英语读物
-
金银岛罗伯特·路易斯·斯蒂文森 原著,D.K.斯旺 等改写,筱章 译本书系我社与培生教育出版中国公司合作出版的朗文英汉对照阶阅读丛书第四级之一。本书不仅是斯蒂文生的成名作,也是他全部文学遗产中流传最广的代表作。这个古往今来的最著名的海盗故事一百多年来一直为全世界广大读者传诵和喜爱。故事纯属虚构,小说的情节是作者丰富想象力的产物,作者从两帮人围绕埋在海岛上的宝藏展开的斗争,引出了波澜迭起的惊险场面,自始至终以扣人心弦的故事情节牢牢地吸引读者的注意力,让人非一口气读完不可。本书经改写,文字简洁,译文准确流畅。 -
中国传统节目及传说靳海林本书介绍了中国传统节日中影响较大的45个节日。每个节日的介绍内容包括悠久的历史、相关的优美传说、丰富多彩的庆祝活动、绚丽夺目的节日服饰、特色鲜明的节日饮食和饶有趣味的风土人情。本书系汉英对照读物。中文力求通俗易懂、语言畅达,重视知识性,趣味性和可读性;译文力求达意流畅、语言准确。本书可供中外旅游者、旅游工作者、翻译爱好者、民俗研究者以及其他读者使用。 -
英语幽默赏析张伯香主编幽默是一种语言现象,也是一种文化现象。对于外语学习者而言,能否看懂并欣赏一门外语中的幽默是衡量其该门语言水平的一个标志。近年来我国介绍和评介英语幽默方面的书籍开始多了起来,笔者案头就摆有近十本英语幽默的集子。这五方面反映了外语界对译介工作的重视,另一方面也反映了广大读者对英语幽默的喜爱。但是这些出版物也有这样那样的不足:(1)单纯译介的多,分析点评的少;(2)属于文化共核部分选译得多,属于英语语言特有的幽默选择得少;(3)几乎每则幽默都另加了标题,而英语原文并没有标题。加标题一方面固然可以起到画龙点睛的作用,但更经常的情况是破坏了原汁原味的感觉,甚至误导了读者的理解。鉴于此,本书在编撰过程中力求做到多选英美语言文化特有的幽默,不另加标题,以保持幽默的原汁原味。为帮县读者理解原文,本书采用中英文对照的方式编排,并适当加一些点评。考虑到学习和娱乐兼顾的原则,我们摒弃了通常的按人物或职业分类的方法(例如有关医生的幽默、商界的幽默等),而从幽默的构成手法上进行分类,俾使读者在开怀一笑之余,还能体会英语幽默的构成方式,从而加强读者对英语语言的掌握,以及对英美文化的了解。本书把选编的幽默分成以下十一个类别:语音双关、多义词双关、结构双关、意外、正讽、反讽、漫画、委婉、急智、误会、曲解等。第一类均有一个简要的说明,置于该章之首,此处就不再赘述。 -
失踪与失踪再现之谜王江夏 编著,芦雨菁 译在广漠无垠的时空和色彩斑斓、多样化的自然界中,存在着很多令人不可思议的现象。而在陆地上、海洋里和天空中发生的各种神秘失踪以及失踪后的突然再现,为这个世界的多样化更添了许多姿彩。俄罗斯的神秘死屋;“泰坦尼克”号的船长生还在1991年;二战时期的纳粹飞机重现46年后的前苏联……这种种令人难以置信的现象,至今仍困扰着我们。这究竟是人们尚未探知的自然力量的作用,还是地球上也存在着如宇宙中一样的黑洞?是外星人在地球上的实验结果,还是真有一个和我们平行的世界?在这本书中,作者列举了大量的失踪及失踪再现的事例,同时也归纳了人们对这些现象长期研究后提出来的种种观点,并为我们探索这类神秘事件提供了中肯的建议。 -
乔姆斯基(美)Neil Smith著;宁春岩导读Noam Chomsky is one of the leading intellectual figures of modern times.He has had a major influence on linguistics,psychology and philosophy,and a significant effect on a range of other disciplines from anthropology to mathematics,education to literary criticism.In this rigorous yet accessible account of Chomsky's work and influence,Neil Smith analyses Chomsky's key contributions to the study of language and the study of mind.He gives a detailed and partly historical exposition of Chomsky's linguistic theorizing,and examines the ideas for which he is best known.Smith discusses the psychological and philosophical implications of Chomsky's work,and argues that he has fundamentally changed the way we think of ourselves,gaining a position in the history of ideas on a par with that of Darwin of Descartes.Finally,he examines Chomsky's political ideas and how these fit intellectually with his scholarly work.Smith argues that,despite Chomsky's own disavowal of any very close connection,there are fundamental ideas of rationality,creativity and modularity that draw together the disparate strands of his vast output.Throughout,Smith explores the coutroversy surrounding Chomsky's work,and explains why he has been both adulated and vilified.This much needed book will be welcomedby a wide range of readers:students and researchers in linguistics,philosophy,psychology,cognitive science and politics,and anyone with an interest in the impact of Chomsky's work. -
萧乾作品精选萧乾著 文洁若编选萧乾(1910~1999),蒙古族,北京人,资深作家、杰出的记者、著名的文学翻译家,著有《北京城杂忆》等。:本书收录了作者的《蚕》、《篱下》、《雨夕》、《破车上》、《雁荡行》、《血红的九月》、《矛盾交响曲》、《银风筝下的伦敦》等近二十篇文学作品。 -
大金字塔的奥秘程干泽 著,梁晓鹏 译埃及的金字塔文明,源远流长。一提到金字塔,就能勾起人们许多的思古幽情。特别是通过许多历史和考古学者的不断探索和研究,蕴涵在金字塔中的许多千古谜题以及金字塔的建筑过程本身都引起了世人广泛兴趣和关注。这其中尤为以大金字塔,也就是胡夫金字塔最具代表性和影响力。本书主要从奇特建筑特点、包藏尼罗河变迁秘密和几何线条中的预言三个方面对大金字塔进行了全的阐释,展示了大金字塔的独特貌和许多鲜为人知的秘密。 -
洪水李泽敏 著,邓小文 译本书主要记述的是发生在一万一千年前的一次全球性大洪水。作者从地质、考古、史料等三个方面对这次洪水的存在和发生,做了细致而又深入的科学考证,并从冰川消融说、气候灾变说、月球倾注说及陨星撞击说四个方面,论证了洪水发生的真正原因。全书主要就这次洪水给地球带来的深刻变化做了翔实的记录,在说明这次陨星撞击的整个过程及原理基础上,通过丰富的例证、精确的数据、权威的研究结果,对地球海洋、海岛、环海地貌、两极、地轴、赤道发生的变化做了极其生动而又科学的的描述。同时,对史前人群的某些迁移行为也做出了合乎情理的假设与推断。本书是英汉对照系列的飞碟探索丛书,内容翔实,逻辑清晰,例证丰富,文字流畅,是一本值得向广大读者推荐的好书。 -
英语的衔接(澳)M.A.K.Halliday,(澳)Ruqaiya Hasan著;张德禄导读Since its first publication in 1976,Cohesion in English has established itself as a standard textbook.It is concerned with a relatively neglected part of the linguistic system:its resources for text comstruction,the range of meanings that are specifically associated with relating what is being said or written to its semantic environment,A principal component of these resources iscohesion.This book studies the cohesion that arises from semantic relations between sentences.Reference from one to the other,repetition of word meanings,the conjunctive force of but,so,then and the like are considered.Further,it describes a method for analysing and coding sentences,which is applied to specimen texts. -
九月雪青闰,张玲编译本书是新干线英语阅读丛书中的一册,书中采用英汉对照的形式收录了十余个内容各异的故事。本书形式新颖,难易结合,疑难词句注解,并配有相关的练习和答案,选材新颖独特,语言地道纯正,富有强烈的时代气息和青春动感。使您从中切身体验英语语言的强劲风景。
