法语
-
法国谚语文慧静,明焰编译谚语是语言的精华、智慧的火花,是人类在长期生活和社会实践中经验体会的升华。格言大多非常简短,幽默风趣、寓意深刻、富有哲理。同时因为格言往往运用了押韵、对偶等修辞手法,所以读来琅琅上口,便于记忆。法语格言内容丰富,富于哲理,是法国文化的一块瑰宝。通过了解一些法语格言不仅可以熟练掌握法语的习惯用法,而且也有助于了解法兰西民族的思维方式、风俗习惯,这很有利于增加知识、开阔眼界。本书收录了1000条法语常用格言,按照句首字幕顺序进行排列。每条谚语的译注力求简明并保持原文风格。因为考虑到英语和法语在构词方面的相近,所以本书采用英文注释的形式对每一条格言的生词进行注释,以便更好地理解句子的意思。遇到同英语相似或对等的谚语和格言,均在脚注列举比较;凡牵涉到典故的词,也在脚注进行说明。如在阅读中碰到问题,请访问法兰西论坛·法语阅读版块 提出您的问题,我们的主编和审校以及更多的朋友会与您交流。希望本书能够让法国文化以及法语的爱好者能够有所收获。 -
法语看字读音与练习罗清菁,陈益群编著总是听到法语发音好难的讲法,也总是看到许多初学者因为学不好法语发音,不敢开口,甚至放弃。其实,法语发音并不难!重要的是,在起步的时候,就能掌握住法语看字读音的基本步骤与技巧,进而多加练习,便能轻易克服法语发音的困难处。本书分法语看字读音和法语标准音练习两部分。前者依照“看字读音”的原理,配以简单明了的编辑方式,将法语发音的学习归纳成五个基本步骤、十二个要领,此外,依章节的重点及初学所需要的语料,安排了丰富、实用的练习,让初学者在练习发音的同时,更能学会一些必备的单词、词组和短句,以提高大家的学习兴趣与学习效果。后者包括由音韵练习、词句练习和文章听读练习三部分组成。每一部分又包涵了多样性的笔写和听写练习。其目的是要让学习者从音标最小的单位开始练习,进而循序到词句练习、文章段落练习。从全方面的角度带领读者走过对音标的恐惧与障碍,进而能说出一口标准优美的法文。另外,最大的特色,第一,名词皆附有冠词,以便读者在练习发音的同时,也能知道名词的阴阳性,而不需要再花时间查阅字典,但为了避免因连音造成的问题,我们在MP3上并未将冠词读出来。第二,绝大部分的练习皆附有中文翻译,以便读者也能同时背诵单字或了解句意。第三,书最后附有“法文字尾是否发音一览表”,或可解决读者对法文字尾发音的长久疑虑。本书适用对象不仅限于初学者,更可触及学习法语多年,但仍说不出一口标准法语的假初学者。编者希望这本的出现,能真正帮助有心学好法文的人。 -
大学法语简明教程薛建成暂缺简介... -
分类法文会话模式胡品清著关于外语的学习,有人说:“不论写得多么好,假如不会说,就等于只学了一半”。这句话虽然不是真理,但也八九不离十。这是机器挂帅的时代,重机械轻书写是普遍现象。不过,号称万物之灵的人,假如连说也说不流利,岂不可悲?再说,流利的口头表达,非但立刻令人折服,办事也比较容易。这就是我写这本“分类法文会话模式”的原因。讲法文时,必须有许多基本词汇、词组及语法。缺少了它们,就无法开口,因此这《分类法文会话模式(附光盘)》中,有常用词汇、词组,以及各行各业的基本句型汇编,以及在各种情况下表达自己的模式。比方说,若要提问,必须先能掌握各种疑问句型。因此,我把各种疑问词汇集在一起,然后做例句,或对白,或单句。又比方说,法国人说话不爱用重复的字,因此他们的代名词十分麻烦。因此,我把各种代名词集合在一起,并做例句。因为中文和法文的句型几乎没有一句是相同的,所以中国人学法文只有唯一的方法:死背加活用。比方说,问好的方式有三种,假如你只背一种,就不够,因为对方很可能会用另两种。既然我们无法发明法国人的“说法”,只能背。除了背各行各业的基本词汇以外,若要对方能听懂你的话,必须掌握基础语法,尤其是基本时态,因为法文是有动词变化的。综合上述,我们可以下这个结论:若要精确地用法文表达自己,必须掌握下列:1.基础词法;2.基本语法;3.各行各业的基本词汇及习惯语。因此,针对上列三种需要,这《分类法文会话模式(附光盘)》的内容也分三部分:1.速成词法;2.会话句型;3.分类会话模式。若此,学习者才能把法文说得既正确又精确。 -
商务法语任友谅编著《21世纪法语专业教材系列:商务法语》是为大学本科三年级学生或具有初步法语基础的人士编写的学习商务、经济法语的入门教材。分二十篇课文,从公司的组成、人员招聘、新产品投产、广告、销售、定货、交货、运输、保险、付款方式诸方面,介绍了公司的运作过程,又从董事会、企业与银行的关系、企业内部的工作关系、企业融资、会计制度以及货币、商业法律等方面阐明了公司的人际关系、法律地位和融资渠道。对企业生活有一个比较全面的介绍。每课的阅读材料介绍了法国经济生活的各个侧面,均有难点注释。总词汇表备有中文和英文注释,附有练习参考答案。《21世纪法语专业教材系列:商务法语》配有法国专家录制的录音带,一合8.00元。 -
21世纪初学者法语会话速成刘彦清,曹强利编著本书为法语初学者介绍了发音基础、日常基础会话、常用单句、应用会话短句及日常生活会话等内容。 -
法语幽默叶科军,文慧静编译1457年,逃亡中的诗人维庸途经布卢瓦,为了结交高贵的奥尔良的查理,诗人欣然赋诗:我含泪而笑,绝望地等个没完; 我失望之极,才会越来越勇敢;我欢欣喜悦,却感到兴趣全无;我体魄强健,却既无力,又无权,我处处受欢迎,又被人人厌恶……“我含泪而笑”,这脍炙人口的诗句不径而走,后人遂以此为诗人最好的自我写照,实际上,这种豁达的人生态度,又何尝不是法兰西民族的真实写照呢?人生而有知,长而有识,发而有感,生活的道路上有阳光、雨露、欢笑,也充满了种种难以预料的挫折、艰辛、苦楚,面对人生这杯兼有千般味道的鸡尾酒,细细品尝起来殊为不易,也许,免不了要揾泪而咽,却又于百感交集间释然一笑,这需要怎样的勇气和乐观呀,又是怎样令人赞赏的生活态度呀?法国有这么一句谚语:没有幽默的地方,生活无法忍受(Dans un pays sans humour, la vie est insupportable)。幽默是法国人的天性,更是一种生活态度,它源于伊壁鸠鲁信徒那种大大咧咧、乐天知命的性子,想得开,看得开,凡事总存一份轻松一份从容,“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月”、“有花堪折直须折,莫待无花空折枝”,即令遭逢不幸,困苦万端,也往往要咧嘴苦笑以对,甚或自嘲一番,正所谓黄连树下赋瑶琴——苦中做乐是也。法式幽默的精髓,也正在乎此。该书收录了90个法国幽默故事,按照句首字母顺序进行排列。考虑到英语和法语在构词方面的相近,本书采用了英文注释的形式对每一个幽默故事的生词和习惯用法进行注释,以便读者更好地理解句意。凡牵涉到典故的词,也在脚注进行说明。希望本书能够让法国文化以及法语的爱好者能够有所收获。 -
法语基本词汇王吉会主编随着我国的对外开放以及世界全球化的日益加强,广大学习者对法语学习的要求也愈加强烈。为了测试学习者的法语水平,国家制订了全国法语等级考试(WSK)大纲。本书正是为了方便学习者参加法语四级考试而编写的。本收共收入词目4400余条,包含了参加法语四级考试所需词汇,可以成为考试者最佳的词汇学习手册。为了方便使用者对词汇的理解和掌握,每条词目下面都包含有音标、词性、中文释义、搭配用法以及常用例句。本书具有以下特点:1.选取的法语基本词汇均为四级考试中必备的词汇。2.各词目下均给出最常用的词义、最常用的词组搭配及例句。3.各词目均标注有标准的国际音标,有仅便于学习者记忆单词,更能同时使学习者掌握标准的发音,强化口语能力。4.本书在编排过程中,有意加强了对象国的文化成分,在词目中编入了一些法语谚语及法国文化内容,让使用者在学习单词的同时,能够增加对法国文化的了解。< -
寻访北京的古迹阿南史代北京的文化遗产建筑在人与自然的特殊关系上,在树、石和水的框架内看北京,乃是欣赏这座城市遗产的一种方式。在寻访北京古迹的过程中,我发现,过去的标记往往是一口井或一眼泉,几棵多节的松树,有时是一块石碑或一座废弃的石洞。它们传承了所在地的历史。 自然的这三个方面蕴藏着北京的往昔岁月。它们帮助我确定自己寻找的地点,并作出反应。它们往往保持着那些地方的气氖,虽然当地的宗教仪式早已不再。不仅如此,它们还带我认识了从名人到老百姓的许多北京人,他们欣然与我分享自己的知识和经历。本书为法文。 -
法语新闻听说练陈伟编著《法语新闻听说练》是一本以具有一定法语基础、希望提高听说能力和理解能力的法语学习者为对象而编写的听力练习参考书。编者积十余年专业法语教学之经验,对新闻主题和练习内容作了精心筛选和设计,希望以此帮助读者准确把握每篇新闻的内容,进而使他们达到提高法语水平、了解法国社会、熟悉新闻术语、扩大词汇量的目的。《法语新闻听说练》所收录的新闻报道均摘自法国主要新闻媒体,内容包括2003年9月至2004年1月发生在法国国内外的一系列重大或饶有趣味的事件,涉及政治、经济、社会、科学、文化、体育等广泛领域。读者通过本书,不但能接触到各类主题的新闻报道,而且还能对丰富多彩的法国社会生活有所了解。本书作为中级程度的法语听力练习教辅书,兼有教学用书和自学用书的特点。40课听力文章(与高校1学年40教学进度适应),题材广泛、内容活泼,即有以事件为主的趣味性报道,也有以数字统计、采访调查、政治时事形式的新闻报道,能反映当今的法国社会现状。另配音带2盒。
