英语读物
-
英语·美国校园罗世军,陈国蓉编著暂缺简介...
-
新英语教程刘平梅[等]编内容提要本书系《新英语教程》(第二版)阅读第二册的补充读物,共选编短文30篇,每篇长度400—800词不等。选文涉及文化差异、科普知识、历史趣闻、人物传记、语言典故、广告、小说等。文风活泼,编排由浅入深,生词量严格控制不超过3—4%。文后配有注释和练习,书后附答案,便于读者控制阅读速度和检测自己的阅读水平。本书可供选用《新英语教程》的大专院校教学之用,亦可供具有相应水平的自学者和英语爱好者使用。
-
诺贝尔奖金获得者演说词精粹刘启云,谢志强等编译内容简介诺贝尔奖是人类最高智慧的象征,诺贝尔奖获得者是人们深深敬仰的对象。本书是从部分获奖者获奖时发表的激动人心的演说中选取的精彩片段汇集而成的。它包括和平奖、文学奖、经济学奖、物理学奖、生理学或医学奖、化学奖等六大部分的16篇演说词。这些演说词有的抒发了他们对世界和平与人类之爱的深切渴望,有的阐述了他们对人类精神与人生的深遂哲理,有的描述了他们对各自所从事的科学文化领域的研究过程以及他们对此作出的杰出贡献……这些优美动人、扣人心弦的演说已成为人类文化的宝贵财富。本书不仅可以给您以深刻的思想启迪和奋发向上的动力,而且能以最佳方式帮助您提高学习语言和演说技巧的能力。同时本书的英汉两种对照文体,是帮助学习英文的读者提高英语水平的最佳读本。
-
艰难时世狄更斯(Dickens,C.)著;木润译《艰难时世》(Hard Times,1854年)是十九世纪英国著名批判现实主义作家狄更斯(Charles Dickens)的又一巨著。小说描绘了资产阶级的唯利是图、工人群众的贫困和苦难,以及劳资的矛盾和斗争。作者以一种近乎漫画式的笔调出神入化地展示了一系列典型的人物性格。在当时的英国文学中,如此题材尚属少见。故事发生在一个工业小城焦煤镇。这里有势利而自私的“教育家”格拉德格林,他一直为自己倡导的那套窒息人性的教育方式而自鸣得意。这套教育方式首先扼杀了他儿女的天真情感。女儿路易莎的心灵自小受到严重摧残和压抑,后最屈从父命嫁给了年长自己三十多岁的富翁邦得比;儿子汤姆则变得放荡和堕落。邦得比,这个有着古怪虚荣心的焦煤镇巨富,为了维护“自我奋斗成功”的虚假形象,不惜抛弃生母,假充孤儿。小说同时还着意刻划了下层人物的不幸,使人过目难忘。比如美丽单纯的茜茜,善良解人的雷恰尔,勤劳而又不幸的斯蒂芬及其酗酒沉沦的妻子。本书是《艰难时世》原著的简易中英对照读本。原书起伏的情节、动人的神采以及辛辣的笔调,通过一种明白、浅近、生动的语言得以再现。阅读本书,正可以在把握原作梗概的同时,迅速提高英语的阅读能力。本书的汉语译文有助于读者正确理解原文以及学习一些翻译技巧。
-
帽商的城堡(英)阿·约·克罗宁原著;智祥译暂缺简介...
-
宋庆龄传爱泼斯坦This is a biography of Soong Ching Ling (Mme. Sun Yatsen). Widow of the historic revo-lutionary who led in the overthrow of the mil-lennial monarchy in 1911, she was much more.Surviving him through 56 years of perils and triumphs, associated closely with major events and personalities domestic and foreign, she died in 1981 as Honorary President of the People's Republic of China. Truly a great woman of our century. To learn about her is to learn about the times which produced her.The aim of this first extensive biography of Soong Ching Ling in English, writes the author,"is to have the reader meet the subject. Wher-ever possible, the story is told in her own words,drawn from all available written material, in-cluding hundreds of personal letters, the testi-mony of participants and eyewitnesses and my own recollections over four decades." Brought up in wealth, Soong Ching Ling joined the ranks of the plain and the poor. A patriotic Chinese, she was also bi-cultural, andthe English-language reader can experience di-rectly, not through translation, the ringing con- viction of her public writings and the warmth and wit of her personal correspondence. Her combination of deep commitment and unusual personal qualities prompted Zhou Enlai to call her "gem of China" and Mao Zedong todescribe her as "a phoenix flown out of the Soong family nest." Other tributes came frommany quarters, from her fellow students in her U.S. college days to her later acquaintances andassociates in various causes : Jawaharlal Neh-ru of lndia, novelist Romain Rolland of France, and many others : including noted journalists like Edgar Snow and political-military figureslike the U.S. General "Vinegar" Joe StilwelL Her friends were legion.Soong Ching Ling can be said to be an epitome of a modern Chinese, relevant not only to her time but to this generation and perhaps some to come. Since China is a quarter of mankind, this is important to everyone.
-
魂断蓝桥杨慎生主编;刘美,王勤学译内容提要本书为英语爱好者丛书中的“优秀电影文学视听系列”之一,全书由视角引导(代前言)、英汉对照脚本、难点注释组成。剧本以两次世界大战为背景,描写了出身贵族、热情浪漫的上尉军官罗依与出身平民、美丽纯情的芭蕾舞女演员玛拉之间的爱情悲剧。剧中对白既有井市黎民的方言俗语,又有上层显贵的咬文嚼字,不同身份的人物语言特色鲜明,为读者提供了生动的口语素材。配套录音带已由清华大学音像出版社出版。
-
民航专业技术职称英语水平考试指南朱敬才、赵宁、王爱国、贺道德本书共分三大部分(C级、B级和A级),分别适用于评定中级、副高级和正高级专业技术职称。每一大部分均包括两部分内容:课文、词语用法和语法结构选择填空题。
-
月亮宝石(英)威廉·科要斯(Wilkie Collins)著月亮宝石原产于印度,光辉夺目,硕大无朋,后被一名英国军人盗走。英国姑娘米雪尔·凡林达18岁生日那天,得到了被当作礼物的这块宝石。但当夜宝石即不翼而飞。受嫌疑的不只一人,其中有从前曾是小偷的驼背使女罗莎娜·斯皮尔曼;几个印度来的流浪艺人;米雪尔的表兄弗兰克林·布莱克,甚至米雪尔本人。侦探卡夫警官被请来破案,得到管家卡布里尔·彼特瑞奇的帮助。可米雪尔拒绝合作,罗莎娜也自杀身亡,案情毫无进展。n后来米雪尔承认曾在当夜看见布莱克走进她的外屋拿走了宝石,但大家都不知道,布莱克只是在鸦片的作用下无意识的夜游,真正盗
-
古今爱国抒情诗词选王知还选译这本诗选的编译者却发现,生活积累和对其思考领悟,对于编译者感情的变化、升华,对选择什么样的作品主题,来进行翻译再创作,也是至关重要的。笔者青少年时期所喜爱的中、英文诗篇,与经历了长期坎柯之后复归宁静、得以在暮年选择的爱国抒情主题的诗词,差异颇大。本书的内容包括代序、屈原、曹操、曹植、左思、陶渊明、鲍照、张九龄、李白、白居易、赋得古原草送别、刘禹锡、李商隐、杜荀鹤、无名氏、王令、苏轼、江城子·密州出猎、李纲、李清照、岳飞、陆游、辛弃疾、文天祥、于谱谦、俞大猷、戚继光、释函可等内容。