英语读物
-
美国国家地理英语分级读物1-4级童趣出版有限公司 编这是一套少儿英语学习书。教育家苏霍姆林斯基说过,让学生变聪明的办法,不是补课,不是增加作业量,而是阅读、阅读、再阅读。本书将科普知识与英语分级阅读融合,在为孩子提供天文、地理、生物、海洋、人文、科技、工程等知识的同时,逐步提高孩子英语阅读和科普阅读的能力。来自《 地理杂志》的精彩图片,也能 限度激发孩子英语学习和科普阅读的兴趣。本书配备的纯正美音音频,也可以从小培养孩子的标准发音。另外,本书还把中小学课内英语知识点提炼出来,孩子在阅读本书的同时,也能复习课内所学,有效提高孩子的英语学科成绩。
-
独特的治疗手法耿晓娟,刘佳“酷·中医”是一套以中英对照的形式向外国读者介绍中医文化知识的丛书。该丛书以中医小李在美国与房东夫妇之间发生的故事为主线,介绍了中医的治疗理念和文化内涵,是外国读者了解中医文化、提高中文水平的有益读物。 “Traditional Chinese Medicine in Stories” is a Chinese-English series tailored for international readers to learn about traditional Chinese medicine, or TCM. The series features interesting, day-to-day encounters between visiting ChineseTCM scholar Mr. Li and his US host family Steve and Jessica who learn about TCM and its deep connection with Chinese culture. These stories can help readers gain a better understanding of TCM culture and also help improve their Chinese language level.
-
英语世界《唐诗三百首》英译本研究胡筱颖,,编本书以蘅塘退士《唐诗三百首》及其在英语世界发行的所有英文全译本为考察对象,在描述翻译学的原则和方法指导下,运用现当代西方译论观点,借助语料库的先进手段,通过对6个全译本的宏观与微观、历时与共时、普遍性与抽样个案研究结合,剖析各个时代、各种不同身份的译者以及各种译本存在形式与传播介质对于《唐诗三百首》在英语世界传播的贡献与局限。力图客观公允地描绘出《唐诗三百首》在英语世界的翻译情况,分析宾纳江亢虎合译本权影响力的成因,探索中国古典诗歌英译的语言学研究新途径。提示:三审发稿后,请将此表定稿交总编办施金蔚(分机:6006)
-
李伶伶作品精选李伶伶本书精选了李伶伶的111篇小小说。作品文笔朴实而充满睿智,故事荒诞不经却又极度真实,散发着浓厚的中国北方地域色彩。小说充分描绘了爱情、人性,以及生活中的种种因果循环和阴差阳错,深刻洞照世态人心,让人在阅读中体验人生百味,也愈加热爱各自不完满的人生。 This book selects 111 short stories by Li Lingling. The stories fully depict love, humanity, and all kinds of causal connections and errors in life, which deeply reflect the world and the human mind, offering the reader experiences of various kinds of life.
-
傲慢与偏见(英)简·奥斯汀(Jane Austen)19世纪初的英国,伊丽莎白在舞会上认识了英俊富有的达西先生,但听说他为人傲慢,不由得对他心生排斥。随后,两人之间产生了一系列误会。他们的感情几经周折,伊丽莎白能否消除对达西的偏见,达西又是否会放下自己的傲慢?
-
呼啸山庄艾米莉·勃朗特吉普赛孤儿希斯克利夫与呼啸山庄主人的独女凯瑟琳是青梅竹马的恋人。希斯克利夫由于身份低贱遭到百般羞辱,凯瑟琳也不得已另嫁他人。悲痛欲绝之下,希斯克利夫愤然远走,三年后成为富豪返回呼啸山庄。凯瑟琳由于难产凄然死去后,希斯克利夫的一腔深情化成满腹怨恨,对周围人展开疯狂的报复…… 爱与恨、生与死与神秘的荒原和狂暴的自然融为一体,整部小说读来如同一首热情澎湃的叙事长诗。
-
中文详注剑桥莎士比亚精选陈国华剑桥大学出版社从上世纪80年代初开始策划“剑桥莎士比亚戏剧精选(中文详注)”系列产品,是一套针对本国乃至全世界对莎士比亚戏剧感兴趣的广大读者而开发的一系列赏析性读物,本系列既可以用作课堂教学的教材和课外读物,也有很强的学术参考价值,因此也可以用作学术参考书。本系列问世以来,在全世界已经成为最为畅销的莎士比亚文学赏析系列读物。“剑桥莎士比亚戏剧精选(中文详注)”系列旨在帮助读者在欣赏原汁原味的莎翁戏剧的同时,感受他无限的想象力,并通过见解独到、细致入微但容易理解的导读,让读者更加透彻地领会莎士比亚无限的文学魅力。 本系列收录莎士比亚最脍炙人口、影响力大的14部戏剧,它们分别是:悲剧《哈姆雷特》(Hamlet)《奥赛罗》(Othello)《麦克白》(Macbeth)《李尔王》(King Lear)《罗密欧与朱丽叶》(Romeo and Juliet)《朱利叶斯·凯撒》(Julius Caesar);喜剧《皆大欢喜》(As You Like It)《第十二夜》(Twelfth Night)《威尼斯商人》(The Merchant of Venice)《仲夏夜之梦》(A Midsummer Night's Dream)《驯悍记》(The Taming of the Shrew)《无事生非》(Much Ado About Nothing)《暴风雨》(The Tempest);以及历史剧《理查三世》(King Richard III)等。 本书为其中的《第十二夜》。
-
虹(英)D.H.劳伦斯本书是英国作家戴维·赫伯特·劳伦斯创作的长篇小说,故事以家族史的方式展开,叙述了布朗文一家三代人的情感纠葛,第一代人的生活带有田园诗的色彩,同时也预示古老文明即将结束;第二代人精神的苦闷和呆滞的目光,是令人窒息的工业化社会的最好诠释;第三代人的探索具有积极的社会意义,表达了人们要冲破狭窄的生活圈子,渴望一种自然和谐的生活。在作品中作者以深刻细腻的笔触揭示了十九世纪后期的英国随着生产方式和社会结构的改变,人们的思想意识及人与人之间的关系所发生的深刻变化,以及资本主义社会对人性的异化。
-
双城记(英)查尔斯·狄更斯《双城记》中将巴黎、伦敦两个大城市连结起来,围绕着曼马内特医生一家和以德法日夫妇为首的圣安东尼区展开故事。本书的主要思想是为了爱而自我牺牲。书名中的“双城”指的是巴黎与伦敦。 本书深刻地揭露了法国大革命前深深激化了的社会矛盾,强烈地抨击贵族阶级的荒淫残暴,并深切地同情下层人民的苦难。本书是一部以法国大革命为背景所写成的长篇历史小说,情节感人肺腑,是世界文学经典名著之一。书中采用半页中文与半页英文对照的方式排版,并以页下注的形式对疑难单词、句子进行注解,便于读者理解、阅读、对照学习,可以帮助广大英语爱好者、英语学习者提高英语水平。
-
铁路土地房产常用法律法规中国地方铁路协会编写组本书依据土地房产管理的内在逻辑和铁路企业经营管理的实际需要,将收录的法律法规分为十个部分:综合,建设用地使用权,铁路建设,经营开发,改制重组,房地产建设、交易和住房,铁路安全、土地监察与调查,房地产税收,司法解释,以及部分地方规定。在每个部分,又根据相关法律法规之间的关系,按照相对集中的原则分为若干小类,以便具体使用时查询。本书可供铁路企业开展铁路建设、经营开发、铁路安全管理等相关业务之用,也可供铁路企业推进土地房产合规管理、防范法律风险之用。