日语
-
最新精选日汉辞典陈苏 主编《最新精选日汉辞典》1996年由北京大学出版社出版。《最新精选日汉辞典(第2版)》以“选词精当、内容适用、编排新颖”的突出特色,深受广大读者喜爱,并多次重印。本次修订 的选词仍以日语基本词语为主,并参考国内外各种教学大纲、教材和各层次考试使用的词汇表,广收使用频率高的词语,特别注重收入最新电子用语,以供阅读现代 书刊的需要。总词汇最由原书的二万条增至三万余条,其中重点词均举有例词例句;所有日文汉字一律加标读音;汉字表记分别列出标准和非标准两种书写方式;所 有词条都标有数字式声调符号;同义词、类义词用表格辨析。 -
学日语必读丛书徐一平著本丛书是把涉及日语语法诸方面的内容化整为零,按照词的种类和学习日语的需要分门别类地编写的,读者可视自己的情况各取所需要。本丛书分为名词、动词、形容词、副词、助词、助动词、接续词、复合辞、敬语、日语表现、应用文、日译中教室、音声指导、惯用句等14卷,每卷按照讲解、练习、答案、参考文献的板块来设计,力求讲解简明扼要,通俗易懂;例句丰富,练习多样,使读者一目了然。 -
逆序式最新高考英语词汇必备王迈迈编王迈迈中学英语系列丛书是一套深受中学生喜爱的好书。这套丛书的作者都是中学英语教学教研一线的中坚力量,其中包括原湖北省教研室中学英语学科负责人陈松林先生、黄冈市英语教养员蒋辉明先生、宜昌市英语教养员徐启富先生、宜昌市英语教研员徐启先生、孝感市英语教研员左唯英先生、原黄冈中学英语特级教师杨方正先生等,另外还有一些外籍专家也为这套丛书的出版做了巨大贡献。一套中学英语系列丛书要想得到广大读者的认可,成为畅销品牌,首先要有一种全心全意为读者朋友服务的思想,急他们之所急,想他们之所想。其次,一流的作者队伍则是这套丛书走向成功的可靠保证。这些英语教学专家常年奋斗在中学英语教学、科研的第一钱,既深知中学生英语学习的实际困难和实际需求,又有新的教学理念和教学方法、能引领中学英语教学改革的方向和潮流。有这样的指导思想,用这样的作者队伍,打造出一种高质量的畅销品牌应该是情理之中的事。< -
日本国语辞典松村明,山口明穗,和田利政编本书原名:旺文社国语辞典。 -
韦氏词典(美)梅里亚姆-韦伯斯特公司编本书是美国最畅销的平装本词典,取材于《韦氏第三版新国际英语词典》。本书是1994年最新版,是以《韦氏大学词典》第10版为基础编纂而成的便携本。本书共收词六万条,均为英语中最常用的词汇,涉及科学、技术、商业和医药方面。每个词条包括发音、拼写、词义、词源和同义词等注释。词条释义简明精确。书后附有常用的实用资料。本书以它的权威性和实用性成为广大英语工作者和学习者的必备工具书。 -
五千日语基本词汇速通王晓鹰编著暂缺简介... -
日语基本词快速记忆修刚,张晓希主编本书主要根据日语中的汉语词汇、和语词汇、外来语词汇的不同构词特点,总结出日语构词的基本规律,以使读者掌握便捷、快速的记忆日语词汇的方法。本书从三个方面提供了快速记忆日语词汇的方法。此外为了帮助日语学习者扩大词汇量和基本语法词汇,本书还在第四部分用简表的形式介绍了常用接头词、接尾词、助词、助动词、复合助词、助数词的用法。 -
大学英语董亚芬总主编;谌馨荪主编高等学校教材 大学英语系列教材 国优教材 全国高等学校第二届优秀教材特等奖 国家教委高等学校第二届优秀教材一等奖。 -
朗文多功能分类词典(英)汤姆·麦克阿瑟(Tom McArthur)原著;张信威译汤姆·麦克阿瑟,是著名的词典专家,有编纂词典的丰富经验,也是资深的英语教师和大学讲师。他持有文科硕士、文学硕士、博士等学位:曾担任爱丁堡大学校外英语研究中心的课程主任,魁北克大学英语副教授等职位,现时是英国埃克塞特大学词典研究中心荣誉研究员,并一直担任著名学报的编辑工作。本词典把英语词汇分类编排和详细解释,是英语写作、翻译及增加词汇知识的必备工具书。它打破了传统词典按字母排列词目的旧有形式,而把意义相关的词语分类编排,每一个词目都列出释义和例句,让读者清楚了解同类词语之间的异同,并且能加以运用。本词典是英语词汇的宝库,提供大量的词语给读者学习和选用。本书英语版自面世以来,至今已连续再版了十六次,广受英语读者的欢迎,畅销世界各地。现为适应中国读者的需要,特出版英汉双解本。本词典打破按字母排列词目的传统形式,根据应用的需要而分类编排,共分十四个主题,一百三十多个项目,包括日常生活、社会政治、商业经济、思想感情等,是英语写作及翻译的必备工具书。共收录词汇,词组,习惯用语近30000个例句总数多达40000余用途广泛,功能特多;以国际音标显示发音附有按字母编排的索引,方便检索 -
综合英汉科技大词典顾仁敖主编《综合英汉科技大词典》是一部综合性的大型双语词典,以收录自然科学和工程技术词条为主,兼收一定数量的社会科学词条和语文词条;《综合英汉科技大词典》以求解为主,兼顾用法,酌收成语、习语和搭配用法,并配以含有科技内容的例证,提供简要的用法说明,供读者阅读原著时查阅词义,翻译科技文献及撰写英语科技文章之用。本词典收词量大、新词新义多、义项多、覆盖面广(涉及100多个学科),能同时起到英汉科技词典和英汉语文词典的作用,是一本可供理、工、农、医、生物等各学科人员和高等院校师生使用的常备工具书。《综合英汉科技大词典》共收词约16万条,其中有关基础科学和应用科学主要学科的专业词汇约13万条,包括数学、物理、化学、化工、生物、遗传、农业、天文、地理、气象、工程技术、机械、冶金、电子、仪表、计算机、自动化、建筑、水利、统计等专业学科,以及空间技术、信息技术、生命科学、材料科学、系统工程、环境工程等新兴学科。考虑到阅读、翻译英语科技书刊和改革开放、发展经济的需要,还收录了一定数量的财经、法律和日常生活等方面的词汇;近年来出现的科技新词也尽可能收录。本词典中的科技词汇,尽量采用全国自然科学名词审定委员会公布的译名,并尽可能注明音标和学科符号。本词典经过6年多的编纂,特别是最后一年多时间的努力,终于在商务印书馆成立100周年之际和读者见面了。本词典原由王文昌、顾仁敖两教授共同担任主编,后来王文昌教授因健康原因退出编写班子,改由顾仁敖教授一人担任主编。曾经先后参加本词典部分工作的有王文昌、王翼勋、朱秀林、朱爱民、沈树民、陆晔,吴玉霜、吴晓园、金焕荣、徐鹏、黄惠芳,顾庆生、钱浜雁、韩叶龙,以及李志江(社会科学院语言研究所)、郑伯承(中国健康教育研究所),樊静(全国自然科学名词审定委员会)等同志。在词典编纂过程中,苏州大学沈雷洪、朱秀林等领导和商务印书馆林尔蔚、徐式谷等领导给予了极大的关心和支持;在岀版过程中,苏州市新彩视广告制版中心的陶蔚薇同志等和商务印书馆校对科的张月中同志等给予了大力的帮助,在此一并表示衷心的感谢。由于本词典涉及的专业面广,收词难度大,加上我们水平有限,经验不足,工作中又多有曲折,词典中难免存在不少缺点和错误,敬请广大读者批评指正。
