英语读物
-
中文详注剑桥莎士比亚精选陈国华《中文详注剑桥莎士比亚精选》的原版诞生于由剑桥大学教育学部莎士比亚语言专家瑞克斯?吉布森(Rex Gibson,1932—2005)任主任、剑桥大学出版社1991年启动的“莎剧与学校项目”。这一莎剧系列出版后,立即成为风靡全球的学校读物,经过几次大幅修订,其新版则以更加翔实、活泼、易读的形式呈现在读者面前。北京外国语大学陈国华教授及其团队对这一版莎剧做了精心的中文编注,方便中国读者轻松阅读欣赏,理解其艺术精华。新版收录的这14部莎剧全是深受读者和观众喜爱的剧目,涵盖莎剧各个类别,具有以下特点: 1.栏目丰富有助理解:剧情简介、导演技巧、剧中语言、人物分析、主题分析、写作练习、词语注释以及与剧情相关的思考题等,有助于读者深入理解莎剧的语言和戏剧艺术。 2.版式设计独具匠心:采用的大开本方便阅读,右页为莎剧原文,左页为多栏目解读,配以大量世界各地莎剧演出剧照及影视剧彩照,为莎剧爱好者和剧团排演莎剧提供灵感。 3.专题指导方便教学:剧中、剧后有针对剧本的课堂活动设计、视角和主题探讨、语言分析、戏剧术语解释、论文写作指导等各种专题探讨。 4.原汁原味服务演出:书中不仅呈现未加删改、原汁原味的莎剧,还提供演出介绍和详细的排演建议,便于师生实现从剧本到戏剧的精彩转变。 本系列收录莎士比亚脍炙人口、影响力较大的14部戏剧,它们分别是:悲剧《哈慕雷》(Hamlet)、《奥赛罗》(Othello)、《麦克白》(Macbeth)、《李尔王》(King Lear)、《柔密欧与茱丽叶》(Romeo and Juliet)、《儒略?恺撒》(Julius Caesar);喜剧《各如所愿》(As You Like It)、《第十二夜》(Twelfth Night)、《威尼斯商人》(The Merchant of Venice)、《仲夏夜之梦》(A Midsummer Night's Dream)、《悍妇降服记》(The Taming of the Shrew)、《虚惊一场》(Much Ado About Nothing)、《暴风雨》(The Tempest);以及历史剧《理查三世》(King Richard III)。 本书为其中的《第十二夜》。
-
一带一路PPP项目风险防控法律实务刘建民,李锦南,张晓君《“一带一路”PPP项目风险防控法律实务/“一带一路”贸易投资风险防控法律实务系列丛书》分六章分别对国际PPP项目的起源与基本内涵,国际PPP项目分类、模式和范围进行了详细论述,对国际PPP项目法律风险识别进行了深入剖析,对国际PPP项目法律实务主要问题进行了全面阐述,对国际PPP项目法律实务案例进行了分类分析,并对“一带一路”PPP项目法律风险防控做了阐析。《“一带一路”PPP项目风险防控法律实务/“一带一路”贸易投资风险防控法律实务系列丛书》旨在追溯PPP的起源和内涵,结合不同国家的环境背景,了解PPP项目的分类、采用模式和适用范围,论述PPP项目形成的原理,探索PPP项目法律风险的识别,阐述国际PPP项目法律实务问题适用的法律和政策,借鉴不同国家国际PPP项目案例经验,为我国企业参与国际PPP项目投资建设,尤其是“一带一路”倡议中基础设施的互联互通贡献一份力量。
-
云图英语时文速递 基础篇云图分级阅读研究院《云图英语时文速递·基础篇》设置了14周的阅读内容,每周包括6篇阅读题和一篇传统文化赏析趣闻,从非常不错网站、杂志广泛选取不同国家实时热点文章,涵盖新闻速递、人物传记、明星娱乐、体育运动、社会现象、文化风俗、文学艺术等十几个主题,并根据七年级学生英语水平,加以创造性改编。其内容丰富,趣味性强,在国内各类考试中从未使用过,是学生了解国内外热点信息,提升英语阅读能力的不二之选。记叙文、说明文、议论文等不同体裁的文章,让学生能着眼于整篇文章的思路结构,潜移默化中习得各种体裁文本的阅读策略。
-
魅力光影 英语影视剧台词聚焦余玉清余玉清,男,1965年生,上海理工大学外语学院教师,研究方向为英语语言文化,1999年上海师范大学外语学院硕士研究生毕业,翻译作品有:《黑暗之影》《金色男孩》《大哉沪江》等,发表有关于英语影视的论文若干篇。本书为一本英语影视观影笔记,或曰札记。其中涉及、讨论的英美影视剧接近300部、集。作者对于影视中所反映的英语国家的语言、文化各个方面做了细心的观察和记录,并对在理解英语影视时可能遇到的种种难点和障碍做了较为详细的解释和说明。每章还附有大量补充例子供读者揣摩、诵读。通读、记忆本书的预料能大幅度地提升英语剧的观赏能力和欣赏水平。本书适合于英语影视爱好者,英语口语爱好者,以及英语有一定基础并希望利用英语影视提升英语的广大读者。
-
中国神话故事 Chinese Mythological Stories罗飞,徐丽丽,焦艳伟 译神话是历史的开端,是远古时代人类思考与探索自然的体现。中国神话故事反映了与世界其他地方神话相同的对创世、始祖、自然灾害和战争等的思考,也体现出了独特的天人观念和崇拜追求。《中国神话故事(英文版)-中国文化精粹丛书》选取了国人耳熟能详,且具有一定趣味性、可读性和哲理性的中国神话故事,如盘古开天地、女娲补天、精卫填海、夸父追日、大禹治水、神农尝百草等,作者采用直译、意译等方法对这些故事进行了翻译,完整地传达了原文的内容和思想。《中国神话故事(英文版)-中国文化精粹丛书》能加深读者对我国传统文化——神话故事的理解,提高英语阅读水平。书稿整体译文流畅自然,用词地道,可读性较高。
-
法律常识全知道赵子一本每个人都能用到的法律指南书。
-
中国人的精神辜鸿铭《中国人的精神》为中英文对照版。 作者把中国人和美国人、英国人、德国人、法国人进行了对比,凸显出中国人的特征之所在,指出中国人同时具备深刻、博大、简朴和灵性四种美德,并主张用中国传统的儒家思想解决西方社会存在的问题并对其进行改造。 本书旨在阐释中国人的精神,展现中国文明的价值。书中采用半页中文与半页英文对照的方式排版,并以页下注的形式对疑难单词、句子进行注解,便于读者理解、阅读、对照学习,可以帮助广大英语爱好者、英语学习者提高英语水平。
-
苔丝(英)托马斯·哈代《苔丝》是哈代的重要代表作之一。小说以女主人公苔丝的遭遇为主线,描述了美丽的诗化形象与周围阴暗现实的冲突,具体生动地描写了19世纪末资本主义侵入英国农村之后小农经济的解体以及个体农民走向贫困和破产的痛苦过程,通过对一个纯洁的女子在精神和肉体上所遭受双重迫害的描写,对一个女性的丰富深刻的精神世界的揭示,对资本主义社会的法律、宗教、伦理道德、婚姻制度以及资本主义实质等做了大胆而无情的揭露和控诉。
-
儿子与情人(英)D.H.劳伦斯《儿子与情人》是劳伦斯的第一部长篇小说,曾风靡世界文坛,魅力至今不减。主人公保罗的父亲莫瑞尔是矿工,由于长年沉重的劳动和煤井事故使他的脾气变得越来越暴躁;母亲出生于中产家庭,有一定教养。由于夫妇不和,母亲开始厌弃父亲,把全部感情和希望倾注在孩子身上,由此产生畸形的母爱。保罗·莫瑞尔受其母亲的影响,在与米莉安和克拉拉之间的恋情中,饱受肉体与灵魂的挣扎之苦,直到他母亲病故。书中采用半页中文与半页英文对照的方式排版,并以页下注的形式对疑难单词、句子进行注解,便于读者理解、阅读、对照学习,可以帮助广大英语爱好者、英语学习者提高英语水平。
-
虹(英)D.H.劳伦斯本书是英国作家戴维·赫伯特·劳伦斯创作的长篇小说,故事以家族史的方式展开,叙述了布朗文一家三代人的情感纠葛,第一代人的生活带有田园诗的色彩,同时也预示古老文明即将结束;第二代人精神的苦闷和呆滞的目光,是令人窒息的工业化社会的最好诠释;第三代人的探索具有积极的社会意义,表达了人们要冲破狭窄的生活圈子,渴望一种自然和谐的生活。在作品中作者以深刻细腻的笔触揭示了十九世纪后期的英国随着生产方式和社会结构的改变,人们的思想意识及人与人之间的关系所发生的深刻变化,以及资本主义社会对人性的异化。