俄语
-
现代俄汉双解词典张建华等编;《现代俄汉双解词典》编写组编《现代俄汉双解词典》是一部中型的俄汉双解辞典。它是应日渐发展的中国与独联体各国合作交流的需要和我国广大俄语工作者、学习者对使用有中文注释的俄语原文辞典的需求编纂的。词典收有基本词条七万,加上未列入正式词条的派生词约一万九千条,共收入近九万个词,其中有近十年来在社会政治、经济贸易、法律、科技、文学、艺术等领域出现的新词和新用的旧词、古词一万三千个。编者以俄汉双解作为词典释义的基本构架,意在避免由于两种语言词义差异而造成的单一中文释义的模糊和含混,提高读者理解、使用词的正确性和准确性。词典的俄文部分基本采用前苏联1990年版什维多娃主编的《奥日科夫俄语词典》。这部作了重大修订、增补后的词典是前苏联最新最精的一部单卷本词典。其中选用的例句丰富实用,且贴近当代生活。编者在中俄文语言对比的基础上,对我国现有俄汉辞典中词语释义的某些不确切之处作了一些修正,在作中文注释时力求提供较多的对应性的释义。本词典的附录中包括最新的世界主要地名世界各国货币币名,国际单位,缩略语。 -
俄语等级考试词汇速记手册戚德平,法依娜编《俄语等级考试词汇速记手册(英汉双解)》以国家教委大学俄语考试委员会制定的《大学俄语教学大纲通用词汇表》为基础,在词汇范围上作了增加,加进了一些使用频率较高的、近年来出现的新词新义词汇。在释义方面采用英汉双语方式,并尽可能加入一些同义词和反义词。主要是大学俄语等级考生、技术职称参考人员。一般俄语学习者也可随身携带,及时查阅。 -
俄罗斯语言国情辞典黄苏华主编本书是一部以语言国情学理论为指导,从我国俄语教学的实际和21世纪频繁国际交往的现实出发而编写的包括俄罗斯语言、文化、国情等诸多方面内容和信息的新型教学辞典。 -
上尉的女儿(俄)[普希金]Пушкин原著;任光宣注释贵族青年格里尼奥夫去白山要塞服役途中,由于深液的暴风雪迷了路。被沙皇官兵追捕的普加乔夫(格里尼奥夫当时并不知道他的身份)为格里尼奥夫引路,格里尼奥夫为了表示感激,把一件羊皮袄送给普加乔夫。这样,格里尼奥夫才安全到达一个村庄,普加乔夫也躲开了官兵的追捕。格里尼奥夫在白山要塞服役期间,与要塞司令的女儿玛利娅相爱。青年军官施瓦勃林出于妒嫉,与格里尼奥夫决斗,后者受重伤。普加乔夫率农民于1773年10月起义。农民起义军势如破竹,不可阻挡,很快占领了白山要塞。要塞司令米罗诺夫夫妇被处死,施瓦勃林投降了普加乔夫的农民起义军,格里尼奥夫坚持与起义军为敌,被捕后等待被处死。临刑前,普加乔夫认出格里尼奥夫就是那位在暴风雪中赠送他羊皮袄的青年,便免他一死,并将他释放了。格里尼奥夫忠于沙皇,站在贵族的立场上,不与普加乔夫的农民军为伍。投降农民起义军的贵族军官施瓦勃林威逼玛利娅与他成亲,玛利娅坚决不从。无奈之下,格里尼奥夫只好向普加乔夫求救,普加乔夫在关键的时刻再次救出玛利娅,帮助她与格里尼奥夫成婚。1774年,普加乔夫的农民起义失败,普加乔夫被俘。由于施瓦勃林的告发,格里尼奥夫因涉嫌与普加乔夫有过来往而被捕并判处终身流放。玛利娅以白山要塞司令的遗孤身份亲赴彼得堡,向女皇叶卡杰琳娜二世陈述格里尼奥夫并未背叛沙皇的真情,女皇改变了原判,格里尼奥夫被宣布无罪释放。 普加乔夫被沙皇判处绞刑。临刑前,他在广场聚集在人群中认出了格里尼奥夫,向他点头示意,之后从容就义。 -
贵族之家(俄)[屠格涅夫]Тургенев原著;张建华注释出身古老贵族世家的拉夫列茨基娶了一个将军的女儿——风骚妖艳的瓦尔瓦拉。婚后不久,因遭到爱子夭折的沉重打击,夫妇离开俄国来到法国巴黎。在巴黎专心于学业的拉夫列茨基发现,轻浮放荡的妻子成了一个猥琐卑劣的法国人的情妇,于是愤然离开巴黎。在意大利逗留的日子里,他期待着妻子回心转意,却一次又一次地获悉她放浪形骸的劣迹。他由绝望而冷漠,将痛苦深深地埋在心底。不久,他回到俄国的家乡。在家乡的贵族庄园里,他遇见了已经长大成人的远亲,谦和善良、端庄美丽、焕发着青春魅力的19岁少女丽莎。丽莎从小受劳动妇女出身的奶妈的影响,笃信上帝。她同情拉夫列茨基的不幸,喜爱他的真诚,更敬佩他的为人。拉夫列茨基感谢她抚慰了他心灵的创痛,也为丽莎的美丽柔情倾例。两人的关系日臻亲密。他们在丁香遍地、垂柳遮荫的花园、湖畔漫步、垂钓。他们娓娓谈心,两人间似乎有一种心照不宣的深挚感情。这期间,拉夫列茨基从报上获悉妻子已经去世。一个夏夜,拉夫列茨基久久地驻足在丽莎家的花园,聆听城里传来的叮当钟声,痴痴地凝望着她房间里渐渐熄灭的灯光。丽莎穿着白色的寝衣走出房门,与拉夫列茨基不期而遇,两人互诉衷肠。他们之间的亲情随即发展成热烈的恋情。正在他们沉浸在无比幸福的爱情中时,瓦尔瓦拉突然出现在他们的面前。原来,小报上的报导是摇传。瓦尔瓦拉在厌倦了她的放荡生活之后,回到俄国并请求拉夫列茨基的饶恕。拉夫列茨基不得不面临残酷的现实。丽莎羞愧难当,并产生了一种挥之不去的罪愆感。她在悲痛欲绝、万念俱灰的心境中走进修道院。本性难移的瓦尔瓦拉重返巴黎;拉夫列茨基回到自家的庄园,致力于改善农民生活的善事。八年后,身心衷老的拉夫列茨基重访丽莎家园,还走进了她隐身的修道院。已成修女的丽莎甚至没有抬头望拉夫列茨基一眼,只有她的“眼睛的睫毛令人难以觉察地颤栗了”,“绕着念珠的手指握得更紧了”。屠格涅夫以思想家的睿智和与贵族血脉相连的体验,通过贵族优秀代表追求个人幸福无果的表现道出了贵族多余人在新的历史时期无能、无为的特点和“贵族之家”衰落破败的现实。《贵族之家》是屠格涅夫“创作中艺术上最为严整、最为完美的一部作品”。《前夜》内容提要莫斯科近郊莫斯科河畔的一所古老贵族庄园里有一个姓斯塔霍夫的贵族家庭。贵族小姐叶莲娜是个外表柔弱,却性格刚强、独立不羁的姑娘。她自幼乐善好施,富有同情心,穷人和乞丐都得到过她的帮助。她酷爱读书,渴望有意义的生活,因此在贵族环境中找不到知音。雕塑家舒宾和历史专业大学毕业的伯尔森涅夫是令人称羡的贵族青年。舒宾风流倜傥、才华横溢,但玩世不恭。伯尔森涅夫心地善良、稳重严谨,却刻板拘谨。他们都是斯塔霍夫家的常客。两人同时都爱上了叶莲娜,但都不能打动她的心。经伯尔森涅夫的介绍,叶莲娜结识了英沙罗夫,一位流亡俄国的保加利亚富商的儿子。英沙罗夫的父母都被土耳其人杀害,他的祖国也正在遭受土耳其的蹂躏。英沙罗夫在俄国刻苦学习,四处奔走,积极开展救国的工作。他的诚恳真挚、坚毅顽强、敢于伸张正义、不怕牺牲的品德赢得了叶莲娜深深的爱慕。英沙罗夫也默默地爱上了叶莲娜,但为了投身解放祖国的事业,他克制自己的情感,躲避着叶莲娜,准备不辞而别,反回祖国。叶莲娜在风雨中几度寻觅,找到了他,向他吐露了心声,表示了愿意跟随他走遍天涯海角、接受任何艰难困苦的决心。她在英沙罗夫充满爱的拥抱中感到了无比的幸福。他们克服了种种阻力,秘密结婚。婚后不久,英沙罗夫准备返回祖国。尽管父亲严辞阻止,母亲器泣相劝,叶莲娜仍不为所动,毅然决定与丈夫一起去保加利亚完成他的解放祖国的神圣事业。行前,英沙罗夫因劳累过度病例,后在回国途中被病魔夺去了生命。叶莲娜强忍悲痛,将丈夫的遗体运到保加利亚,自己留在那里自愿担当起起义军护士的职责,继续着英沙罗夫竟的事业。叶莲娜是处于新生活“前夜”的优秀的俄罗斯妇女,是俄国“十二月党人”之后的俄罗斯有志女性的典型。屠格涅夫通过塑主人公英沙罗夫的形象呼唤着俄国农奴制改革前夕俄罗斯新人的到来。 -
大学俄语基础词汇构词链陈国亭主编针对大学俄语学生记忆词汇的困难,为有利于学生提高对围绕基础词所形成的派生词团的认识,提高记忆速度,我们编写了这本《大学俄语基础词汇构词链》。本书在分析词的构成过程和构词模式的基础上,给出每个基础词的构词链条,使派生词团得到有效的分解,可在学习者头脑中形成清晰的构词脉络,培养其举一反三的猜词能力,促进其整体成绩大幅度提高。本书所收基础词(即根词)以国家教委制定的考研大纲为准,并适当增加了实际阅读中常遇到的词。本书共收根词(或构词词干)2484个,派生词2万余个。派生词的选定力求全面、实用,但生僻词不收,同时给出基本搭配关系和释义。本书可以使学习者通过记忆最基础的词汇并借助构词链来迅速增加词汇量,在客观上为学习者提供了一条学习词汇的捷径。由于我们水平有限,书中缺点、疏漏和不足在所难免,欢迎读者与我们联系,非常感谢给予本书的批评和指正。 -
全国专业技术人员职称俄语等级考试辅导钱晓蕙主编全国专业技术人员职称外语等级考试系列。 -
俄语会话重复反应语句交际-语用研究隋然著暂缺简介... -
现代俄语复合句句法学吴贻翼著
。:本书针对俄语语言特点,以口语表达与交流为宗旨,编制了涵盖问候语,日常交往,住宿,餐馆,参观旅游,购物,娱乐运动等方面的对话内容 -
俄语外来语新词新义词典黄训经主编;杨杰[等]编本书收录有关国际政治、经济贸易、金融保险、计算机应用、信息革命、环境保护等领域的反映科技进步、社会发展、现代生活方方面面的各种外来语新词、新义,努力使词典内容显得更新鲜,更富有现代气息,更契合时代的需要。本词典收词共7000多个,其中主要是80年代以来俄语借自其他语言的新词、原有外来语派生的新词以及衍生了新义的外来词,也有少量产生于80年代以前、但为一般俄汉词典所未收或漏收的外来词。
