英语读物
-
高中英语阅读精选陈锡麟等随着我国改革开放形势的发展,广大的青少年及家长们都知道英语非常有用,迫切希望尽快掌握好这一门工具,为今后的学习和工作创造良好的条件。英语是一门实践性很强的学科。英语学习有它自身的规律。要想学好英语,不仅要学词和语法,更重要的是让学习者接触大量的语言材料,经过充分的语言操练,才能使他们具备较好的语言能力,也就是英语的理解和表达能力。任何“捷径”、“突击”和“速成”都只可能是一种不现实的愿望。英语学习必须是循序渐进的和全方位的,既要学习英语的语音、词汇和语法知识,又要接受听、说、读、写各方面的训练。《21世纪中学生英语文库》正是基于这一前提而为中学生编写的涉及英语学习各个环节的参考丛书,它们包括英语阅读、语法、常用词用法、说话和写作等各个方面。这些参考书既为读者提供了有益的学习材料,同时又指导学习者遵循英语学习的规律,用正确的方法去学习,以期达到事半功倍的效果。这些参考书是对现用教材的补充,也是对校内英语学习的一种辅助和促进。希望这一套丛书能帮助中学生在英语学习方面打好扎实的基础,以利于将来的深造和熟练掌握英语。 -
唐诗漫步曾冬著本书精选唐诗百篇,并配与诗的内容相对应的图片,以散文的形式对唐诗内容、意境进行了注解与赏析。 -
圣诞颂歌(英)狄更斯|译者查尔斯·狄更斯(1812-1870)是英国最著名、最多产、最受欢迎的小说家之一。查尔斯即将步入少年时代时,随家迁回伦敦,后来他的父亲因为无力还债而被送监狱。尽管身处逆境,狄更斯仍坚持通过速记法学习,并成为一名议会记者。狄更斯最早发表并取得成功的作品是一系列短篇小说,而长篇小说《匹克威克外传》(1836-1837)则让他一举成名。狄更斯作品的主要特点是将社会评论与幽默相结合,在他的作品中,所选题材的灰暗色彩往往被书的喜剧情景谈化。他笔下的人物心理上并不复杂,但是个性鲜明,能给读者留下深刻的印象,所以至今仍然为人们所铭记。但是随着时间的推移,狄更斯后期作品中喜剧成分逐渐让位于更加强烈的社会批判。他最享有盛誉的小说有《雾都孤儿》、《尼古拉斯·尼克贝》、《大卫·科波菲尔》、《荒凉山庄》、《艰难时世》、《双城记》和《远大前程》。狄更斯58岁时与世长辞,死后葬于西敏寺教堂诗人角。《圣诞颂歌》,是他最受欢迎的作品之一。除了愉悦读者,狄更斯还像往常一样,力求让英国人民认识到广大贫民的悲惨遭遇。他不是用布道说教的方式来唤起读者的社会责任感,而是讲述了一个圣诞节期间发生的故事来呼吁读者展现本性中善良的一面。< -
黄帝内经李照国英译;刘希茹今译汉末张仲景撰《伤寒卒病论),始有《素问》、《九卷》之称。魏晋皇甫谧《甲乙经》序中言:“今有《针经)九卷、《素问》九卷,即《内经》也。”西晋王叔和撰《脉经》,云出《素问)、《九卷》。《隋书·经籍志)乃以《黄帝素问》九卷、《黄帝针经)九卷代(黄帝内经)十八卷。(素问)于魏晋时即亡一卷。全元起首先为之诠注,史载其“悉祖《内经》,以医鸣隋”。唐代王冰自号启玄子,因感《素问》“世本纰缪,篇目重叠,前后不伦,文义悬隔,施行不易,披会亦难”,乃“精勤博访,历十二年”而重予注释,于唐宝应元年(公元762年)撰成。并以“旧藏之卷”,补之,即“天元纪大论”以下七篇,而为二十四卷,八十一篇。惟“刺法”、“本病”仅存篇目。诚如宋代林亿、高保衡所言:“迄唐宝应中,太仆王冰笃。好之,得先师所藏之卷,大为次注,犹是三皇遗文,烂然可观。”《黄帝内经》,即《素问》与《灵枢》之合称,是中国现存最早的医学典籍,反映了中国古代的医学成就,创立了中国医药学的理论体系,奠定了中国医学发展的基础。在漫长的历史发展过程中,《黄帝内经》一直指导着中国医药学的发展。直到今天,《黄帝内经》对于中医药学的理论研究与临床实践仍然具有重要的指导意义。此外,《黄帝内经》中还记述了大量中国古代天文、气象、物候等学科的知识,为各有关学科的研究提供了重要的史料。 -
林肯杰作选(美)亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln)著;深幻译伯拉罕·林肯,一个从美国肯塔基州蛮荒偏僻的丛林中走出来的农夫,一个出身寒微、无依无靠的普通人,最终凭借着自己不懈的努力与奋斗,成为了美国人心目中最伟大的总统。并且,在全世界,许多人都把作为自己的偶像。那么林肯的魅力究竟从何而来?人们渴望理全面、更细微地了解这位伟大的人物。基于这样的期待,我们把林肯的杰作分为四个部分呈现给读者。在“自传”中,我们可看到林肯对自己任总统前那段经历的生动而质朴的描绘,了解到他早年艰苦动荡的生活以及在这样的生活中依然自强不息的努力。“诗歌、散文卷”则充分展现了他那笨拙的外表下深藏着的柔软、细腻的心灵,同时,那些饱含着真淳情感的诗句也会使人不由地惊叹他杰出的文学才华。贯穿于林肯书信中的则是他善良、谦逊、宽厚的光辉人性。在“演讲卷”中,除收录了他那几篇久负盛名的演讲词之外,编者还精选了其他一些虽不为人所熟悉但同样精彩的演讲,他深邃的思想、独到的见解、执著的信念在穿越了百年的沧桑之后,仍然具有震憾人心的力量,使你的每一次阅读都会成为一次精神的洗礼。全书采用的中英文对照的编排形式,可以使每一位阅读者最直接地吟咏林肯精心撰写的每一个精彩语句,最真切地感受荡漾在字里行间的诚挚情感,最惬意地品味原汁原味的地道美语。从更为深远的感受而言,我们无法奉献这片土地。这些勇敢的人们,活着和的死去的,在这里抛头颅、酒热血,业已圣化了它,远远超越了我们可怜的权力所增益或减损的。人世间不会、不会长久记住我们在这里说了什么,但他们所做的永远都不会被遗忘。对于我们活着的人,当然要在此继续献身他们尚未完成的宏业,他们在此战斗,已如此辉煌地把这宏业大地推进。我们要义无反顾地献身于摆在眼前的壮丽使命。从这些荣耀的死者身上我们要汲取献身的热情,他们在此洒尽了最后一滴鲜血。我们在此下定决心,不让这些无烈的血白白地流逝。这个国家,在上帝的垂怜下,将会拥有个自由的新生:这个民有、民治、民享的政府,从大地上崛起,将坚不可摧。 -
Super·分级分类英汉对照读物·四级·综合篇司树森,王天明 主编《综合篇》的内容涉及政治人物、历史事件、军事发展、战争模式与高科技的运用、体育交流、文化教育的发展与变化、地理知识、各国的风土人情、习俗及人口爆炸与控制等。本系列各册均有100篇短文,由浅入深,每篇300至600个单词左右,少数短文较长,700个单词以上,旨在扩大信息量和阅读的实际需要。为了便于自学,每篇短文后均有词汇用法、语法结构或难句的分析,注释简洁,并配有阅读理解练习,其形式与国家英语四级考试阅读理解部分的题型相同,这有助于读者的应试需要;参考译文有助于理解和提高翻译水平,每篇文章后附有练习答案便于读者自测。本系列各册后面均附有2003年1月至2004年6月的四套大学英语四级考试全真试题的阅读理解部分及答案。本系列各册不仅适用于准备参加大学英语四级考试的在校生,也适用于广大中级英语自学者、自考生及参加全国英语等级考试(PETS)的读者使用。 -
水管也疯狂(英国)吉姆·什姆布利著詹尼特害怕公园里的鸭子。珂碧告诉詹尼特那些鸭子是食人鸭,因为它们吃烤鸡。詹尼特不知道她说的对不对,但是她不喜欢那些鸭子围绕在身边。嘎嘎嘎!杀人鸭来啦! -
英语经典谚语武喆,叶宬编译英语谚语是富于色彩的语言形式,具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。它反映了英语民族的文化特点,在英语学习中占有重要的地位。谚语具有鲜明的形象,往往带有浓厚的民族文化特色,在一定程度上反映了民族的思维方式和习惯,与文化传统有着极为密切的关系。了解英语谚语,体味与中文的差别,无疑有利于我们了解中英两种语言及文化的异同。在编排时,本书按照谚语所表达的内容进行分类,共人12个主题,如动物、颜色、数字、形状和食物等。目前,有关谚语的书多按字母顺序编排,本书则从读者感兴趣的主题出发,进行合理编排;同时,本书内容活泼幽默,能激发英语学习者的兴趣。在实际应用方面,本书也有很大的帮助。各条例句,生动活泼,可作为英文背诵的脚本。每日背诵数句,日积月累,可作为日常会话的素材和写信、作文的灵感源泉,并且也有利于翻译技巧的提高。 -
幸福(英)曼斯菲尔德|译者这是一套针对英语为外语的学生而出版的世界文学名著分级读物。丛书的编写紧密结合新《英语课程标准》的要求,按难易程度分为6个级别,适合各阶段学生的阅读需求,帮助学生在语言技能、语言知识、学习策略和文化意识等方面达到新课标的培养目标。丛书主要有以下特点:囊括西方经典文学名著,在帮助学生提高语言水平的同时,能通过阅读与自己外语水平相当的简写本一窥文学名著之全貌。按新课标分级,词汇量从700词到3500词,满足中学生的阅读需要。语言难度循序渐进,有助于教师拓展学生的语言知识和文化背景信息,提升学生的英语阅读技能。语言浅显、生动、地道,以英文注释的形式出版,既保留了英文的原汁原味,中英文双语注释又为读者在阅读英文时扫除了语言障碍,能够充分调动读者的阅读兴趣,使英语阅读更轻松。本书包括《幸福》、《风吹》、《罗奇奈尔德?皮考克先生的一天》和《小茴香腌菜》四个故事,通过叙述四个不同人物的一些经历,表现了他们在当时社会中无奈和迷茫的心理和生活态度。< -
隐身斗篷巴哈马storyplus网 著,米拉,白雪洁 译“哦,不!怎么回事?”毛纲气急败坏地摇晃着他崭崭新的豆子枪。这可是小男孩儿花了整整一上午,用竹子做的如此精致的玩具。可是刚想试着打头一枪……
