德语
-
歌德全集 第12卷卫茂平《歌德全集》共40卷48本,包括诗歌、戏剧、散文、小说、自传、书信、日记、谈话录、自然科学作品、美学著作、政论作品等,其中有多部首次发表的作品版本,还有大量具有较高学术价值的注释。上海外国语大学卫茂平教授领衔我国实力强、经验丰富的翻译团队,计划打造史上全面的汉译歌德作品集。此为第12卷,由上海外国语大学卫茂平教授、广东外语外贸大学德语系教授卢铭君、华东师范大学德语系冯晓春副教授等专家学者翻译而成。 -
歌德学院“学习教德语”丛书(德)赫尔曼·丰克 等歌德学院"学习教德语"丛书(DEUTSCH LEHREN LERNEN)为歌德学院近年来规模最大的德语教学法项目(前身为Fernstudienprojekt)。丛书邀请了德国知名的德语教学法专家,向全世界介绍德语教学法理论,并以能力培养和注重实践为导向,注入多媒介教学要素,模块化设计有效地保证教学过程的标准化。丛书可供国内大中小学德语教师自主研习,也可作为德语教育专业本科生职前准备的学习材料。DLL 1教学能力与课程设计DLL 2如何学习德语这门外语?DLL 3作为外语的德语DLL 4任务、练习与互动DLL 5学习材料与媒介DLL 6教学指南与课程设计 -
汉德翻译教程孔德明,姜锋,綦甲福,陈虹嫣,梁锡江,王婀娜《汉德翻译教程》属于高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材德语系列教材,可供高校德语专业学生本科第6—7学期开设的汉德翻译课程使用。本教材以习近平新时代中国特色社会主义思想为纲,在系统学习与充分理解其思想内容的基础上,聚焦中国时政文献的翻译策略与实践。 \n《汉德翻译教程》分为绪论和10个主题单元。绪论介绍中国时政文献的特色与翻译。第一至第十单元为主题单元,每个主题单元探讨习近平新时代中国特色社会主义思想的一个重要方面。 \n -
高级汉德翻译教程孔德明,张世胜,李大雪,付天海《高级汉德翻译教程》为高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”德语系列教材的一个分册,面向德语翻译硕士专业学位研究生和德语语言文学学术学位研究生。本书稿设计理念清晰,将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与翻译能力的训练相结合,从“核心概念”到“关键语句”,再到“文本试译”“译文评析”,输入的环节循序渐进、环环相扣,引导学生关注中国时政文献的特点和基本翻译原则,了解翻译的重点和难点,学会比较和判断译文高下,同时应用于自己的翻译实践中;“译文赏析”引导学生关注翻译质量;“课后练习”关注输出效果,通过研讨和较高强度的翻译训练提高学生实战能力。本书稿包括绪论和10个单元。绪论主要深入阐述中国时政文献的特点及翻译原则和方法。第一至第十单元所选材料主要来自《习近平谈治国理政》第一卷、第二卷、第三卷,《在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话》和《中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议》。每个单元探讨习近平新时代中国特色社会主义思想一个重要方面。 -
德语演讲教程孔德明,李媛,刘玲玉,黄扬《德语演讲教程》为高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材德语系列教材的一个分册,面向普通高等学校本科德语专业高年级学生。本教材将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与演讲能力的训练相结合,通过“理解当代中国”“中国和世界”两个主要板块和演讲策略的讲解与演练,从分项输入到融合输出,达成理解中国、讲述中国的教学目标。 \n书稿共10个单元,包括:中国梦、改革开放、脱贫攻坚与共同富裕、建设美丽中国、强军、依法治国、要有高度的文化自信、大国外交、“一带一路”倡议和人类命运共同体。 \n -
德语词汇百缀解虞龙发,虞之奇《德语词汇百缀解》通过对德语词汇的117个词缀进行解说,每个词条有单个的词义,辅以实例,配有练习,可以帮助广大的德语学习者打下良好的词汇基础。本书融汇了笔者多年科研与教学的理念和经验,书中的训练模式和练习内容为学习德语词汇开辟一条捷径。本书适合各阶段的德语学习者参阅使用,可作为课外学习用书,教师亦可作为教学的参考用书。 -
快乐德语A2 教师用书金莎黛《快乐德语(第二版)》为《快乐德语》(Prima)的修订版,主要作者仍为第一版的原版人马。该系列图书依照“欧洲语言共同参考框架”的要求,分为A1.1,A1.2,A2.1,A2.2和B1等5个级别(与引进版的《快乐德语》一致),其中每个级别均有“学生用书”“练习册”“词汇手册”和“教师用书”。 -
新编德语文学简史丁君君,任卫东,北京外国语大学暂缺简介... -
基础德语王志强本书是编者基于多年德语教学经验完成的德语教材。本书分上下册,上册共15课,前4课为德语语音教程,后11课每单元由课文、词汇、语法、对话和听力五部分组成;下册每课增加了以德国国情内容为主的阅读短文。此外,课文词汇和总词汇表都标注重音,并配有德语构词法。本书以学习者为本,其特点是:语法系统性强,有条理性和易读性;课文和语法与相应的练习有内在的统一性和整体性;对许多较难的语法内容和语法结构采用教学解释方式和相应的列表形式。本书先后经过五次修订。在保持教材原有的系统性、条理性和可读性特点基础上。本次修订更加简化德语语音入门方式,突出听说读写能力训练,增加德国国情和日常文化课文内容。语音教程以单元音、复合元音、单辅音和组合辅音以及词尾音分类为主;基于听说读写的能力要求,本次改版加大对话和听力力度,所选课文突出可读性、趣味性和国情性;语法规则陈述由浅入深。本书是成人高等教育德语专业基础教材,也可以作为高等院校公共外语、外语院校第二外语选用教材,也是高职院校、网络学院以及自学中的选用教材。 -
中国关键词研究院在习近平生态文明思想代领下,中国秉持人与自然和谐共生理念,以美丽中国为目标,践行绿水青山就是金山银山,走生态优先、绿色低碳的发展道路,积极推进生态文明建设,参与全球环境治理,促进入与自然、人与人、人与社会的和谐共生、良性循环、全面发展、持续繁荣。中国在生态文明建设中形成了许多重要经验和启示,为全球可持续发展贡献了智慧力量。为介绍中国生态文明建设理念和行动,增进外国受众对中国式现代化的了解,“中国关键词多语对外传播平台”组织策划了《中国关键词:生态文明篇》。本篇围绕新时代中国生态文明建设的重大理念、建设重点、制度体系和实践案例,选取了85个关键词进行简明扼要的阐释和解读,以帮助外国受众较为轻松地读懂中国生态文明建设的好经验、好做法、好倡议。该书为中外对照版,由于能力及时间所限,在中文词条遴选编写时,难免挂一漏万。为使译文更符合目标语读者的阅读习惯,我们对翻译表达进行了创新探索,旨在提升读者的阅读体验。“中国关键词多语对外传播平台”是中国外文出版发行事业局、当代中国与世界研究院和中国翻译研究院联合实施的国家对外话语创新重点项目,主要围绕习近平新时代中国特色社会主义思想,进行中文词条专题编写、解读以及多语种编译,通过平面、网络和移动社交平台等多媒体、多渠道、多形态及时持续对外发布,旨在以外国受众易于阅读和理解的方式,阐释中国思想和中国道路,解读中国理念和中国方案。讲故事需要关键词,讲好中国故事需要中国关键词。让我们用“中国关键词”点击中国、沟通世界。
