日语
-
英语惯用法词典葛传槼编著本词典除了英语常用词汇在英语惯用法中的正确用法和错误用法的详细说明以外,还有大量说明英国用法和美国用法的不同之处、各种表现方式的细微区别和普通用法与不普通用法之间的差异等等的例解,必要时加以详尽的说明。本词典不仅可供查阅,同时还是一本学习英语的读物,可供读者经常阅读,甚至逐条精读,以纠正一味“不求甚解”、始终似懂非懂、一知半解的不良学习方法,从而帮助英语学习者养成“必求甚解”的良好习惯,掌握学好英语的真正有效的学习方法。 -
最新日语能力测试1级词汇必备邱荣菊主编;邱荣菊,刘婷,雷俊萍编本书特色及功能 1.词条全面,释义权威 2.按序编排,查找方便 3.常用搭配,典型例句 ,要点说明,解释透彻《词汇必备》将词条与能力测试、实际运用紧密结合,以[常用搭配]的形式,将词语与其他词的常考常用的搭配形式——列出,对助词搭配不同,所表达的意思就完全不一样的搭配予以比较,便于理解记忆;以《要点说明》的形式将重点、难点句型、相似词的比较与解析,考试时要注意的出题点等都予以分析说明;对于有特殊用法、习惯用法或是有难度的词条、通过[例句]演示,各例句将重要单词的意思及使用方法以句子的形式表示出来。大部分的例句是一至两行的长度,是易读易懂的自然的语句。既有常用于书面语中语气生硬的语句,也有常用于会话文中语气柔和的句子,具有各种文体色彩。精彩的例句不仅有利于理解,丰富知识,还能增强你的学习兴趣,同时也能提高词条运用,阅读理解及写作的能力。 4.联想记忆,举一反三 拉网式的[联想记忆]的形式,有利于比较记忆,避免近形词、近义词的干扰,杜绝经常困扰学生的“记了前面,忘了后面”的现象,达到温故知新的效果。5.单元测试,立竿见影 《词汇必备》把整个五十音图的词汇分为40个部分,每个部分后均安排了单元测验,对常考单词以考题形式列出。单元测试题的题型有一部分是近年来的考题,也有一部分是全真模拟试与实际试中的题型完全一致。各考题均考虑了日本语能力测试出题方向,严格遵守日本语能力测试范围,考点详尽,涵盖面广,有助于考生熟悉考试题型,了解出题方向。在考题的后面附有答案与解析,可供您参考,为您排忧解难。 6.标注读音,音源准确 -
最新简明英汉小词典李玉麟,李敏 主编编辑推荐:本词典共选收词条约20000条,词组约5000条,连同词组、派生词、复合词等共计约40000词。所收的词包括常用小词典的词汇,并选收了近几年出现的英语新词或新意。本词典的附录内容丰富,除了《不规则动词四种形式》外,还收入了世界各国的国名及首都名称,美国各州、州府及别称,世界一些国家的主要城市名称,化学元素表,常用缩略语等,读者可以从中查到一些很有趣的知识,增加一些学习的乐趣。 -
现代大学英语杨立民总主编;李又文册主编本册书是英语专业系列教材中与精读教材配合使用的整套四册阅读的第一分册,入选的每篇文章都经过了精心筛选。无论是从类型、题材的多样性,还是文章的趣味性、可读性而言,这些材料都称得上是精品。其中有多篇文章的作者是世界知名的作家,如:O.Henry,WashingtonIrving,ErnestHemingway,W.SomersetMaugham,WilliamSaroyan,D.H.Lawrence,JamesThurber,OscarWilde,Saki等等。本册书的第二个特点是我们为每一篇文章的难点部分作了详细的注释,尤其是对一些阅读欣赏的微妙之处加以点睛阐释,相信读者论坛读后会有不同一般的感受。本册书可供英语专业一年级学生和相当水平的英语自学者作为精读课本的配套阅读教材使用。因所选文章篇幅不一,学习者可根据自己的程度决定阅读进度。读本中不乏可供反复阅读的经典之作,且这些伤口所用词汇基本在初学者词汇量范围之内,学习者在阅读欣赏之余,也可以细加揣摩,学习遣词造句的方法,提高自己的写作能力。本册书也可以根据不同需要选做为泛读课的教材。教师可以配合阅读技巧的讲解,设计一些练习或问题,以检测学生的阅读理解程度,并就相关的话题展开课堂讨论,交流阅读心得,引导学生进行更进一步的阅读等等。总之,我们希望通过本书为初学者提供一批经过认真挑选的精品入门读物,使学习者在轻松愉快地阅读之中扩大阅读面,养成良好的阅读习惯,培养阅读的兴趣,为英语水平的不断提高打下良好的基础。编写者虽都是有相当教龄的专业英语教师,但错误难免,希望使用者不吝赐教。《现代大学英语阅读》是外研社出版的《现代大学英语》课本的配套读本。“以精带泛,精泛并举”是外语教学中多年实践证明有效的原则,是学习外语的必经之路。现代大学英语教程的基本设想是以90篇精读课文为核心,加上本套半精半泛的配合性阅读作为延伸,最后再配上50本左右的自由阅读书单,使英语学习者基本上做到阅读过关,为全面掌握英语各项技能打下基础。《珍藏在学英语阅读》由300篇注释短文组成,所选短文包括童话、寓言、故事、小说、戏剧、散文等各种体裁,代表不同作家各种不同风格的作品,将帮助您领略到英语的美妙,配上形象的插图,将使您学习英语真正成为赏心乐事。本书所收集的短文都是经过多方搜索、认真筛选而来。编者力求内容和语言均能吸引读者,使读者受不释手。编者同时相信,这套包含不同题材的读本将向您展现英语国家文化的方方面面,从而增长您的知识,开阔您的眼界,促进您的思考。 -
简明汉英成语词典刘振海,徐秀忠 主编中华成语言简意赅、形象生动,是现代汉语言重要的组成部分,世人堪称民族文化之瑰宝。随着跨文化交际层面的扩大和深入,越来越多的外国人不过错万里来到中国,学习和研究汉语言和文化。为了对外宣传和介绍汉文化瑰宝,并且满足国人欣赏英译汉语成语的需要,作者根据多年语言素材的积累及对外汉语教学的经验,编辑出版了这本《简胆汉英成语中词典》。本词典收录汉语成语约1000条。条目翻译力求切合汉语本义,并且符合英语习惯表达法。为了体现本词典的实用性,我们对所收录的成语各条,除了提供多种英语对应译文外,还列举2至3个古今成语典型例句,例于读者正确理解和灵活使用。 -
新世纪研究生公共英语教材戴炜栋总主编;王哲等主编教材编写时考虑到以下几点:1.练习设计和活动安排以学习者为中心,强调应用能力的培养。2.针对研究生听说能力下降的情况,编写专门教材,重视口语和听力的培养。3.课文题材、体裁多样,紧跟时代。4.重视翻译和写作(尤其是论文写作)能力的培养。5.在突出词法、句法的基础上,融入篇章知识的教学。外教社研究生公共英语系列教材由以下几个部分组成:《阅读》A、B、C学生用书、教师用书各三册《听力》上、下学生用书、教师用书各两册《口语口译》一册虽然外教社有编写大型教材的成功经历,《大学英语》修订版和全新版受到了全国高校师生的普遍欢迎,但由于研究生英语教学情况非常复杂,学生来源不一,水平参差不齐,该套教材可能存在这样那样的缺点。我们衷心希望广大师生在使用本教材过程中,多和我们联系、沟通,提出宝贵的意见和建议,以便我们不断修订,不断提高、完善。该套教材的录音材料由上海外语音像出版社出版。上海外语教育出版社 -
硕士 博士研究生英语词汇曹元寿主编本书是根据国家教委制定的《非英语专业研究生英语(第一外语)教学大纲》及其所附的词汇表、词组表和词根、词缀表而编写的一本简明、实用的英语词汇手册,自在帮助在校的硕士研究生、博士研究生,以及欲报考攻读硕士学位和博士学位的考生jl顷利地通过学位课程考试及入学考试。本书共收词语12621条,其中单词7722个,短语4899条。除覆盖上述的词汇表、词组表和词根、词缀表的全部内容外,还包括大学英语四、六级词汇,此外还增收了少量的基础词和相当数量的、由本书所收单词所组成的短语。所以本书也适用于大学英语四、六级考试的考生,同时对那些欲参加中、高级英语水平考试的读者来说,也不失为一本有价值的参考书。 -
日语疑难通刘金钊编高等学校日语教材。本书汇集了词、语法、惯用表达形式等多项使用频率较高的语言现象,通过大量实用的例句和通俗易懂的归纳、总结,旨在使学生们认识日语复杂的语言现象,加深理解,解决学习日语中的疑难问题。 -
日本语句型辞典(日)ゲル—プ·ジャマシィ编著;徐一平[等]译日本筑波大学砂川有里子教授等名家名师执笔。北京外国语大学徐一平博导等名师名家翻译。原版辞书,日语界师生有口皆碑,好评如潮。收录各类句型3,000个。满足了日语学习者在句型学习方面的需求。配有大量生动、自然的例句。在所有的日文汉字上,均标了读音假名。为了提示读者及提高学习效率,根据需要在解说中出示了一些误用例句。附有“50音序索引”、“末尾音逆序索引”、“意义、功能项目索引”,便于读者查阅。 -
汉译日精编教程(日)山本哲也等编著《高等学校日语教材:汉译日精编教程》分“基础篇”和“应用篇”两部分。基础篇前十三章主要研究汉语各种句子成分的翻译;第十四章的成语、谚语、格言、歇后语的翻译为更高层次的研究;第十五章的汉、日同形词比较意在为研究翻译时必须进行的同形词比较提出方法;而第十六章则是笔者关于翻译理论的一孔之见。应用篇重点研究社交、经贸等活动中的用语及各种应用文的翻译;文学翻译一章则为对此感兴趣的学习者提供了示范资料。《高等学校日语教材:汉译日精编教程》在编写过程中,注意了以下几个方面:一、基础篇虽按汉语语法体系结构而成,但在小的环节上并不一一拘泥汉语语法结构,而是从便于研究翻译的角度出发,或综合,或分解,以使学习者掌握更清晰的规律。二、《高等学校日语教材:汉译日精编教程》以翻译实践为主,同时不偏废翻译理论,力图通过大量的翻译实例,使学习者掌握各类句子成分及句式的翻译技巧,并升华到理论高度。三、《高等学校日语教材:汉译日精编教程》所收内容较多,例句、课堂练习、作业题量较大,并在大部分章后附有综合测试题,这样做除了为了实现以实践为主的教学目的外,还考虑了其他两点:一是为教者留有选择余地;二是为学习者提供一部较为完整的学习翻译的资料。四、《高等学校日语教材:汉译日精编教程》说明文字完全使用日语,这样可使学习者在学习翻译的同时,增加对日语的理解能力。
