英语读物
-
每天读点好英文啃书虫《每天读点好英文:精选亲情美文》精选了50篇语言地道、内容精彩的亲情文章,设置了“英汉对照”、“单词解析”“语法知识点”“经典名句”四个板块,让读者在欣赏美文、陶冶情操的同时,学习英文,积累词汇和语言表达。
-
每天读点好英文啃书虫《每天读点好英文:精选名著美文》精选了世界多个国家的经典名著,清晰地反映了世界文学的发展历史。浓缩的名著精华,提炼了作品的主旨,使读者能够从中领略到这些世界名著的风采,感受多元文化的魅力,并且近距离地接触文学大家,感受大家风范,汲取人生智慧,开阔文化视野,获得愉快的阅读体验,在阅读中轻松学习英语。
-
莫泊桑中短篇小说选(法)居伊·德·莫泊桑(Guy de Maupassant)《莫泊桑中短篇小说选》属“百灵鸟英文经典”系列丛书,是法国著名作家居伊·德·莫泊桑的中短篇小说作品集。本书收入了莫泊桑的多篇代表作品,其中包括《羊脂球》《项链》等经典名篇。这些小说已被翻译成多种文字,影响了世界各地一代又一代的读者,有的还被改编成戏剧、电影、电视剧和卡通片等。
-
有声双语经典欧·亨利欧?亨利是享誉世界的著名短篇小说大师,一生创作了上百篇优秀作品,被誉为“美国现代短篇小说之父”。本书收录了《麦琪的礼物》《☆后一片叶子》《警察与赞美诗》《二十年后》等九篇代表作,这些故事的内容贴近现实生活,篇幅短小精练,情节引人入胜,具有极强的艺术感染力。
-
有声双语经典(英国)威廉·莎士比亚莎士比亚是英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,其戏剧在世界范围内影响巨大,是难以逾越的文学高峰。本版除《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《第十二夜》《皆大欢喜》这家喻户晓的“四大喜剧”外,还精选了《无事生非》《暴风雨》《冬天的故事》《终成眷属》四部名篇。它们以爱情、友谊为主题,蕴含着人文主义的美好理想,洋溢着乐观主义的情调。
-
每天读点好英文啃书虫《每天读点好英文:精选书信美文》精选名家的书信,设置了作者简介、中英文对照、词汇解析和语法讲解四个板块,一封封弥足珍贵的书信,默默地传递着爱的力量,让我们一起感受到名人们博大的胸怀、真挚的情感、高尚的情操和美好的心灵,感受文字的力量与真挚的情感!
-
每天读点好英文啃书虫《每天读点好英文:精选励志美文》精选语言地道、内容精彩的文章,设置了“英汉对照”、“单词解析”“语法知识点”“经典名句”四个板块,让读者在欣赏美文、陶冶情操的同时,学习英文,积累词汇和语言表达。
-
浮生六记沈复(清)乾隆、嘉庆年间苏州人沈复,他写了一本《浮生六记》,记叙他与妻子陈芸短暂一生的故事。这个真实故事让我们了解二百多年前一个普通的小知识分子的家庭生活,以及当时的社会风情。书中特别细致地记录了沈复与妻子婚后和谐的夫妻生活、文化情趣,以及后来因其家庭变故和疾病所造成的困顿,母子诀别,夫妻颠沛流离,直至陈芸因无钱就医,病入膏肓而客死他乡。二十几年的短暂婚姻,让他们享受了夫妻生活的快乐与幸福,也经历了旧时封建礼俗的磨难。半生潦倒,余生坎坷,悲哉,悲哉,读之凄然,为之惋惜。
-
欧美经典英文戏剧(英)斯明诚在本书中,读者将领略到一个由剧本打开的全新世界,既有善良聪慧的白雪公主,也有作恶多端的坏人;有临危不惧的英雄,也有外强中干的海盗;有妒火中烧的女神,也有渴望人间情感的科学怪人……善良、勇敢、欢乐、情谊、傲慢、野心、嫉妒、贪婪,在这里被一一呈现。 参与本书创作的是来自英国、美国、新西兰等英语为母语的优秀剧作家和一线戏剧教育者,他们的遣词自然、地道,文笔考究。David Calcutt 是英国的专业剧作家,他的一些作品收录于牛津大学出版社的 “牛津戏剧”系列;Graham Pope 在创作剧本的同时,还是位已有作品问世的小说家,并有着多年的文学和语言教学经验;William Sandlund 是达特茅斯大学和北京大学的双料硕士,对西方和中国文化有着很高的领悟力;Chloe Whitehouse 和 Zagrya Tredoux 具有丰富的舞台表演教学经验,书中专为初级学习者创作的剧本皆出自她们之手。 向中国的英语爱好者传达英语学习应当被视为一门艺术的信念,是本书得以出版的又一动力。这将改变过去几代中国英语学习者过分注重语法的学习和死记硬背的学习方法。期待通过本书,英语爱好者能在沉浸式的戏剧舞台上,掌握戏剧技能、打下坚实的语言基础;勇敢的登台表演者借助不同的戏剧场景和角色,汲取丰富的西方文化知识、培养具有用英语进行深度沟通的能力。我们更渴望,我们能帮助我们的读者在日后打开一个兼具深度、广度的跨文化交流的世界,让他们带着对西方经典作品的深刻了解,用自己的中国故事直击西方听众的心弦。
-
中国古代典籍英译丛书1刘少鹏本书采用英汉对照的形式,对选取的《四书章句集注》进行翻译与整理。众所周知,朱熹是我国古代著名的理学大家,其代表著作《四书章句集注》去取诸家之说,推敲注释文字,倾注了作者大半生的心血,宋代以后被列为教科书,成为科举考试的标准读本。英汉对照的方式,能使更多不同语种的人通过对现有文化经典的阅读和阐释,在获得新的认识和理解的基础上变得更加完美和实用。