英语读物
-
美国国家地理英语分级读物1-4级童趣出版有限公司 编这是一套少儿英语学习书。教育家苏霍姆林斯基说过,让学生变聪明的办法,不是补课,不是增加作业量,而是阅读、阅读、再阅读。本书将科普知识与英语分级阅读融合,在为孩子提供天文、地理、生物、海洋、人文、科技、工程等知识的同时,逐步提高孩子英语阅读和科普阅读的能力。来自《 地理杂志》的精彩图片,也能 限度激发孩子英语学习和科普阅读的兴趣。本书配备的纯正美音音频,也可以从小培养孩子的标准发音。另外,本书还把中小学课内英语知识点提炼出来,孩子在阅读本书的同时,也能复习课内所学,有效提高孩子的英语学科成绩。 -
独特的治疗手法耿晓娟,刘佳“酷·中医”是一套以中英对照的形式向外国读者介绍中医文化知识的丛书。该丛书以中医小李在美国与房东夫妇之间发生的故事为主线,介绍了中医的治疗理念和文化内涵,是外国读者了解中医文化、提高中文水平的有益读物。 “Traditional Chinese Medicine in Stories” is a Chinese-English series tailored for international readers to learn about traditional Chinese medicine, or TCM. The series features interesting, day-to-day encounters between visiting ChineseTCM scholar Mr. Li and his US host family Steve and Jessica who learn about TCM and its deep connection with Chinese culture. These stories can help readers gain a better understanding of TCM culture and also help improve their Chinese language level. -
英语世界《唐诗三百首》英译本研究胡筱颖,,编本书以蘅塘退士《唐诗三百首》及其在英语世界发行的所有英文全译本为考察对象,在描述翻译学的原则和方法指导下,运用现当代西方译论观点,借助语料库的先进手段,通过对6个全译本的宏观与微观、历时与共时、普遍性与抽样个案研究结合,剖析各个时代、各种不同身份的译者以及各种译本存在形式与传播介质对于《唐诗三百首》在英语世界传播的贡献与局限。力图客观公允地描绘出《唐诗三百首》在英语世界的翻译情况,分析宾纳江亢虎合译本权影响力的成因,探索中国古典诗歌英译的语言学研究新途径。提示:三审发稿后,请将此表定稿交总编办施金蔚(分机:6006) -
铁路土地房产常用法律法规中国地方铁路协会编写组本书依据土地房产管理的内在逻辑和铁路企业经营管理的实际需要,将收录的法律法规分为十个部分:综合,建设用地使用权,铁路建设,经营开发,改制重组,房地产建设、交易和住房,铁路安全、土地监察与调查,房地产税收,司法解释,以及部分地方规定。在每个部分,又根据相关法律法规之间的关系,按照相对集中的原则分为若干小类,以便具体使用时查询。本书可供铁路企业开展铁路建设、经营开发、铁路安全管理等相关业务之用,也可供铁路企业推进土地房产合规管理、防范法律风险之用。 -
英语小史张勇先 编本书共分四个部分十八讲,从英语小史该说开始,以时间为主轴分别介绍了古英语、中世纪英语、早期现代英语和现代英语等不同时期的英语状况,包括语音、词汇、语法等要素的演变,各时期文学代表作、重大历史事件和重要历史人物。在现代英语部分,着重对比了古今英语文本,指出了读音、拼写、词汇等主要特点,介绍了英语俚语、成语和短语的文化元素,分析了英文报刊在英语发展中的作用,并就美国英语、澳大利亚英语、苏格兰英语、爱尔兰英语、威尔士英语以及克里奥耳英语等核心圈成员与各类变体做了举例说明,还简述了人名、地名文化以及英语对汉语的影响。本书所在的"外教社外语小史系列",旨在为我国广大外语学习者了解某一门外语的发展历程,包括各个时期的社会、文化以及语言变化等状况,引发读者对语言变化的原因和后续结果的思考与讨论,增强外语学习的兴趣和动力。 -
跨文化视角下的中国暂缺作者《跨文化视角下的中国:外国专家的中国文化故事》项目借鉴上外"跨文化交际"课程教学的经验,利用外国专家在华生活和工作的机会,请他们讲述自己的中国文化故事,以期从中发现他们对中国的关注点,了解他们眼中的中国。实际上,高校外国专家群体素质高、有思想,他们来中国除了教学科研之外,本来就有探索中国、了解中国的希望。当我校的外国专家了解这个项目时,大都表现出很高的热情和参与愿望。该书为英汉双语,有助于中国读者了解外国专家眼中的中国,也有助于外国读者探索和了解中国。 -
英语测评杨香玲本书是随着国家英语能力等级量表研发、国家外语能力测评体系建设工作的有序推进,作者针对不断优化的顶层设计之下一线英语教师和英语师范生存在的测评理念陈旧,测评知识缺失,测评技能低下等问题进行深入研究的成果。本书分为三部分。第一部分测评理论,论述了测评的目的、方法、分类、原则及其开发;第二部分测试性评估,详述了听、说、读、写四项语言技能的测评;第三部分非测试评估,阐述了课堂观察、学习档案袋、学习日志、叙事评价、访谈、学生自评、同伴互评等评估手段。本书着力将抽象的理论用具体的教例呈现出来,将划一的测评规则用操作的方式表现出来,将先进的测评理念用技能的方式外化出来,力求为英语教师提供便于实际应用的测评手册。 -
中国人的精神辜鸿铭《中国人的精神》为中英文对照版。 作者把中国人和美国人、英国人、德国人、法国人进行了对比,凸显出中国人的特征之所在,指出中国人同时具备深刻、博大、简朴和灵性四种美德,并主张用中国传统的儒家思想解决西方社会存在的问题并对其进行改造。 本书旨在阐释中国人的精神,展现中国文明的价值。书中采用半页中文与半页英文对照的方式排版,并以页下注的形式对疑难单词、句子进行注解,便于读者理解、阅读、对照学习,可以帮助广大英语爱好者、英语学习者提高英语水平。 -
苔丝(英)托马斯·哈代《苔丝》是哈代的重要代表作之一。小说以女主人公苔丝的遭遇为主线,描述了美丽的诗化形象与周围阴暗现实的冲突,具体生动地描写了19世纪末资本主义侵入英国农村之后小农经济的解体以及个体农民走向贫困和破产的痛苦过程,通过对一个纯洁的女子在精神和肉体上所遭受双重迫害的描写,对一个女性的丰富深刻的精神世界的揭示,对资本主义社会的法律、宗教、伦理道德、婚姻制度以及资本主义实质等做了大胆而无情的揭露和控诉。 -
儿子与情人(英)D.H.劳伦斯《儿子与情人》是劳伦斯的第一部长篇小说,曾风靡世界文坛,魅力至今不减。主人公保罗的父亲莫瑞尔是矿工,由于长年沉重的劳动和煤井事故使他的脾气变得越来越暴躁;母亲出生于中产家庭,有一定教养。由于夫妇不和,母亲开始厌弃父亲,把全部感情和希望倾注在孩子身上,由此产生畸形的母爱。保罗·莫瑞尔受其母亲的影响,在与米莉安和克拉拉之间的恋情中,饱受肉体与灵魂的挣扎之苦,直到他母亲病故。书中采用半页中文与半页英文对照的方式排版,并以页下注的形式对疑难单词、句子进行注解,便于读者理解、阅读、对照学习,可以帮助广大英语爱好者、英语学习者提高英语水平。
