法语
-
外教社法语童话系列 第3级暂缺作者本书为第3级,由《海的女儿》《不来梅的音乐家们》《灰姑娘》《皮埃尔与狼》4个童话故事组成。
-
法语阅读沈豪,郭韫本书为具备一定法语基础并希望进一步提高法语水平的学生编写,适合作为准备赴法语国家和地区深造的留学生,法语专业三、四年级的学生,法语为第二外语的硕士、博士研究生的课堂教材或课外阅读材料。此外,对于参加法国TCF、TEF出国语言水平测试考试,DELF、DALF语言文凭考试以及我国法语专四、专八的考生,本书也宜作为参考辅导读物使用。
-
法语口译技能快速突破李冬冬本书借鉴了蒙特雷国际翻译学院的口译训练方法,从口译听力理解、笔记练习、短期记忆训练、语言水平提高四大方面进行设计。该书以口译技能为主线,以口译学习策略和社会热点问题为主题切入点,传授口译技能,训练口译技巧,提高法语听、说、译能力。培养学生自主学习精神,养成反思学习策略的习惯。课堂组织强调小组学习,培养团队合作意识。该书难度适中、逻辑严谨,教学实践证明是法语B1-B2水平学生很好的听力、口译练习资料;内容均为中法两国共同关注的热点问题,为学生跨文化交际提供了良好的素材。综上所述,该书实用性、实践性强,在提高学生听辩、记忆、表达、口译能力的同时,也传授了学习的方法。
-
法语完形填空练习800周力,彭佳,洪雯 主编众所周知,法语是一门逻辑性很强的语言,这一点体现在法语词汇用法和语法体系等各方面。但一直以来,已经出版的法语完形填空练习常有“重练习,轻知识”的习惯,读者做完练习,翻看参考答案,对题目考点常常不明确,对答案更是“只知其然,不知其所以然”。本书力求带给法语学习者“举一反三”、“融会贯通”的法语学习体验:每道练习都详细列出了所考察的知识点。参考答案中除了给出参考答案,还结合上下文情景展示题目的推理思路,更给出相关法语知识点的法语、中文详解和知识点链接。本书既适合法语专业及非专业的学生备考,也适合自测自查、提升法语语言综合能力。本书力求在完整的上下文语境中与法语学习者一道,通过阅读本书构建出一个法语语言知识体系。.
-
红与黑司汤达 著,杨惠 编于连·索黑尔是一个出身于下层阶级的小镇青年,怀揣着拿破仑式的英雄主义热情,憎恶修道院的生活。机缘巧合之下,他成了德·雷纳尔家的家庭教师,却因引诱女主人被告发而不得不重回修道院。后经神甫举荐,他投靠了巴黎的德·拉莫尔侯爵,并爱上了侯爵的小女儿。眼看毕生抱负即将实现之时,一封匿名信将他的命运引向了悲剧的终点.....
-
B1卡门[法] 普罗斯佩·梅里美 著,李申慧 编梅里美的小说描写了一个关于爱情与死亡的故事。在塞维利亚,美艳动人而狂放不羁的吉普赛女郎卡门邂逅了军官唐·何塞。唐·何塞为卡门着迷,甘愿就此沦落为走私犯、强盗和杀人犯。在这场悲剧中,等待着他们的又会是怎样的结局?
-
B1 巴黎圣母院(法),维克多·雨果巴黎,1482年,一场悲剧即将围绕着巴黎圣母院上演。年轻貌美的吉普赛舞者爱斯梅拉达,驼背的敲钟人卡西莫多,痛苦万分的副主教克洛德·弗洛罗,穷困潦倒的诗人皮埃尔·格兰瓜尔,这些人的命运注定将在中世纪残酷的正义下交缠在一起。
-
面向知识挖掘的平行句法语料库构建研究王东波《面向知识挖掘的平行句法语料库构建研究:数字人文视角下的史部典籍信息组织》基于自然语言处理中的句子对齐、自动分词、词性标注、实体识别和短语结构识别等技术,面向《左传》《战国策》《史记》《汉书》《后汉书》《三国志》的典籍文本和对应白话文本,构建了古白平行语料库,并结合传统机器学习和深度学习的系列模型,从数字人文的视角完成了对史部典籍的知识组织。在对史部典籍知识组织的基础上,对典籍中所蕴含的类别和涵盖的相应问题进行了知识的挖掘和探究。
-
商务法语谈判口译暂缺作者《商务法语谈判口译(第3版)》共分两部分商务接待和贸易谈判,共16课内容,包括:迎来送往、下榻宾馆、旅游参观、宴请宾客、机场送别、宴会发言;求职面试、公司介绍、缔结商务关系、发盘、价格讨论、付款方式、数量讨论,交货、包装、保险。每课包含口译技巧或商务知识、生词准备、中译法短句翻译、法译中对话翻译。翻译备有法汉译文,实用性强,便于学生模仿以提高语言表达能力。
-
工程法语袁相国,宫妍,盛南《工程法语》《工程法语》是在国际承包工程市场实践的基础上结合法语教学的特点而编著的专业教科书,知识量大,实用性强,课程的选材和编著完全以学生的需求为导向,秉承由点及面、由浅入深、系统全面、循序渐进的编纂原则。《工程法语》以公路建设项目为主线缓慢展开,努力创造出恰如其分的语境,给习得者以身临其境之感,集中体现了学以致用的宗旨,更有利于学习和记忆联想,使点状的碎片化工程法语知识集成为全面系统且统一规范的链条式立体化工程法语知识。《工程法语》共分为十六课,包括工程的定义、公共合同管理、招投标程序、国际招标和国内招标、有限招标和资格预审招标、电子招投标、投标须知、银行保函、工程合同、工程保险、贷款协议、工程例会、质量管理计划、工程月帐、工程施工、工程验收和质量保证等篇章,竭力使学生了解和掌握工程法语的理论知识和实践的全过程,形成体系化知识链,学生学得会,用得上,从而成为复合型、实用型法语翻译人才。每课分为六个部分,即课文、词汇、注释、对课文的理解问题、拓展阅读、课文和拓展阅读的参考译文,有利于对照自学,加深理解和体会,真正掌握工程法语的基础知识,可以使学生到工作岗位上即能立即融入到工程项目中去,大程度地消除对工程项目的生疏感和距离感,缩短并减小融入工程项目的时间和难度。《工程法语》内容来自于工程实践,具有较高的专业性和实用性,是培养工程法语专业学生的理论知识和实际能力不可多得的法语教材,尤为适用于拥有一定基础的三、四年级法语学生以及从事国际承包工程的技术人员学习和使用,许多篇章亦可作为工具书借鉴使用,特别是附录中操作性极强的技术论文均来自于工程实践,按图索骥,即得即用,可达事半功倍之效。