高学生听说能力发挥了重要作用。但是,近几年来,全国外语教学又有了新发展,对言语交际能力提出了更高的要求。针对新世纪的要求,为了贯彻《大学俄语教学大纲》,顺应外语教学改革的新方向、新思路,我们修订了《大学俄语听说教程》。 《大学俄语听说教程(第二版)》一改原来以句式设计课型、忽略交际话题的不足,采取以话题为中心、以情景带动句式的编排体例,尽量减少单纯、孤立的句式练习,避免与本课背景设计无关的内容,使句式融会贯通在情景对话中。题型设计新颖,改变了过去单一的练习形式,增添了按图说话的方式,以直观的画面、活泼的情景促使学生积极主动思考,开拓思路,提高其俄语思维和交际能力,最终达到对日常交际话题“听得懂、说得准”。《大学俄语听说教程(第二版)》下册共20课,包含20个交际话题。与上册相比,本册对“说”的能力的训练有所侧重,增加了回答问题、座谈讨论等题型。每5课设置一套检测练习,供阶段性复习、测验使用。其中1~10课供三级(第三学期)使用,11~20课供四级(第四学期)使用。每课2学时,共计40学时。我们提倡创造性地使用本教材,教师可以根据课时的需要选择使用所提供的练习。建议根据话题适当扩展内容,为学生课下操练提供条件。每课的第四部分可供学生课下自我检测。 -
中国文化掠影冯凌宇暂缺简介... -
新编俄汉商品词汇李勇《新编俄汉商品词汇》收集常用商品词汇、词组和有关贸易词语20000余条。适用于外贸人员、大学生、俄语爱好者和俄罗斯友人。 -
普通高中俄语课程标准暂缺作者暂缺简介... -
КитаЙские памятники мирового наследия暂缺作者本书为画册,图文结合,介绍中国的28处世界遗产。 -
俄汉王立刚《俄汉-汉俄高级口译教程》要求学生已经具备较高程度的俄语水平,即要求学生在听、说、读、写、笔译等方面有扎实的基本功,需要有较强的口头表达能力和短时记忆——会意能力。不言而喻,这些能力在口译课程中可以得到提高和完善。要强调的是,译员的口译能力不仅是指两种语言之间言语符号的转换技能,还包括综合利用各项交际技巧的能力。《俄汉-汉俄高级口译教程》包括“引论”、“单元练习”、“附录”三部分。“引论”对口译的简史、性质、特点、标准、过程、类型和译员的技能及素质作了简要的阐述。“单元练习”是本教程的主体部分,按照主题分单元编写,涉及“外事活动”、“参观访问”、“国际概况”、“会议发言”、“人物专访”、“新闻发布会”、“外交与国际事务”、“商务联系”、“文化交流”等10个部分,题材基本涵盖了口译人员的工作范围。
