德语
-
德语学习背景知识桂乾元主编;庄夫[等]编著本书的体例是这样安排的:首先是“阅读原文”,共72篇,主要选自德国近年的报章杂志。对文中的有关数字资料,则尽量根据最新版(2000年)的“德国实况”一书作了修改或补充。这些原文题材多样,涉及德国·德语、山水风光、名城采风、大小人物、街头即景、生活撷趣、科技点滴、文体拾零、教育掠影、经济·工业、举止礼仪和社会万象等十二个方面。考虑全书篇幅和方便阅读的关系,我对所选文章作了加工,长删短补,使每篇长度大致相同。在语言难度上,也做了适当均衡,改写或删除了一些较难的句子,以适合大部分读者的德语水平和阅读兴趣。接着,分五个部分对短文作了注释、提示和翻译。(1)生词释义:15个左右,选择原则是比较难理解的和生僻的,或常用而又意义、用法较复杂的词。(2)难点解释:主要解释德语中的“重点”,即常用句型、固定搭配、习惯用法等,并适当结合我的阅读和翻译的经验简单地讲解了某些基本的阅读窍门和翻译技巧。因篇幅所限,每篇只能尽量简洁、明了地解释4—5个难点。(3)阅读提示:主要提示文章的某些背景和阅读重点及方法,以帮助读者提升“站位”和扩大视野,更好地阅读、理解原文。(4)阅读思考题:目的在于,一为指出文章重点,二为帮助读者加深理解原文要点。这也是我们不用德语而用汉语的出发点。(5)参考译文:考虑到本书的目的和大部分读者的德语水平,在翻译措辞时我们尽量做到和原文对应,所以有时译文可能会显得有点“硬”,前后句子连贯上可能没有达到最佳境界。但可以相信,这无损于再现译文内容,也无碍于阅读理解原文,更不会影响获取德国风情知识。
-
新求精德语强化教程王丽明等编本套《词汇练习册》是《新求精德语强化教程》(第二版)初级I和II的配套用书,共两册。本《词汇练习册》为第一册。词汇按照每一课中出现的先后顺序排列,某些常用的词汇,如动词、联词、固定搭配等均配有例句,并且在例句下留有空位,以便学员模仿和造句。学员在学习词汇的同时,更增加了练习机会,充分发挥了《词汇练习册》的功能。在某些单元后面还安排了填字游戏,以增强学习的趣味性。本书的词汇部分由德国DAAD专家配有录音磁带。
-
德国文化史李伯杰等著文化是人类一切创造活动及创造物的总和,本书以这个定义为旨归,力图比较全面地介绍德国的文化成果,涉及德国的音乐、美术、建筑、文学、戏剧、哲学等领域,也涉及大众文化、通俗音乐、社会风气、时尚,但是同时突出德国历史的特点,即所谓德国的“特殊道路”(derdeutscheSonderweg)是怎样形成的,又怎样导致了法西斯主义这样一个人类历史上最大的灾难?本书计划从德国文化的源头开始,一直叙述到当代,历时千年,力求突出德国文化的特点,凸显德国文化的发展轨迹,使读者能抓住一条脉络,即德国人的心态的产生和成型,以此作为贯穿本书的红线,力图使读者对于德国文化、德国问题有一个较深入的了解。因此,本书并不仅仅局限于文学史和艺术史,而是充分考虑政治、社会、经济、科学技术的发展对于人们的思维方式、生活方式和行为方式的冲击和影响,在此基础上来介绍德国艺术的成果。 开本 16印张 32.75 字数 587千字页数 511
-
跟我学德语口语100句管新潮本书旨在让广大对德语感兴趣的各行各业的人士掌握基本的生活会话用语及应答表达方式。全书提供了日常生活中常用的30个话题,约100句用语。每个话题由基本句型及其应答、文化提示、Modelle zum Dialog(样板对话)、Wichtige Worter und Wendungen(重要词语)和Ubungen zum Dialog(操练对话)等5部分组成。书末附有字母读音和分类词汇表。词汇表中共收录了日常生活最基本的词汇300余条。
-
德语基本动词手册张意编著德语动词是德语句子的灵魂,可以说是德语语言大厦的支柱。因此掌握德语动词是掌握德语的关键。德语的动词非常复杂。一方面复杂在它的变位,德语的时间动作往往由动词变位来表达。另一方面还复杂在它所要求的格位,而变位和变格又是紧密结合在一起的。这对于德语复合句的组成具有决定性的意义。如果不清楚德语动词要求的是第几格名词或代名词,就很难判断两个句子或若干句子之间的关系。德国作家对复杂的长句子情有独钟,往往创作出冗长的套句。乍一看犹如迷宫,不知所云。但是通过对变格变位的精确掌握,准确分析,再长再难的句子也都可以剖析清楚—似手难以解决的问题,就会迎刃而解。根据本书作者这些年的德语教学经验及自己学习的心得,发现学好动词是学好德语至关重要不可或缺的一步。因此本书作者希望德语初学者一开始就能牢固掌握德语动词变位的各种形式并认真学习德语动词的各种用法。书中收集了二百多个德语基本动词,制作了这些动词不同人称的直陈式和虚拟式在不同时态的详细变位表,并列出了祈使句,第一分词,第二分词的构成及所选的每一个动词基本用法的例句,希望成为德语学习者的一本有用的工具书。
-
初级德语口语教程冯亚琳 徐利 丰卫平暂缺简介...
-
德语常用动词例解(德国)于尔根·罗伦茨编、朱章才译这本动词手册共收入486个德语中最常用的动词。其中绝大部分动词属于德语的2000个基本词汇,掌握了这2000个基本词汇,就能读懂一般性的、不太难的文章。有一部分动词之所以收入本书,是因为这些动词常常出现在有关中国情况的德文文章中。本书有助于一切德语学习者,有助于自学,也有助于备课。本书对每个动词都标出可分成分(ab/fahren)、注明完成时的构成方法(用haben或者用sdn)、不规则动词则列出基本形式(过去时单数第三人称nahmab,现在完成时单数第三人称hatabgenommen)。此外,本书说明各个动词在句子中如何使用。为此,每个动词都举出一个或几个句型结构和例句。句型结构表示:一个动词必须搭配哪些句子成分才能使句子在语法上完整、正确。这里必须注意的是,句型结构仅仅表示句子的“骨架”,亦即核心句子,它几乎可以根据上下文和场合的不同任意地加以扩展。
-
德语备考词汇精解800例管新潮编著凡是有益于初学者记忆的内容,凡是对初学者的学习起以画龙点睛之作用的内容,凡是对提高者的学习起到进一步推进作用的内容,凡是各类考试中经常以不同形式出现的内容,本书均予以收入。本书的一个创新特色,就是将所有内容均以词汇的形式进行整合编写,而且编写时力求简洁明了,使读者一读就懂,并在尽可能短的时间内做到灵活运用、举一反三。为此,书中所有词条均设列“记忆提示”一栏。为了进一步便于记忆,编写时还为每一个说明点、每一个搭配等配备了典型的例句。可以说,本书的着眼点在于使读者每读完一个单词便能记住其内容。这是编写目的之一。其二,使各类应试人员在考试之前能迅速、系统地进行复习。需要提请读者注意的是,本书所涉及的词汇近800个,均属那些非常容易被列为考试内容的词汇。所以,希望读者在阅读本书时既有乐趣,有出成就,并能非常自信地参加每一次考试。
-
走遍德国综合课PASSWORTDEUTSCH暂缺简介...
-
少年维特之烦恼(德)歌德著、张崇智注释1749.8.28:约翰·沃尔夫冈·歌德生于德国美因河畔的法兰大象祝,父亲为法学博士和皇家参议,母亲为法兰克福市长之女。1765—1768:遵从父命进入莱比锡大学攻读法律,但个人兴趣却在艺术与自然科学方面。1768-1770因病辍学因家中养病期间,阅读了大理克洛卜施托等虔派作家以及神秘主义等流派作家的作品,并深受其影响。1770-1771进入斯特拉斯堡大学继续学习法律,并获得法学博士学们;1771年地法兰克社任律师,并为《法兰克福学者通报》撰稿;对卢梭等法国启蒙运动的作爱、莎士比亚、《荷马史诗》、莪相等作品深感兴趣。1772完成历史剧《铁手骑士葛兹·封·贝利欣根》;同年5月,在父亲的催副下,到威茨拉的帝国高等法院实习,在一次乡间舞会上认识了夏绿蒂·布甫,并对她产生了炽热了爱情。便夏已与宫廷枢密官大象斯特纳订婚在前,歌德一度诵苦异常,甚至产生过自杀的念头,并于9月突然离开威茨拉。返回法兰福一个多月后,得知他原来在莱比锡大学的一位名叫耶鲁撒冷的同学于10月30日在威茨自杀身亡的消息,该青年自杀的原因为恋慕同事的妻子遭到拒绝,在工作中受到上司的百般挑剔,在社交场合又?夤笞迳缁嵛耆瑁庑┒忌钌畲ブ铝α饲嗄晔逼诘母璧隆?1774年初,与歌德一直扣持通信往来的女作家索菲·封·拉·罗的女儿玛克西米丽安娜嫁给了比她年长20岁的富商布伦塔诺,不久,该富商便对二人的交往产生妒忌,并与歌德发生激烈冲突,这一节促使歌德在短短的四个星期内完成了《少年维特之烦恼》这部世界名著。1775复活节期间,与一位名叫莉莉·舍同曼的法兰克福争行家的女儿订婚,后又在9月份解除婚约:11月,受卡尔·奥古斯特公爵的邀请来到魏玛。1776-1785在魏玛大公国从政,担任枢密顾问和大臣,1782年被封为贵族,致力于自然科学研究:此期间文学创作多为抒情诗歌,代表作为《魔王》、《温游人之夜歌》、《渔夫》等,同时开台了宏彷巨作《浮世德》的创作。1786-1788第一次意大利之行,潜心研究古希腊、罗马艺术,完成了剧本《伊菲格涅亚在陶里斯》(1787)《哀格蒙特》(1788)1788-1832返回魏玛,并辞去一切职务,只担任剧院总监;1790年开台第二次意大利之行;结识席勒,并将与他的友谊一直保持到1805年席勒去世;在世期间,完成了巨著《浮世德》的创作9第一部:1806,第二部:1831)。1832.3.22在魏玛逝世歌德这本以第一人称书信体写成的小说分为第一编和第二编。第一编:维特是个能诗善画、对大自然无比热爱的青年,依靠父亲的遗产过着无忧无虑的生活。1771年大地回春之际,为了料理母亲的遗产事宜,他来到了一个偏僻的小山村。无论是这里的大自然的美景,还是当地农村挚朴的农民,都使他产生了浓厚兴趣,以致留连忘返。不久,他在一次乡间舞会上认识了年轻貌美、善解人意且富有教养的法官的女儿绿蒂。两人一见如故,维特从此以后与她频繁往来,经历了一段令他刻骨铭心、难以忘怀的美好幸福的日子。但绿蒂已和一名叫阿尔伯特的青年订婚在先。不久,她的这位未婚夫旅行归来,并在此间侯爵府任职,与维特也很快成了好朋友。但他那种老成持重的性格和强烈的事业心则与感情奔放的维特形成了鲜明的对照。维特自感追求绿蒂已毫无希望,心灵上蒙上了厚厚的阴影。为了摆脱这种精神上的烦恼和尴尬的处境,他被迫告别了一往情深深爱着的绿蒂和可爱的小山村,到某地一公使馆任职。第二编:维特在公使馆任职期间,经常受到迂腐的公使的百般挑剔。翌年春季的一天,他正在C伯爵家中吃饭,碰巧赶上当地的贵族男女到伯爵家聚会。维特从未想到过像他这样的小人物是无权跻身于他们其间的,因而遭到这些贵族乡绅的奚落,而且将此事闹得满城风雨。维特忍无可忍,愤而辞去了公使馆的工作,到另一位侯爵的庄园作客。由于他后来发现,他与这位侯爵也没有任何共同语言志趣,加上对绿蒂的思念剧增,几个月后维特返回了原先的小山村。他循着当初去接绿蒂参加乡间舞会的大路,追忆着当年的往事,可此时当地已景物全非,一切成了过眼云烟,绿蒂也已为人妻。爱情上的绝望,世态的炎凉,官场的腐败,这一切使维特再也无法忍受,产生了告别尘世以求永生解脱的念头。同年圣诞佳节前不久的一个晚上,他又一次来到绿蒂住所,在诵读至动情伤感之处,情不自禁热烈拥抱和亲吻了绿蒂。两天后,维特在给绿蒂写完不忍卒读的遗书之后,于午夜时分,用她丈夫的手枪结束了自己的生命。按他自己的遗愿,当地百姓将他葬在他自己选定的地方,没有任何牧师或教士来给他送葬。因为按照基督教规,自杀者是不能进入公墓安葬的。