英语读物
-
双语经典(英)罗伯特·路易斯·史蒂文森,(美)劳埃德·奥斯本《错箱记》属于“双语经典”系列丛书,为汉英对照版,是英国作家罗伯特·路易斯·史蒂文森和他的继子奥斯本合著的一本小说,讲述了一个装尸体的木箱被调换送错了的离奇故事。莫里斯与约翰为了得到二伯父的一笔养老金,便把他看管起来,望他长寿。二伯父约瑟夫却受不了这拘束生活,趁一次火车出事之机逃之夭夭,莫里斯兄弟误认了一具尸体,认为二伯父已死,便将尸体装入一只大木桶运回家去,企图封锁消息,制造二伯父未死的假象。谁知尸体在运送途中被人调换,在不同的人手里推来送去,加之莫里斯的堂兄从中作祟,演出了一幕幕令人捧腹的笑剧,酿成了一个出人意外的结局……
-
雾都孤儿(英)查尔斯·狄更斯《雾都孤儿》是百灵鸟英文经典系列的其中一本,小说以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及遭遇,主人公奥立弗在孤儿院长大,经历学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽无数辛酸,最后在善良人的帮助下,查明身世并获得了幸福。小说描写了善与恶、美与丑、正义与邪恶的斗争,赞扬了人们天性中的正直和善良,也揭露抨击了当时英国慈善机构的虚伪和治安警察的专横。同时,作品又带有浓厚的浪漫主义情调,充满着人道主义情怀。
-
学思英语 语言学习和思维培育的融合林艳本书共分为四章,第一章提出“学思英语”教学主张的理据溯源、探究主张的内涵本质并分析实施原则;第二章具体讲述“学思英语”教学主张在英语阅读教学中的实施和运用;第三章基于“学思英语”教学主张不同类型的课例,展示行动研究,并进行分析和评述;第四章呈现“学思英语”教学主张相关的课题研究过程及成果。
-
戏剧里的中国故事(英)斯明诚(David Symington)《戏剧里的中国故事》是适用国际中文教学的“戏剧教材”,尝试以戏剧教学法来进行语言教学。所有中文剧本取材自18个家喻户晓的中国神话传说、经典名著或民间趣事。剧本均有简单易懂的英译本,译本尽可能忠实于原文,让中外读者在戏剧中沉浸式提升中英双语水平。不仅能够促进中文学习者的中文口语练习,同时也可以加深他们对中国传统文化的理解,从戏剧中品味中国经典故事的神韵,并让他们在学习过程中不断获得乐趣。 书中所有剧本的对白部分都采用了大量简单、现代的汉语词汇和句式,使本书成为汉语教学不可多得的日常口语材料。对于难度较大的中文词汇、区别细微的中文表达,在每个剧本的页边空白处都提供了详尽的解释。除此以外,本书依据戏剧情节,配有精美生动的插图,能够丰富读者对故事的想象空间。 用中英双语诠释中国故事,以戏剧舞台助力语言学习。《戏剧里的中国故事》开创了汉语学习的新形式,作为一本具有开创意义的教材,必将对在中文教学界提倡戏剧教学法起到引领作用。同时,本书也以一种新颖趣味的方式对中国故事的讲述与传播进行了惊艳的呈现。
-
每天读点好英文啃书虫《每天读点好英文:精选爱情美文》精选语言地道、内容精彩的文章,设置了“预热引言”“精选文摘”“精美译文”“词汇串珠”四个板块,让读者在欣赏美文、陶冶情操的同时,学习英文,积累词汇和语言表达。
-
每天读点好英文啃书虫《每天读点好英文:精选友情美文》精选了50篇语言地道、内容精彩的友情文章,设置了“英汉对照”、“单词解析”“语法知识点”“经典名句”四个板块,让读者在欣赏美文、陶冶情操的同时,学习英文,积累词汇和语言表达。
-
每天读点好英文啃书虫《每天读点好英文:精选亲情美文》精选了50篇语言地道、内容精彩的亲情文章,设置了“英汉对照”、“单词解析”“语法知识点”“经典名句”四个板块,让读者在欣赏美文、陶冶情操的同时,学习英文,积累词汇和语言表达。
-
每天读点好英文啃书虫《每天读点好英文:精选名著美文》精选了世界多个国家的经典名著,清晰地反映了世界文学的发展历史。浓缩的名著精华,提炼了作品的主旨,使读者能够从中领略到这些世界名著的风采,感受多元文化的魅力,并且近距离地接触文学大家,感受大家风范,汲取人生智慧,开阔文化视野,获得愉快的阅读体验,在阅读中轻松学习英语。
-
莫泊桑中短篇小说选(法)居伊·德·莫泊桑(Guy de Maupassant)《莫泊桑中短篇小说选》属“百灵鸟英文经典”系列丛书,是法国著名作家居伊·德·莫泊桑的中短篇小说作品集。本书收入了莫泊桑的多篇代表作品,其中包括《羊脂球》《项链》等经典名篇。这些小说已被翻译成多种文字,影响了世界各地一代又一代的读者,有的还被改编成戏剧、电影、电视剧和卡通片等。
-
有声双语经典欧·亨利欧?亨利是享誉世界的著名短篇小说大师,一生创作了上百篇优秀作品,被誉为“美国现代短篇小说之父”。本书收录了《麦琪的礼物》《☆后一片叶子》《警察与赞美诗》《二十年后》等九篇代表作,这些故事的内容贴近现实生活,篇幅短小精练,情节引人入胜,具有极强的艺术感染力。